Translation of "outcomes of work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Outcomes of work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Development of clear ecological rangeland outcomes The needed outcomes must be agreed to by all interested parties in order for the programme to work.
(ب) تحديد نتائج واضحة على مستوى الإيكولوجيا والرعي يجب أن تحظى النتائج الضرورية باتفاق جميع الأطراف المهتمة حتى ينجح البرنامج.
The work programme contained a number of new elements that drew on the Conference outcomes.
4 وب ي ن أن برنامج العمل يتضمن عددا من العناصر الجديدة التي تستند إلى حصائل المؤتمر.
Implications of the outcomes of UNCTAD XI for the work programme for 2004 2005, 10 August 2004
(2) آثار نتائج الأونكتاد الحادي عشر على برنامج العمل للفترة 2004 2005، 10 آب أغسطس 2004.
The major outcomes formed the basis of the work programme of many African countries in water and sanitation.
وشكـ لت النتائج الرئيسية للمؤتمر أساس برنامج العمل للمياه والصرف الصحي في عديد من البلدان الأفريقية.
What follows, then, is a summary of expected outcomes and actual findings of the UNU apos s programme of work.
ولذلك فإن ما يلي هو موجز للنتائج المتوقعة والنتائج الفعلية لبرنامج عمل جامعة اﻷمم المتحدة.
Outcomes of major intergovernmental meetings
ثانيا نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية
The outcomes of its work have been forwarded to the Millennium Project Task Force 10 on Science, Technology and Innovation.
وقد أ رسلت نتائج أعمالها إلى فرقة عمل مشروع الألفية رقم 10 المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
Workshop outcomes
5 نتائج الحلقة الدراسية
Workshop outcomes
خامسا نتائج الحلقة الدراسية
We will continue to work towards improving the outcomes for youth in Canada and around the world.
وسنواصل العمل من أجل تحسين النواتج بالنسبة للشباب في كندا وحول العالم.
Adoption of the final outcomes of
إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack?
منطقة 52. حتى الآن 52 من النتائج المحتملة، كم من تؤدي تلك النتائج في جاك
C. Outcomes of deliberations Draft provisional
جيم نتائج المداوﻻت مشاريــع التوصيـات المؤقتة الناتجة عن مداوﻻت
Formulation of new initiatives, drawing on, inter alia, related work of UNU WIDER and the United Nations Conference on Environment and Development outcomes
صياغة مبادرات جديدة، باﻻستناد الى نتائج اﻷعمال ذات الصلة لجامعة اﻷمم المتحدة المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية ولمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ضمن غيرها
Adoption of the final outcomes of the
اعتماد النتائج النهائية للاجتماع الدولي
The outcomes of the Conference, and their implementation, must become fully integrated into the work programme of the United Nations Commission on Sustainable Development.
كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كامﻻ في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة.
Unfortunately, neither of these outcomes is likely.
ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا.
Objectives and possible outcomes of the meeting
الأهداف والنتائج المتوقعة من الاجتماع
The expected outcomes of the seminar were
8 وفيما يلي النتائج المتوقعة من الحلقة الدراسية
Objectives and possible outcomes of the meeting
(ي) اعتماد توجيه بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية
Objectives and possible outcomes of the meeting
أهداف الاجتماع والنتائج التي يمكن أن يسفر عنها
The outcomes of work are intended for what can be called the final receiving system, as for instance, client, customer, and other departments.
وتهدف نتائج العمل إلى رضا ما يمكن أن ي طلق عليه النظام النهائي المستلم، مثل الزبون والعميل والأقسام الأخرى.
The work which you are leading, Mr. President, in preparing substantial and ambitious outcomes for the September summit, is essential.
إن العمل الذي تديرون دفته، السيد الرئيس، في التحضير لخروج مؤتمر قمة أيلول سبتمبر بنتائج ملموسة طموحة عمل جوهري.
Several outcomes are possible.
إن النتائج المحتملة عديدة.
(b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits
(ب) نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الحكومية الدولية
Adoption of the final outcomes of the International Meeting.
9 إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي.
Adoption of the final outcomes of the International Meeting
إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي
20. Requests that entities of the United Nations system systematically incorporate the outcomes of the Commission on the Status of Women into their work within their mandates
20 تطلب أن تدمج كيانات منظومة الأمم المتحدة بشكل منهجي نتائج عمل لجنة وضع المرأة في العمل الذي تضطلع به في نطاق ولاياتها
The selection of themes for each session should take into account relevant emerging issues and the outcomes of intergovernmental meetings relevant to the work of UN Habitat.
وسيكون المنتدى الذي يعقد في 2006 فرصة أمام المشاركين للحصول على معلومات أولية عن الكثير من أفضل الممارسات.
Second, outcomes are not predictable.
ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج.
(c) Programme objectives and outcomes
(ج) أهداف البرنامج ونتائجه
Wealth, not culpability, shapes outcomes.
الثراء ، وليس الذنب ، ي شكل النتائج.
the possible outcomes for Greece
النتائج المتوقعه لليونان
The outcomes of the Mauritius International Meeting for the 10 year Review of the Barbados Programme of Action should be duly reflected in the work programme, along with work on landlocked developing countries and transit developing countries.
وقال إن نتائج اجتماع موريشيوس الدولي من أجل استعراض فترة العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس ينبغي أن ت در ج في برنامج العمل على النحو الواجب، إلى جانب العمل المتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
For example, distance from work centers can lead to increasing unemployment rates and furthermore dampening poverty outcomes for the region at large.
سبيل المثال، يمكن أن يؤدي البعد المكاني عن مراكز العمل إلى زيادة معدلات البطالة وإضافة إلى ذلك الفقر المدقع بأغلب المنطقة.
That should be one of the outcomes of greater coherence.
وينبغي أن يتأتى ذلك عن تحسين التماسك.
Inflation and deflation of debts produce very different outcomes.
إن التضخم والانكماش يؤديان إلى نتيجتين مختلفتين تمام الاختلاف.
None of these outcomes is in China s strategic interest.
وبطبيعة الحال فإن أيا من هذه النتائج لن يكون في مصلحة الصين الإستراتيجية.
This trend analysis uses the outcomes of relevant research.
ويعتمد تحليل هذا الاتجاه على نتائج الدراسات ذات الصلة.
the outcomes of the major United Nations conferences and
التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
Health systems are a means of achieving health outcomes.
النظم الصحية وسيلة لتحقيق النتائج في مجال الصحة.
The Council's general segment reviewed, inter alia, the outcomes of the work of the Council's functional commissions, including that of the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session.
20 واستعرض الجزء العام من دورة المجلس، في جملة أمور، نتائج أعمال اللجان الفنية للمجلس، ومنها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة.
The Committee notes that this post is to strengthen the work of the subprogramme on the coordination of the regional outcomes of the World Summit on the Information Society.
وتلاحظ اللجنة أن هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز عمل البرنامج الفرعي في تنسيق النتائج الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
These community based programs operate out of family resource centres and work closely with pregnant women and teens who may be at greater risk of poor birth outcomes.
وهذه البرامج المجتمعية تقدمها مراكز موارد الأسرة وتعمل بصورة وثيقة مع المرأة أو المراهقة الحامل الأكثر تعرضا للمخاطر أثناء الحمل والولادة.
So there are clear positive outcomes.
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة.

 

Related searches : Work-related Outcomes - Types Of Outcomes - Variety Of Outcomes - Outcomes Of Patients - Distribution Of Outcomes - Delivery Of Outcomes - Range Of Outcomes - Outcomes Of Interest - Set Of Outcomes - Achievement Of Outcomes - Measurement Of Outcomes - Terms Of Outcomes - Outcomes Of Care - Research Outcomes