Translation of "terminate an account" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Account - translation : Terminate - translation : Terminate an account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terminate an existing connection | إنهاء اتصال حالي |
Terminate | اقض عليه |
Terminate Applications | تطبيقات طرفيةComment |
terminate connection | اتصال |
End Event Terminate | ضف حدثا انه |
It shall, however, terminate | إلا أنه ينتهي |
PID of the application to terminate | رمز العملية PID للتطبيق المراد إنهائه. |
So it's an account for C that's checking account. | إذن فهو حساب لرجل الأعمال C |
Its drug warriors must reevaluate their position and terminate what has become an increasingly senseless and futile struggle. | ويتعين على محاربي المخدرات الأميركيين أن يعيدوا تقييم موقفهم وإنهاء ما تحول على نحو متزايد إلى صراع عقيم ولا معنى له. |
The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as | لا ينهي نشوب النزاع المسلح ولا يعلق تلقائيا نفاذ المعاهدات |
The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as | لا ينهي نشوب النـزاع المسلح ولا يعل ق تلقائيا نفاذ المعاهدات |
For example, if fuel costs (an expense account), are debited to stock (an asset account). | فعلى سبيل المثال ، إذا كانت تكاليف الوقود (حساب المصاريف) ، و تم الخصم من البورصة (على حساب الأصول). |
Where an order for provisional measures is successfully challenged, the measures would generally terminate or be modified by the court. | وعندما يك ل ل الطعن في أمر صادر بشأن اتخاذ تدبير مؤقت بالنجاح، ينتهي تطبيق ذلك التدبير عموما أو ت عد له المحكمة. |
The command causes the shell or program to terminate. | يسبب الأمر خروج البرنامج أو القشرة. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | إلتقى KMail خطأ مصيري و سينتهي تنفيذه الآن |
However, that fact should not create legal grounds for a decision to suspend or terminate a treaty during an armed conflict. | بيد أن هذه الحقيقة لا ينبغي أن تنشئ أ سسا قانونية لاتخاذ قرار بتعليق أو إنهاء معاهدة ما أثناء نزاع مسلح. |
Provisional measures would also terminate when an application for commencement is denied or the order for provisional measures is successfully challenged. | كما إن التدابير المؤقتة تنتهي عندما ي رفض طلب مقد م لبدء الإجراءات أو عندما يكل ل الطعن في الأمر باتخاذ تدابير مؤقتة بالنجاح. |
Most of these fibres terminate in the lateral geniculate body. | معظم هذه الألياف تنتهي في جسم geniculate الأفقي. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | 45 ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المؤقتة تنتهي عندما |
The practice is to an extent in the form of treaties of peace which confirm, or revive, or terminate, pre war treaties. | () وتتمثل الممارسة إلى حد ما في معاهدات السلام التي تؤكد معاهدات ما قبل الحرب أو تحييها أو تنهيها. |
Indeed , they were not expecting an account | إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث . |
Indeed , they were not expecting an account | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
An account of three of them follows. | وفيما يلي سرد لثﻻث من هذه المذابح. |
You keep an exact account. And before? | إستمر بالعد المضبوط وقبل ذلك |
Earlier in our deliberations today, we adopted a formal decision to terminate the Special Committee against Apartheid, while taking into account its role and achievement in the global effort to eradicate apartheid. | لقد اتخذنا فـــي وقــت سابق من المداوﻻت التي أجريناها اليوم مقررا رسميا يقضي بإنهاء عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، آخذين في اﻻعتبار دورها وانجازاتها في الجهــود العالمية الرامية إلى القضاء على الفصل العنصري. |
Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract | ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | ٢٧ وسينتهي مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معهد اﻷمم المتحدة اﻻفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
Note that there is no codice_4 to terminate this program so it produces an endless stream of random numbers from 1 to 9. | علما أنه لا يوجد codice_1 لإنهاء هذا البرنامج بحيث ينتج تيار لانهائي من الأرقام العشوائية من 1 حتي 9.. |
He will be judged with an easy account | ( فسوف يحاسب حسابا يسيرا ) هو عرض عمله عليه كما في حديث الصحيحين وفيه من نوقش الحساب هلك وبعد العرض يتجاوز عنه . |
He will be judged with an easy account | فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه ، وهو مؤمن بربه ، فسوف يحاسب حساب ا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرور ا . |
Such an account may not otherwise acquire CERs. | ولا يجوز أن يحتاز هذا الحساب بخلاف ذلك وحدات تخفيض معتمد. |
Did anyone here have an Icelandic Internet account? | هل سمع احدكم عن حسابات الانترنت الايسلندية .. |
An irrevocable divorce which has not been pronounced three times shall immediately terminate the marriage but shall not preclude renewal of the marriage contract. | الطلاق البائن دون الثلاث يزيل الزوجية حالا ولا يمنع من تجديد عقد الزواج. |
His delegation agreed with the view that the outbreak of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. | 9 وأضاف أن وفده يتفق مع الرأي المتمثل في أن اندلاع نزاع مسلح لا يلغي في حد ذاته المعاهدات أو يعلق إعمالها. |
The crypto plugin could not be initialized. Certificate Manager will terminate now. | الـ إجراء إلى مسح CRL ذاكرة مخبئة تخزين مؤقت م خبأ من خطأ. |
The satisfactory results of these projects enabled UNHCR to terminate this assistance. | وقد مكﱠنت النتائج المرضية لهذه المشاريع المفوضية من إلغاء هذه المساعدة. |
Draft article 10 in its current form might be interpreted as giving an aggressor State the right to suspend or terminate certain treaties, thereby assisting it in an unlawful act. | إن مشروع المادة 10 بصيغته الراهنة يمكن أن يفسر على أنه يعطي الحق للدولة المعتدية أن تعلق أو تنهي معاهدات معينة، مما يساعدها على عمل غير مشروع. |
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy. | وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | 69 وقد ت نصح المرأة الحامل المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بإنهاء حملها أو قد ي ضغط عليها لفعل ذلك. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | A لعبة هو بوصة progress جاري التشغيل a جديد الإيطالية. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | أنت 1 |
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot | quot ٤ يقرر إنهاء وﻻية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فورا quot . |
And now the question is are we done? Can we terminate the algorithm? | الان، السؤال هل انتهينا هل يمكن أن ننهي الخوارزمية |
I do not have an account in these forums. | ليس عندي حساب في هذه المنتديات. |
For the fungi, an account was provided by R.W.G. | لل فطريات ، وقدمت حساب عن طريق R.W.G. |
Related searches : Terminate Account - Terminate Your Account - Terminate An Agreement - Terminate An Order - Terminate An Employee - Land An Account - Present An Account - An Account With - An Account Manager - Prepare An Account - Giving An Account - Provides An Account - Verify An Account