Translation of "provisions for termination" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provisions - translation : Provisions for termination - translation : Termination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

for termination benefits
إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم
That s why we re calling for its termination.
ومع أن حكومة الرئيس يو ثين سين استمعت لرغبات الشعب، إلا أن الحكومة الجديدة يجب أن توقف بناءه.
Termination of a contract for excessive onerousness...
(إلغاء العقد بسبب المتطلبات الزائدة). ما هذا
Termination signal
إشارة إنهاء
Line termination
إنهاء الخط
Termination of countermeasures
إنهاء التدابير المضادة
Automatic termination clauses
شروط الإنهاء الآلي
Window Termination Tool
أداة إنهاء النوافذName
Unexpected Program Termination
نهاية تطبيق غير متوقعة
309.2 Termination . 23
اﻻنذار بإنهاء الخدمة
Rule 309.2 TERMINATION
القاعدة ٣٠٩ ٢
NOTICE OF TERMINATION
اﻹنذار بإنهاء الخدمة
Although the draft article referred to susceptibility to suspension or termination, none of the subsequent provisions explicitly defined the legal consequences thereof.
ومع أن مشروع المادة يشير إلى إمكانية التعليق أو الإنهاء، فإن أيا من الأحكام التي تلي هذا التعريف لا يعر ف صراحة التبعات القانونية المترتبة على ذلك.
Termination of conciliation proceedings
إنهاء إجراءات التوفيق
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION
المادة 46 مدة الاتفاق وتمديده وإنهاؤه
Suspension, termination and resignation
باء تعليق العضوية وإنهاؤها والاستقالة
309.4 Termination indemnity . 24
تعويض إنهاء الخدمة
Rule 309.4 TERMINATION INDEMNITY
القاعدة ٣٠٩ ٤
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks.
وبموجب قانون شروط وإجراءات إنهاء الحمل، سوف يلقى طلب إنهاء الحمل الاحترام إذا كان الحمل لم يتجاوز 10 أسابيع.
Duration, prolongation, extension and termination
المدة والتمديد والتوسيع والإنهاء
Ipso facto termination or suspension
الإنهاء أو التعليق التلقائي
Mode of suspension or termination
طريقة التعليق والإنهاء
Illegal termination of criminal proceedings
اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية
II. Termination of the Conflict
ثانيا إنهاء النزاع
Peace keeping operations termination phase
عمليات حفظ السلم مرحلة اﻻنتهاء
In case of an armed conflict the mode of suspension or termination shall be the same as in those forms of suspension or termination included in the provisions of articles 42 to 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
في حالة نزاع مسلح، تكون طريقة التعليق أو الإنهاء بنفس أشكال التعليق أو الإنهاء الواردة في أحكام المواد 42 إلى 45 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
In case of an armed conflict the mode of suspension or termination shall be the same as in those forms of suspension or termination included in the provisions of articles 42 to 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
في حالة نزاع مسلح، تكون طريقة التعليق أو الإنهاء بنفس أشكال التعليق أو الإنهاء الواردة في أحكام المواد 42 إلى 45 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
The two spouses alone may institute proceedings for termination of the marriage.
للزوجين فقط أن يتقدما بدعوى انفكاك الزواج.
Once again, the reason for termination was the unavailability of extrabudgetary resources.
وكان السبب في اﻹنهاء مرة أخرى هو عدم توفر الموارد الخارجة عن الميزانية.
Article 13 Termination of the Agreement
المادة 13
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination
المادة 17 مكررا رابعا التعديل أو التعليق أو الإنهاء
Time of user action causing termination
الوقت إجراء المستخدم المسب ب للإنهاء
3. Illegal termination of criminal proceedings
٣ اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية
Note 23. Contingent liability termination benefits
المﻻحظة ٢٣ الخصوم الطارئة استحقاقات انتهاء الخدمة
TERMINATION OF WORLD WAR II 9
الحرب العالمية الثانية
That again is a termination step.
مرة أخرى هذا خطوة إنهاء.
The characteristics should include details such as duration of tenure, mobility requirements, the requirement for a probationary period, procedures for progression to other contract types, compensation packages, social security and health insurance provisions and procedures for extension or termination of contract.
وينبغي أن تشمل الخصائص تفاصيل من قبيل مدة شغل الوظيفة، اشتراطات التنقل، واشتراط اجتياز فترة اختبارية، والإجراءات المتعلقة بالتقدم إلى أنواع أخرى من العقود، ومجموعة عناصر الأجر، وأحكام الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي، والإجراءات المتعلقة بتمديد أو إنهاء العقد.
Modification or termination of provisional measures (para.
تعديل التدابير المؤقتة أو إنهاؤها (الفقرة 53)
Article 3. Ipso facto termination or suspension
4 المادة 3 الإنهاء أو التعليق التلقائي()
Article 8. Mode of suspension or termination
9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء()
Agreement on the termination of the conflict
اتفاق بشأن إنهاء النزاع
Termination (disability, agreed, disciplinary, abandonment of post)
إنهاء الخدمة )العجز، بالتراضي، لسبب تأديبي، هجر المنصب(
Today also witnesses the termination of the United Nations Trust Fund for South Africa.
يشهد اليوم أيضا انتهاء صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لجنوب افريقيا.
Termination indemnities. The 2004 2005 and the 2006 2007 regular budgets did not include any provision for termination indemnities payable to local staff upon the eventual dissolution of the Agency.
192 تعويضات نهاية الخدمة لم تتضمن الميزانية العادية لفترة السنتين 2004 2005 ولفترة السنتين 2006 2007 أي اعتمادات لتعويضات نهاية الخدمة التي ستدفع للموظفين المحليين إذا ما ح ل ت الوكالة.
Breaches of those provisions have severe consequences, as land mines and other unexploded devices remain extremely dangerous for a very long period of time, if left in the battlefield after the termination of an armed conflict.
ويترتب على انتهاك تلك اﻷحكام عواقب وخيمة نظرا ﻷن اﻷلغام اﻷرضية واﻷجهزة اﻷخرى غير المفجرة تظل خطرة للغاية فترة طويلة جدا من الزمن إذا تركت في ميدان المعركة بعد انتهاء النزاع المسلح.

 

Related searches : Termination Provisions - Provisions For - Termination Right For - Ground For Termination - Reasons For Termination - Grounds For Termination - Reason For Termination - Termination Agreement For - Cause For Termination - Conditions For Termination - Termination For Breach - Termination For Default - Termination For Convenience - Termination For Cause