Translation of "termination agreement for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Termination - translation : Termination agreement for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 13 Termination of the Agreement | المادة 13 |
Agreement on the termination of the conflict | اتفاق بشأن إنهاء النزاع |
for termination benefits | إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم |
That s why we re calling for its termination. | ومع أن حكومة الرئيس يو ثين سين استمعت لرغبات الشعب، إلا أن الحكومة الجديدة يجب أن توقف بناءه. |
Termination of a contract for excessive onerousness... | (إلغاء العقد بسبب المتطلبات الزائدة). ما هذا |
Nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Organization upon termination of this Agreement. | كما أنه لا يجوز مطالبة هذا العضو بدفع أي جزء من العجز فـي المنظمة، إن وجد، عند انتهاء هذا الاتفاق. |
Termination signal | إشارة إنهاء |
Line termination | إنهاء الخط |
Termination of countermeasures | إنهاء التدابير المضادة |
Automatic termination clauses | شروط الإنهاء الآلي |
Window Termination Tool | أداة إنهاء النوافذName |
Unexpected Program Termination | نهاية تطبيق غير متوقعة |
309.2 Termination . 23 | اﻻنذار بإنهاء الخدمة |
Rule 309.2 TERMINATION | القاعدة ٣٠٩ ٢ |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
The proposal of Pakistan to use the words for taking appropriate decisions would, in any case, cover a possible decision on continuation or termination of the Agreement. | وعلى أي حال، فإن اقتراح باكستان باستخدام عبارة من أجل اتخاذ القرارات الملائمة يشمل إمكانية اتخاذ قرار بشأن مواصلة الاتفاق أو إنهائه. |
A positive development in this context was the termination of the unfavourable long term lease agreement for the premises of the United Nations information centre in London. | وحدث تطور رئيسي في هذا الصدد هو إنهاء عقد إيجار أماكن مركز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في لندن، وكان عقدا مجحفا طويل اﻷجل. |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | المادة 46 مدة الاتفاق وتمديده وإنهاؤه |
Suspension, termination and resignation | باء تعليق العضوية وإنهاؤها والاستقالة |
309.4 Termination indemnity . 24 | تعويض إنهاء الخدمة |
Rule 309.4 TERMINATION INDEMNITY | القاعدة ٣٠٩ ٤ |
A leadership change or increased Russian and Chinese pressure on Kyrgyz leaders could precipitate calls for a renegotiation of the agreement regarding access to Manas or even demands for its termination altogether. | وقد يعجل تغيير الزعامات أو تزايد الضغوط الروسية والصينية على القيادات في قيرغستان بالدعوة إلى إعادة المفاوضات الخاصة بالاتفاق بشأن الوصول إلى مطار ماناس ـ أو حتى المطالبة بإنهاء المفاوضات برمتها. |
The Organization's claim to the International Atomic Energy Agency under the cost sharing agreement for termination indemnity costs for Buildings Management staff separated during the 1995 staff reduction exercise is not resolved. | ولم ت حل بعد مسألة المطالبة التي قدمتها المنظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى اتفاق تقاسم التكاليف والمتعلقة بتكاليف تعويض إنهاء خدمة موظفين في إدارة المباني خلال عملية تخفيض عدد الموظفين في عام 1995. |
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks. | وبموجب قانون شروط وإجراءات إنهاء الحمل، سوف يلقى طلب إنهاء الحمل الاحترام إذا كان الحمل لم يتجاوز 10 أسابيع. |
Duration, prolongation, extension and termination | المدة والتمديد والتوسيع والإنهاء |
Ipso facto termination or suspension | الإنهاء أو التعليق التلقائي |
Mode of suspension or termination | طريقة التعليق والإنهاء |
Illegal termination of criminal proceedings | اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية |
II. Termination of the Conflict | ثانيا إنهاء النزاع |
Peace keeping operations termination phase | عمليات حفظ السلم مرحلة اﻻنتهاء |
The two spouses alone may institute proceedings for termination of the marriage. | للزوجين فقط أن يتقدما بدعوى انفكاك الزواج. |
Once again, the reason for termination was the unavailability of extrabudgetary resources. | وكان السبب في اﻹنهاء مرة أخرى هو عدم توفر الموارد الخارجة عن الميزانية. |
quot Recalling the signing of the General Peace Agreement for Mozambique S 24635 and Corr.1, annex. at Rome on 4 October 1992, which provides for the termination of the armed conflict in that country, | quot وإذ تشير الى توقيع اتفاق السلم العام لموزامبيق)٢(، في روما في ٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، الذي يقضي بإنهاء الصراع المسلح في ذلك البلد، |
And the Egyptian Natural Gas Holding Company confirmed on Sunday the termination of the agreement which was twenty years in the making and under which | وأكدت الشركة المصرية القابضة للغازات الطبيعية يوم الاحد الغاء الاتفاق الذي يبلغ أجله عشرين عاما والذي تزود |
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination | المادة 17 مكررا رابعا التعديل أو التعليق أو الإنهاء |
Time of user action causing termination | الوقت إجراء المستخدم المسب ب للإنهاء |
3. Illegal termination of criminal proceedings | ٣ اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية |
Note 23. Contingent liability termination benefits | المﻻحظة ٢٣ الخصوم الطارئة استحقاقات انتهاء الخدمة |
TERMINATION OF WORLD WAR II 9 | الحرب العالمية الثانية |
That again is a termination step. | مرة أخرى هذا خطوة إنهاء. |
Modification or termination of provisional measures (para. | تعديل التدابير المؤقتة أو إنهاؤها (الفقرة 53) |
Article 3. Ipso facto termination or suspension | 4 المادة 3 الإنهاء أو التعليق التلقائي() |
Article 8. Mode of suspension or termination | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء() |
Termination (disability, agreed, disciplinary, abandonment of post) | إنهاء الخدمة )العجز، بالتراضي، لسبب تأديبي، هجر المنصب( |
Related searches : Agreement Termination - Termination Agreement - Termination By Agreement - Mutual Termination Agreement - Termination Of Agreement - Agreement For - Termination Right For - Provisions For Termination - Ground For Termination - Reasons For Termination - Grounds For Termination - Reason For Termination - Cause For Termination - Conditions For Termination