Translation of "terms and contracts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contracts - translation : Terms - translation : Terms and contracts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

SECTION 8. FINANCIAL TERMS OF CONTRACTS
الفرع ٨ الشروط المالية للعقود
Section 8 deals with the financial terms of contracts.
الفرع ٨ يتناول الشروط المالية للعقود.
30. The Audit Operations Committee also discussed the role and terms of reference of the Committee on Contracts.
٣٠ وناقشت لجنة عمليات مراجعة الحسابات أيضا دور لجنة العقود واختصاصاتها.
1. The following principles shall provide the basis for establishing rules, regulations and procedures for financial terms of contracts
١ تشكل المبادئ التالية اﻷساس لوضع القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات الخاصة بالشروط المالية للعقود
It avoids volume contracts and contracts of affreightment .
وهو يتفادى عقود الحجم و عقود تأجير السفن .
Still, in real terms, the consortium fees have exceeded the amount approved by the Committee on Contracts.
ومع ذلك، فإن الرسوم المستحقة للاتحاد، بالقيمة الحقيقية، تجاوزت المبلغ الذي أقرته لجنة العقود.
If only a regime of consistent enforcement of all loan contracts explicit terms were sufficiently practical to be worth pursuing. But we have long since recognized the need for procedures to rewrite the terms of debt contracts under extreme circumstances.
إن المرء ليتمنى لو كان العالم بهذه البساطة، أو لو كان نظام الإنفاذ الثابت لكل الشروط الصريحة عقود القرض عمليا بالقدر الكافي لمتابعتها وتنفيذها. ولكننا أدركنا منذ فترة طويلة الحاجة إلى إجراءات واضحة لإعادة كتابة شروط عقود الدين في الظروف القصوى.
The Contracts Officer will ensure that consultants and vendors are satisfying the terms of their contracts, including the on time delivery of goods and services, and will also centrally manage the development, distribution and evaluation of requests for proposals.
ويكفل موظف العقود أن يلبي الاستشاريون والبائعون شروط عقودهم، بما في ذلك تسليم السلع وتنفيذ الخدمات في الوقت المحدد، ويدير بشكل أساسي عملية وضع طلبات المقترحات وتوزيعها وتقييمها.
The Supreme Court discussed whether the buyer's general terms of contracts could validly integrate the contract and, if not, which law should apply.
وبحثت المحكمة العليا ما إذا كان من الممكن لشروط العقد العامة المحددة من المشتري أن تجيز العقد بشكل قانوني، وأي قانون ينبغي تطبيقه إذا لم يكن ذلك ممكنا .
There are no contracts, no written contracts.
لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة
Contracts
الصين
contracts
عقود
In 2,032 cases, either the terms of fixed and short term contracts had expired or action to review employment of permanent staff members was incomplete.
)د( وفي ٠٣٢ ٢ حالة، انتهت آجال العقود المحددة المدة أو القصيرة اﻷجل أو لم يكتمل اجراء استعراض تعيين الموظفين الدائمين.
(e) The functioning of the Headquarters Contracts Committee and the local committees on contracts
(هـ) عمل لجنة العقود في المقر واللجان المحلية المعنية بالعقود
B. Contracts and procurement service
باء دائرة العقود والمشتريات
The bid was later reissued and presented to Local Contracts Committee meeting No. ICTR LCC 06 01 as case 3, based on new terms of reference.
وأعيد إصدار العطاء لاحقا وقدم إلى الاجتماع رقم ICTR LCC 06 01 للجنة المحلية للعقود بوصفه الحالة 3، استنادا إلى إطار مرجعي جديد.
Rations contracts
اثنان وعشرون عقود حصص الإعاشة
Rations contracts
ثانيا وعشرين عقود حصص الإعاشة
Written contracts
العقود الخطية
Rations contracts
عقود تسليم الوجبات الغذائية
Contracts Unit
وحدة العقود
Information contracts
عقود المعلومات
It contracts.
ينكمش
loan contracts
عقود القروض
His delegation interpreted such contracts as being broader in scope than consumer contracts , which consisted solely of contracts concluded between consumers and business firms, whereas contracts concluded for personal, family or household purposes also covered contracts concluded between ordinary citizens, for instance between a husband and wife.
ويفسر وفده هذه العقود على أنها أوسع نطاقا من عقود المستهلكين ، التي تتألف بشكل حصري من عقود مبرمة بين مستهلكين ومؤسسات تجارية، في حين أن العقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلة أو منزلية تغطي أيضا العقود المبرمة بين مواطنين عاديين، ومن أمثلتها عقد مبرم بين زوج وزوجته.
And that includes new social contracts.
وهذا يشمل إبرام عقود اجتماعية جديدة.
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts)
75 سبق للمجلس أن أوصى() بأن تعمل الإدارة على وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واعتماد مصادر مشتركة، حيثما اقتضى الأمر، لشراء الخدمات والسلع الأساسية.
There appears to be general agreement that this approach remains appropriate in relation to so called contracts of adhesion, i.e. contracts concluded on the carrier's standard terms as contained in or evidenced by a transport document (or electronic equivalent).
ويبدو أن هناك اتفاقا عاما على أن هذا النهج يظل ملائما فيما يتعلق بما يسم ى عقود الإذعان، أي العقود التي تبرم بشروط الناقل العيارية كما هي واردة أو مثب تة في وثيقة نقل (أو في مكافئ إلكتروني لها).
In any case, the Advisory Committee trusts that every effort will be made to negotiate rental contracts on favourable terms to the United Nations.
وعلى أية حال، فإن اللجنة اﻻستشارية على ثقة من أنه سيجري بذل كل جهد ممكن للتفاوض على عقود إيجارية بشروط مواتية لﻷمم المتحدة.
With regard to rations, additional savings were realized as the United Nations was able to obtain contracts with more favourable terms for the Organization.
وفيما يتعلق بحصص اﻻعاشة، تحققت وفورات إضافية بعد ما استطاعت اﻷمم المتحدة الحصول على عقود بشروط أنسب للمنظمة.
Contracts of employment
عقود العمل
Shaky Social Contracts
العقود الاجتماعية الهشة
Conclusion of contracts
إبرام العقود
Committees on Contracts
لجان العقود
Interagency systems contracts
5 عقود النظم المشتركة بين الوكالات
Service contracts (percentages)
عقود الخدمة )نسبة مئوية(
Systems development contracts
عقود تطوير نظم البيانات
Systems development contracts
عقود تطوير النظم
Headquarters Contracts Committee
لجنة العقود في المقر
Ship chartering contracts
عقود استئجار السفن
Air carrier contracts
عقود شركات الطيران
Selected contracts 155.50
عقود مختارة
Papers, working contracts...
الأوراق، العقود...
So the muscle contracts, and nothing happens.
فتقبض العضلة دون أن يحدث أي شئ.
Figures II.4 and II.5 illustrate the geographical spread of systems contracts by value and by number of contracts.
74 ويوصي المجلس الإدارة باتخاذ مزيد من المبادرات لتحسين فرص الشراء المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك لضمان توزيع جغرافي أكثر عدلا لعقود الشراء.

 

Related searches : Terms And - Contracts And Agreements - Expands And Contracts - Obligations And Contracts - Grants And Contracts - Contracts And Torts - Contracts And Arrangements - Procurement And Contracts - Prices And Terms - Terms And Services - Terms And Limitations - Nature And Terms - Terms And Subject