Translation of "terms and services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Services - translation : Terms - translation : Terms and services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation. | وخدمات التوزيع هي أهم قطاع للخدمات من حيث توليد فرص العمل. |
Iraqis expect tangible political and economic progress, particularly in terms of living conditions, jobs and basic services. | ويتوقع العراقيون تحقيق التقدم السياسي والاقتصادي الملموس، بخاصة من ناحية ظروف المعيشة وفرص العمل والخدمات. |
Globally and at the national level, energy is still conceptualized and managed in terms of energy sources, not in terms of the energy services those sources provide. | وحتى الآن ما زالت الطاقة ت ص و ر وت دار على المستويين العالمي والوطني من حيث مصادر الطاقة، وليس من حيث خدمات الطاقة التي توفرها تلك المصادر. |
Mountainous areas also pose difficulties for Governments in terms of accessibility of services. | كما تضع المناطق الجبلية صعوبات أمام الحكومات من حيث إمكانية إيصال الخدمات. |
Urban areas should provide opportunities in terms of access to better housing, health services, schools and employment. | 2 من الضروري أن تتوافر بالمناطق الحضرية فرص الحصول على خدمات أفضل في مجال الإسكان والصحة والتعليم وفرص العمل. |
(a) The requirements in terms of time and services for the First Committee to fulfil its duties | )أ( اﻻحتياجات من حيث الوقت والخدمات الﻻزمة لكي تؤدي اللجنة اﻷولى واجباتها |
(c) Public institutions, in particular anti corruption agencies, prosecution and judicial services strengthened in terms of integrity and accountability | (ج) تعزيز المؤسسات العمومية، خصوصا أجهزة مكافحة الفساد ودوائر النيابة العامة والدوائر القضائية، في مجالي النـزاهة والمساءلة |
Improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy sources and services, in particular to developing countries on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed | تحسين الحصول على مصادر وخدمات الطاقة السليمة بيئيا التي يمكن الاعتماد عليها وتحمل تكاليفها والمجدية اقتصاديا، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وذلك بشروط مواتية، بما فيها الأسس التساهلية والتفضيلية، على النحو الذي تم الاتفاق عليه بشكل متبادل |
quot (a) The needs in terms of time and services for the First Committee to fulfil its duties | quot )أ( اﻻحتياجات من حيث الوقت والخدمات الﻻزمة لكي تؤدي اللجنة اﻷولى واجباتها |
Naturally, there is a difference between rural and urban areas in terms of access to and quality of health services. | وهناك بطبيعة الحال فرق بين المناطق الريفية والحضرية من حيث توفر الخدمات الصحية وجودتها. |
This means that real interest rates interest rates measured in terms of goods and services have stayed the same. | وهذا يعني أن أسعار الفائدة الحقيقية ـ أسعار الفائدة قياسا إلى أسعار السلع والخدمات ـ قد ظلت كما هي. |
In the case of administrative and support services, there is room for spelling out these objectives in measurable terms | وفي حالة الخدمات اﻻدارية وخدمات الدعم، هناك مجال لتوضيح هذه اﻷهداف على نحو ﻻ بأس به |
A lot of lessons to be learned in terms of how we sell goods and services to the poor. | الكثير من الدروس يمكن تعلمها عن كيف نبيع السلع والبضائع إلى الفقراء. |
It promises development gains in terms of overall economic efficiency and growth potential, the export of other services and access to basic services to improve the lives of the poor. | وهو يبشـ ر بمكاسب إنمائية من حيث توفيره احتمالات الكفاءة والنمو للاقتصاد عامة، وتصدير الخدمات الأخرى، والحصول على الخدمات الأساسية اللازمة لتحسين حياة الفقراء. |
In broad terms, these circumstances involve growing markets in certain classes of goods and services (natural resource intensive products), concomitant with absent markets and collective policies for natural capital (ecosystem services). | ونستطيع أن نقول بعبارة أكثر شمولا إن هذه الظروف تتضمن أسواقا تشهد نموا في فـئات معينة من السلع والخدمات (الإنتاج المكثف من الموارد الطبيعية)، بينما يصاحبها في ذات الوقت غياب للأسواق والسياسات الجمعية لرأس المال الطبيعي (خدمات الأنظمة البيئية). |
The sharpest growth in relative terms was in the human services sector of EPI (Figure 4). | وكانت أعلى زيادة من حيث القيم النسبية في قطاع الخدمات البشرية في التعليم المهني المتوسط (الشكل 4). |
Such competition could also have an impact on product quality and in terms of introducing a services culture in general. | ويمكن لهذه المنافسة أيضا أن يكون لها تأثير على نوعية المنتجات وكذلك تأثير من حيث الأخذ بثقافة خدمات بوجه عام. |
The rates should give an accurate picture of the relations between States in terms of goods, services and other transactions. | ويجب أن تعطي هذه اﻷسعار صورة صحيحة عن عﻻقات الدول على صعيد تبادل السلع والخدمات وغيرها من المعامﻻت. |
Hence, the interplay between local and central governments is complex, particularly in terms of revenue sharing and responsibility for providing public services. | وبالتالي فإن التفاعل بين الحكومات المحلية والحكومة المركزية معقد للغاية، وخاصة في ما يتصل بتقاسم العائدات والمسؤولية عن توفير الخدمات العامة. |
Nor is it a unit of account prices of goods and services, and of financial assets, are not denominated in gold terms. | كما لا يصلح كوحدة محاسبية ذلك أن أسعار السلع والخدمات، والأصول المالية، لا يتم تقويمها بالذهب. |
134. Recognizes the abundance and diversity of marine genetic resources and their value in terms of benefits, goods and services they can provide | 134 تسلم بوفرة الموارد الجينية البحرية وتنوعها وبقيمتها من حيث ما يمكن أن تقدمه من فوائد وسلع وخدمات |
In terms of offers, of the 69 offers received (including revised ones), 22 relate to distribution services. | ومن ناحية العروض، يتعلق 22 عرضا من أصل 69 تم تلقيها (بما فيها العروض المنقحة) بخدمات التوزيع. |
They will also be intended to ensure the quality of UNIDO services in terms of relevance and impact to target beneficiaries. | وسترمي الأنشطة كذلك إلى ضمان جودة خدمات اليونيدو من حيث جدواها وتأثيرها لدى المستفيدين المستهدفين. |
When it comes to fighting terrorism, moreover, democracies are more effective both politically and operationally, particularly in terms of their intelligence services. | فضلا عن ذلك، حين يتصل الأمر بمكافحة الإرهاب، فلسوف نجد أن الأنظمة الديمقراطية أكثر فعالية، سواء على الصعيد السياسي أو على مستوى العمليات، وعلى نحو خاص فيما يتصل بأجهزة الاستخبارات التابعة لهذه الأنظمة. |
Within the services sector, the main activities in terms of gross value added are business activities, distributive trade, education and public administration. | ضمن قطاع الخدمات، الأنشطة الرئيسية التي تساهم القيمة المضافة هي أنشطة الأعمال التجارية وتجارة التوزيع والتعليم والإدارة العامة. |
These two lists consists of some terms (three terms and two terms, respectively). | هاتين القائمتين تتكونا من بعض المصطلحات (ثلاثة مصطلحات ومصطلحين، على التوالي). |
Organizational units now have clear and distinct terms of reference and clear lines of responsibility, and services to central intergovernmental bodies have been improved and integrated. | وأصبح للوحدات التنظيمية اﻵن اختصاصات جلية ومحددة، ومسؤوليات تنفيذية واضحة، كما جرى تحسين الخدمات المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية المركزية لتحقيق التكامل فيما بينها. |
Rather the key to success will be to make rural immigrants to Chinese cities equal citizens in terms of opportunities and public services. | بل إن المفتاح إلى النجاح يتلخص في جعل المهاجرين من الريف إلى المدن الصينية مواطنين متساويين مع أهل المدن من حيث الفرص والخدمات العامة. |
Immunization should not be a stand alone programme as this could lead to fragmented efforts in terms of services. | كما ينبغي ألا يبقى التحصين برنامجا منعزلا لأن هذا يمكن أن يؤدي إلى بعثرة الجهود من ناحية توفير الخدمات. |
It is evident, therefore, that management services have only a marginal impact in aggregate terms on UNDP country programmes. | ولذا، فمن الجلي أن الخدمات اﻻدارية ليس لها سوى أثر هامشي إجماﻻ على البرامج القطرية التابعة للبرنامج اﻻنمائي. |
The reimbursement of the cost of administrative support services provided by UNDP in the field under the terms of a 2002 memorandum of understanding is included under contractual services. | وتتضمن الخدمات التعاقدية استرداد تكلفة خدمات الدعم الإداري الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الميدان بموجب الأحكام الواردة في مذكرة تفاهم سنة 2002. |
In practical terms, most supportive tasks of the secretariat consist of analytical work and advisory services on a variety of policy and substantive matters and processes. | وعلى الصعيد العملي، تتكون معظم مهام الدعم التي تقوم بها الأمانة من أعمال تحليلية وخدمات استشارية بشأن طائفة من المسائل والعمليات السياساتية والفنية. |
And then we have 2 terms, 2 t terms | بكل عبارة هناك، ولدينا عبارتان، عبارتي t |
Since poverty is defined in terms of access to and availability of goods and services, extreme poverty would mean the command over a much smaller basket of goods and services and or the prevalence of a longer duration of poverty. | وبما أن الفقر يعر ف من حيث القدرة على الوصول إلى السلع والخدمات وتوافرها، فإن الفقر المدقع يعني السيطرة على سلة أصغر بكثير من السلع والخدمات و أو استمرار العيش في ظل الفقر لفترة أطول. |
These goals were expressed in terms of reductions in TFRs and increases in CPRs and percentage of the population with access to family planning information and services. | وجرى اﻹعراب عن هذه اﻷهداف من حيث معدﻻت الخصوبة اﻹجمالية، ونسب الزيادة في معدﻻت انتشار وسائل منع الحمل، والنسبة المئوية للسكان الذين تتوفر لهم فرص الحصول على المعلومات والخدمات في مجال تنظيم اﻷسرة. |
(c) Technical material creation of machine readable form for the collection of synonymous terms used by other information services (XB) and computer programme to translate CLEAR inquiries to be used by other information services (XB). | )ج( المواد التقنية تأليف شكل يمكن قراءته آليا لجمع المصطلحات المترادفة التي تستخدمها دوائر إعﻻمية أخرى )موارد خارجة عن الميزانية( وبرنامج حاسوب لترجمة تحقيقات Clear لتستخدمه دوائر إعﻻمية أخرى )موارد خارجة عن الميزانية(. |
With the incorporation of conference services, this Department is the largest, in terms of staff members, in the United Nations. | ومع إدماج خدمات المؤتمرات فيها فإن هذه اﻻدارة هي أكبر اﻻدارات في اﻷمم المتحدة من حيث عدد الموظفين. |
Moreover, increases in productivity should, ideally, be channelled into improved services, particularly in terms of the timely processing of documents. | وباﻻضافة إلى ذلك فإنه ينبغي، من الناحية المثالية، أن توجه الزيادة في اﻻنتاجية إلى تحسين الخدمات، وﻻ سيما من حيث تجهيز الوثائق في حينها. |
Yet they render invaluable services, in terms of preservation of agro and biodiversity, local communities resilience to price shocks or weather related events, and environmental conservation. | ولكنهم في واقع الأمر يقدمون خدمات لا تقدر بثمن، من حيث الحفاظ على التنوع الزراعي والبيولوجي، وقدرة المجتمعات المحلية على التغلب على صدمات الأسعار أو الأحداث المرتبطة بالأحوال الجوية، والحفاظ على البيئة. |
(b) Review the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities, and allocate adequate resources to strengthen services for children with disabilities, support their families and train professionals in the field | (ب) مراجعة أوضاع هؤلاء الأطفال من حيث مدى حصولهم على الرعاية الصحية الملائمة، والخدمات التعليمية، وفرص العمل، وتخصيص الموارد المناسبة لتعزيز الخدمات الخاص ة بالأطفال المعوقين، ودعم أسرهم وتدريب المهنيين في هذا المجال |
Indigenous communities are usually the most marginalized in terms of their ability to have access to and benefit from public services and participate in the political process. | ومجتمعات الشعوب الأصلية هي عادة أكثر المجتمعات تهميشا من حيث قدرتها على الوصول إلى الخدمات العامة والانتفاع بها ومن حيث المشاركة في العمليات السياسية. |
In order for countries and territories in Oceania to benefit from these services, there is a need for capacity building in terms of education, training and policymaking. | 28 ولكي تستفيد البلدان والأقاليم الواقعة في أوقيانيا من هذه الخدمات، توجد حاجة إلى بناء القدرات من حيث التعليم والتدريب وتقرير السياسات. |
Determines compliance of activities with the terms of the current memorandum of understanding to evaluate the reliability of financial and accounting information and to assess the performance level of services provided by the United Nations Office for Project Services. | ي حدد مدى امتثال الأنشطة لمضمون مذكرة التفاهم الحالية من أجل تقييم مدى موثوقية المعلومات المتعلقة بالأموال والحسابات، وتقييم مدى فعالية الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | (ب) المعلومات والاتصالات والخدمات الأخرى، بما فيها الخدمات الإلكترونية وخدمات الطوارئ. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | ألف خدمات الوكلاء بعمولة، وخدمات تجارة الجملة، وخدمات تجارة التجزئة، ومنح حق الامتياز |
Related searches : Terms And - And Services - Prices And Terms - Terms And Limitations - Nature And Terms - Terms And Subject - Manner And Terms - Terms And Obligations - Rates And Terms - Terms And Covenants - Words And Terms - Terms And Regulations - Scope And Terms - Fees And Terms