Translation of "technical recommendations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Recommendations in paragraph 43 (dissemination of information, training and technical assistance concerning fundamental rights) ongoing
التوصيات الواردة في الفقرة 43 (نشر المعلومات) والتدريب والمساعدة التقنية فيما يتعلق بالحقوق الأساسية، مستمرة
Its Forty Recommendations, originally issued in 1990 and revised in 2003, provide detailed technical standards.
وتعرض توصياتها الأربعون، الصادرة أصلا في عام 1990 والمنق حة في عام 2003، معايير تقنية مفص لة.
To further this cooperation, recommendations should be integrated in technical assistance programmes and protection activities.
وبغية تعزيز هذا التعاون، ينبغي أن ت درج التوصيات في برامج المساعدة التقنية وأنشطة الحماية.
39. In its evaluation of technical cooperation activities, the Board made a number of recommendations.
٩٣ وقد قدم المجلس، في تقييمه ﻷنشطة التعاون التقني، عددا من التوصيات.
In one case examined, project approval was given subject to a number of technical recommendations.
وفي إحدى الحاﻻت، أعطيت الموافقة على مشروع رهنا بتنفيذ عدد من التوصيات التقنية.
It plays a key role in making recommendations to the COP on scientific and technical issues.
انها تلعب دورا رئيسيا في تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن القضايا العلمية والتقنية.
Make recommendations on the technical aspects related to the review of information contained in national communications.
إبداء توصيات بشأن الجوانب التقنية المتصلة باستعراض المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية.
They will result in recommendations, including on technical assistance where necessary in order to help States to comply.
وستتمخض الزيارات عن وضع توصيات، بما فيها توصيات عن المساعدة التقنية عند الضرورة، بغية مساعدة الدول على الامتثال.
The Workshop consisted of a series of technical presentations, followed by discussions leading to the formulation of recommendations.
14 وتضم نت حلقة العمل سلسلة من العروض التقنية، تلتها مناقشات أفضت إلى وضع التوصيات.
(d) The possibility of parallel, coordinated recommendations in the field of technical assistance, advisory services or country visits.
(د) إمكانية وضع توصيات متوازية ومنسقة في مجال المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية أو زيارات البلدان.
When implementing the recommendations of this chapter the States shall take all measures stipulated in Technical Annex A and should follow the best practices stipulated in Technical Annex B.
26 تتخذ الدول، لدى تنفيذ التوصيات الواردة في هذا الفصل، كل التدابير المنصوص عليها في المرفق التقني ألف، وتتبع أفضل الممارسات المنصوص عليها في المرفق التقني باء.
The Declaration also contained a number of technical recommendations for the elimination of regulatory barriers in case of disaster.
وقد تضمن اﻹعﻻن أيضا عددا من التوصيات التقنية من أجل إزالة الحواجز التنظيمية في حالة وقوع كارثة.
In particular, the Council and the Assembly are obliged to take into account the recommendations of this technical body.
وعلى وجه الخصوص، يلتزم المجلس والجمعية بمراعاة توصيات هذه الهيئة الفنية.
That is the thrust of the Cairo recommendations, especially concerning the provision of technical assistance to economies in transition.
هذا هو الزخم المتولد عن توصيات القاهرة، وبخاصة فيما يتعلق بتوفير المساعدة التقنية لﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
78. In line with the recommendations of the technical consultation, two programmes have been elaborated and are currently being implemented
٨٧ وتمشيا مع التوصيات التي أسفرت عنها المشاورات التقنية، جرى إعداد مشروعين ويجري تنفيذهما حاليا.
All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities.
ثم تحلل كل المعلومات التي يتم جمعها وتدمج في تقرير مفصل يتضمن توصيات بأنشطة محددة اﻷهداف للمساعدة التقنية.
Her office has provided advisory services and technical cooperation to the national authorities, particularly to promote implementation of the international recommendations.
وقد قدم مكتبها خدمات مشورة وتعاون تقني إلى السلطات الوطنية، وبخاصة لتعزيز تنفيذ التوصيات الدولية.
5. After 40 years, the United Nations recommendations have become the acknowledged source of technical provisions and are implemented world wide.
٥ وبعد إنقضاء ٠٤ عاما، فإن توصيات اﻷمم المتحدة أصبحت المصدر المعترف به لﻷحكام التقنية ويجري تنفيذها في العالم أجمع.
(b) The extent to which recommendations of the South Commission report pertaining to technical cooperation among developing countries can be implemented
)ب( مدى إمكانية تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الجنوب فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
These recommendations should include strengthening South South cooperation, with a special focus on building economic and technical cooperation between developing countries.
ويلزم أن تتضمن هذه التوصيات تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، مع التركيز الخاص على إقامة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
The report of Mr. Sach's Task Force contains politicized recommendations, inter alia, about the inadvisability of providing technical assistance to unworthy countries.
فتقرير قوة عمل السيد ساش يتضمن توصيات م سي سة تتناول، في جملة أمور، عدم استصواب تقديم مساعدة فنية للبلدان التي لا تستحقها.
Specific technical assistance activities designed to assist Governments in implementing the recommendations contained in Investment Policy Reviews were carried out during 2004.
ون فذت خلال عام 2004 أنشطة محددة للمساعدة التقنية بهدف مساعدة الحكومات في تنفيذ التوصيات الواردة في استعراضات سياسات الاستثمار.
Recommendations relating to technical assistance are also made with regard to substance abuse street children corporal punishment health services and economic exploitation.
وتقدم أيضا توصيات متصلة بالمساعدة التقنية فيما يخص إساءة استخدام مواد وأطفال الشوارع والعقوبة الجسدية والخدمات الصحية والاستغلال الاقتصادي.
In accordance with UNISPACE 82 recommendations, and at the direction of the Scientific and Technical Subcommittee, the Office for Outer Space Affairs has prepared a series of technical studies on specific space technologies and applications.
١٠٤ وفقا لتوصيات quot يونيسبيس ٨٢ quot ، وبتوجيه من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي سلسلة من الدراسات التقنية عن تكنولوجيات وتطبيقات فضائية محددة.
Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice regarding the completion of the technical guidance on adjustments,
وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل باستكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل،
The Technical Co operation Division of the IMO Secretariat is responsible for the delivery of the security related activities foreseen in the technical co operation programme (ITCP) of the IMO which is approved by the Assembly based on the recommendations of the Technical Co operation Committee.
إن شعبة التعاون الفني التابعة للأمانة العامة للمنظمة، مسؤولة عن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالأمن المتوقعة في برنامج التعاون الفني للمنظمة، الذي توافق عليه الجمعية القائم على أساس توصيات لجنة التعاون الفني.
He referred to the recommendations of the 2003 global review of the OHCHR technical cooperation programme,1 which suggested better coordination of the work carried out by OHCHR (i.e. technical cooperation, treaty bodies and special procedures).
وأشار إلى التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الشامل لعام 2003 لبرنامج التعاون التقني() لمفوضية حقوق الإنسان والتي اقترحت تنسيقا أفضل للعمل الذي تضطلع به المفوضية (أي التعاون التقني والهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة).
3. Technical advisory services The Programme provides, in accordance with the recommendations of UNISPACE 82 and on request from Member States, technical advisory services to developing countries, particularly in the areas of programme planning and regional cooperation.
٩٢ وفقا لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، )يونيسبيس ٨٢(، وبناء على طلب الدول اﻷعضاء، يوفر البرنامج خدمات استشارية تقنية للبلدان النامية، وبخاصة في مجاﻻت تخطيط البرامج والتعاون اﻻقليمي.
To ensure that its policies and recommendations reflect state of the art technical knowledge, particularly with regard to global advocacy and large scale implementation, UNICEF will periodically convene an independent technical advisory group composed of globally recognized experts.
48 وللتأكد من مجاراة سياسات اليونيسيف العامة وتوصياتها أحدث المعارف التكنولوجية، خاصة فيما يتعلق بالدعوة على الصعيد العالمي والتنفيذ الواسع النطاق، ستعقد المنظمة دوريا اجتماعا لفريق استشاري تقني مستقل يتألف من خبراء معترف بهم في جميع أرجاء العالم.
UNRWA also responded to recommendations made at the Geneva conference by setting up a Camp Development Unit within its Department of Operational and Technical Services.
31 وكذلك استجابت الأونروا للتوصيات الصادرة عن مؤتمر جنيف، وذلك بإنشائها وحدة لتنمية المخيمات في إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية لديها.
The Minister of Justice has undertaken some urgent technical measures based on the provisions of the penitentiary law, the recommendations of the Mixed Independent Commission on prisoners of February 2002 and the recommendations of the Implementation Monitoring Committee (IMC).
وقد اتخذ وزير العدل بعض التدابير التقنية العاجلة استنادا إلى أحكام قانون السجون، وتوصيات اللجنة المستقلة المختلطة بشأن السجناء الصادرة في شباط فبراير 2002، وتوصيات لجنة رصد التنفيذ.
The October 2005 report of the Methyl Bromide Technical Options Committee includes the Committee's work plan for 2006 and the standard presumptions that underlie its recommendations.
15 ويشتمل تقرير تشرين الأول أكتوبر للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام2005 خطة عمل اللجنة لعام 2006 وكذلك الافتراضات المعيارية التي تنبني عليها التوصيات.
Such focus will also be necessary in formulating viable and practical policy recommendations and exploring the requirements for national action and international cooperation, including technical assistance.
وسوف يكون مثل هذا التركيز ضروريا في تشكيل توصيات مجدية وعملية بشأن السياسات واستكشاف المتطلبات من أجل اتخاذ إجراء على المستوى الوطني وتعاون على المستوى الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية.
Emphasis was placed on the provision of technical assistance by OHCHR to enhance the reporting capacity of developing countries and the implementation of treaty body recommendations.
وشددت المجموعة على قيام المفوضية السامية بتقديم المساعدة التقنية في سبيل تدعيم قدرة البلدان النامية على تقديم التقارير وتنفيذ توصيات هيئات رصد المعاهدات.
An increase in technical advisory services in the field of space applications could be an important contribution to the implementation of the recommendations of Agenda 21.
٩٣ وزيادة الخدمات اﻻستشارية التقنية في ميدان التطبيقات الفضائية يمكن أن تسهم اسهاما هاما في تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن ٢١.
The report set out clearly some of the results and benefits of UNCTAD apos s technical cooperation and made suggestions and recommendations to strengthen that cooperation.
ويصور التقرير بوضوح بعض نتائج ومنافع النشاط الذي يقوم به اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني ويقدم اقتراحات وتوصيات لتعزيز ذلك التعاون.
Technical meeting on the Decade to finalize recommendations for the programme of action, with the special themes of indigenous people and social development and indigenous women
اجتماع تقني بشأن العقد من أجل إنجاز التوصيات المتعلقة ببرنامج العمل، على أن تكون هناك مواضيع خاصة متمثلة في السكان اﻷصليين والتنمية اﻻجتماعية والمرأة بمجتمعات السكان اﻷصليين
The Secretary of the Pension Board indicated that, from a purely technical standpoint, he did not anticipate any difficulties in implementing the Panel apos s recommendations.
وبيﱠن أمين مجلس الصندوق أنه، من وجهة نظر تقنية بحتة، ﻻ يتوقع ظهور أي مصاعب في تنفيذ توصيات الفريق.
The Secretary General, in response to paragraph 106 of the Programme of Action, has circulated document A 49 459, which contains specific recommendations for technical assistance.
ولقد قام اﻷمين العام، استجابة للفقرة ١٠٦ من برنامج العمل، بتعميم الوثيقة A 49 459، التي تتضمن توصيات خاصة للمساعدة التقنية.
89. In June 1991, ITC set up a Project Appraisal and Clearance Committee (PACC). Its purpose is to appraise and make recommendations on all technical cooperation projects in respect of technical content before submission to donors, UNDP and recipient Governments.
٨٩ أنشأ المركز في حزيران يونيه ١٩٩١ لجنة لتقييم المشاريع وإجازتها، غايتها التقييم وتقديم التوصيات بشأن جميع مشاريع التعاون التقني فيما يتعلق بمحتواها الفني قبل تقديمها الى الجهات المانحة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والحكومات المستفيدة.
Recommendations
التوصيات
Recommendations
ثانيا التوصيات
Recommendations
سادسا التوصيات
Recommendations
ثالثا التوصيات
Recommendations
ثانيا التوصيات

 

Related searches : Recommendations For - Safety Recommendations - Specific Recommendations - Key Recommendations - Making Recommendations - Actionable Recommendations - General Recommendations - Derive Recommendations - Clinical Recommendations - Reading Recommendations - Recommendations Given - Recommendations Concerning - Voting Recommendations - Useful Recommendations