Translation of "provisions for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provisions - translation : Provisions for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Provisions for revised
اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة
There are provisions for revocation of ni Vanuatu citizenship and provisions for children including adopted children.
وثمة أحكام تتعلق بإسقاط جنسية فانواتو، كما توجد أحكام أخرى تشمل الأطفال، بما فيهم الأطفال بالتبني.
There are no provisions for acquisitions.
ولم تدرج مخصصات للمقتنيات.
Accountability provisions for monitoring and evaluating
4 1 8 المحاسبة، وبنود للمتابعة والتقييم
New added provisions Provision for biennialization
اعتمادات إضافية جديدة
Provisions for repatriation grant 3.2 1.7
اعتمادات لمنحة اﻹعادة إلى الوطن
Provisions are also made for incentives for 400 refugee teachers.
وترصد أيضا مخصصات لتقديم حوافز إلى٤٠٠ مدرس لاجئ.
There are no provisions for acquisition of equipment.
ولا توجد مخصصات لاقتناء معدات.
No provisions have been made for these requirements.
ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات.
5.2.1.7 Special marking provisions for environmentally hazardous substances
5 2 1 7 أحكام خاصة لوضع علامات المواد التي تشكل خطرا على البيئة
Enabling provisions for the establishment of special courts
اﻷحكام التفويضية ﻻنشاء محاكم خاصة الدعاية الرامية لمناهضة المخالفين
Except for certain problematic provisions, this law is necessary.
باستثناء بعض المواد التي تسبب مشكلة، القانون في حد ذاته أمر ضروري.
There are no provisions for construction services or acquisitions.
ولا توجد مخصصات لخدمات التشييد أو المقتنيات.
Except for the provisions on certification and electronic signatures.
(18) باستثناء الأحكام المتعلقة بالتصديق والتوقيعات الالكترونية.
Some provisions still gave cause for doubt and argument.
وما زالت بعض أحكامه تثير الشك والجدل.
The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions.
وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة.
quot (b) In addition, provisions for action related to
quot )ب( باﻹضافة الى ذلك، النص على تدابير العمل المتصلة بما يلي
Note 2. Special accounting provisions for peace keeping operations
المﻻحظة ٢ أحكام المحاسبة الخاصة لعمليات حفظ السلم
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering.
ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية.
The Department of Police, for example, has provisions for non discrimination but still contains discriminatory provisions against women, particularly with reference to transfers and leave entitlements for female officers.
وفي إدارة الشرطة، على سبيل المثال، توجد أحكام بعدم التمييز، ولكن لا تزال لديها أحكام تمييزية ضد المرأة، وخاصة بالإشارة إلى التنقلات واستحقاقات الإجازات بالنسبة للنساء من الضباط.
Preparation of uniform provisions on written form for arbitration agreements
فيينا، 3 7 تشرين الأول أكتوبر 2005
The Criminal Code has provisions for punishing violence against women.
وينص في قانون العقوبات على أحكام تحظر أعمال العنف ضد المرأة.
3 Includes provisions for United Nations commodity and other conferences.
(3) تغطى تكاليفه من اعتمادات عقد مؤتمرات سلعية ومؤتمرات أخرى للأمم المتحدة.
3 Includes provisions for United Nations commodity and other conferences.
مؤتمر الأمم المتحدة
Preparation of uniform provisions on written form for arbitration agreements
الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق)
No provisions exist for formal, independent evaluation of the Fund.
43 لا توحد أحكام للتقييم النظامي المستقل للصندوق.
(b) Interim provisions were adopted for the project programme cycle
)ب( أنه تم اعتماد أحكام مؤقتة لدورة المشاريع البرامج
k 1992 1993 resources include provisions in revised appropriation for sections 32 (Conference services) and 33 (Administration and management) and exclude provisions for the Field Operations Division.
)ك( تشمــل مــوارد ١٩٩٢ ١٩٩٣ مخصصـــات في اﻻعتمادات المنقحة للبابين ٣٢ )خدمات المؤتمرات( و ٣٣ )اﻹدارة والتنظيم( وﻻ تشمل المخصصات المتعلقة بشعبة العمليات الميدانية.
The negative growth of 50,700 reflects non recurrent provisions for 1992 1993, in addition to the 5 per cent across the board reduction for external printing provisions.
ويعكس النمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٥٠ دوﻻر اﻻعتمادات غير المتكررة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، باﻹضافة إلى التخفيض الشامل بنسبة ٥ في المائة ﻻعتمادات الطباعة الخارجية.
The proper combination of provisions concerning equality and non discrimination and provisions allowing for conditions to maintain group identity, should be encouraged.
ويجب التشجيع على الجمع بين النصوص المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، والنصوص التي تجيز أحوال الحفاظ على هوية الجماعات.
It would, therefore, appear necessary for penalty provisions to be developed for the statute.
ولذا يبدو من الضروري وضع أحكام تتعلق بالعقوبات لتدرج في النظام اﻷساسي.
The provisions also provide for procedures for the emergency suspension or adjustment of operations.
كذلك تنص اﻷحكام على وقف العمليات، أو تعديلها، في حاﻻت الطوارئ.
It also contains provisions for a follow up of the Conference.
ويتضمن أيضا أحكاما من أجل متابعة المؤتمر.
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007.
وبالتالي لن تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007.
Provisions for review under Article 8 of the Kyoto Protocol that
أحكام الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو والمتصلة بالتعديلات
Four draft articles are proposed for part V, entitled Miscellaneous provisions .
38 هناك أربعة مشاريع مواد مقترحة للباب الخامس، وعنوانه أحكام متنوعة .
(c) Alternative security provisions for the web based job evaluation system
(ج) وضع ترتيبات أمنية بديلة لنظام تقييم الوظائف القائم على مواقع الإنترنت
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007.
وبالتالي لم تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007.
Some delegations queried the absence of contingency provisions for new missions.
واستفسرت بعض الوفود عن أسباب عدم توفر اعتمادات للطوارئ فيما يتصل بالبعثات الجديدة.
In Nigeria, the Government has recently increased budget provisions for population.
وفي نيجيريا زادت الحكومة مؤخرا اعتمادات الميزانية المخصصة للشؤون السكانية.
(c) There are no special provisions for compensating victims of torture.
)ج( ﻻ توجد أحكام خاصة لتعويض ضحايا التعذيب.
For almost 50 years these provisions have not been officially invoked.
فعلى مدى أكثر من ٥٠ سنة تقريبا لم توضع هذه اﻷحكام موضع التنفيذ بصفة رسمية.
(b) Provisions for voters to cast two ballots one for national and one for provincial representatives
)ب( وضع أحـكام تتيح للنـاخبين اﻻقــتراع مرتين مــرة للممثــلين الوطنيين ومرة لممثلي المقاطعات
Financial provisions
الأحكام المالية
Miscellaneous provisions
أحكام متنوعة

 

Related searches : Provisions For Claims - Provisions For Receivables - Provisions For Payment - Provisions For Guarantees - No Provisions For - Contains Provisions For - Provisions For Handling - Provisions For Depreciation - Legal Provisions For - Except For Provisions - Provisions For Termination - Provisions For Impairment - Provisions For Liabilities - Make Provisions For