Translation of "taxes assessed against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Expenditures against assessed contributions
النفقات من اﻷنصبة المقررة
Petroleum products of 4.2 million supplied to executive mansion and others against taxes
رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات المسددة بين 17 كانون الثاني يناير 2004 و 30 نيسان أبريل 2005
But at a meeting of the peons, this man spoke against the heavy taxes.
قام هذا الرجل بالتحدث ضد الضرائب الثقيلة
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits
الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية
The recommendation is that these balances be applied against their assessed contributions due in 2006.
والتوصية هي قيد هذه الأرصدة كرصيد دائن مقابل الاشتراكات المقررة المستحقة في عام 2006.
It is against this backdrop that the latest contest between India and China must be assessed.
وعلى هذه الخلفية يتعين علينا أن نقيم الصراع الأخير بين الهند والصين.
Of that amount, 112,000 derives from import taxes , 308,000 from export taxes and 57,000 from berth taxes .
ومن أصل هذا المبلغ يحصل مبلغ 000 112 دولار، كضرائب استيراد، و 000 308 دولار كضرائب تصدير و 000 57 دولار كضرائب رسو.
Smart Taxes
ضرائب ذكية
Property taxes.
ضرائب الممتلكات
Reduce taxes!
تخفيضالضرائب!
Assessed
مجموع اﻷنصبة المقررة
It is against this background that the risks inherent in different kinds of reform should be assessed.
وعلى هذه الخلفية لابد أن يجري تقييم المخاطر الكامنة في أشكال الإصلاح المختلفة.
Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amount to 26,219,500 gross ( 25,384,200 net).
كما تبلغ المبالغ اﻻجمالية المقدرة لحساب الدول اﻷعضاء خصما على اشتراكاتها من اﻷرصدة غير المرتبط بها ٥٠٠ ٢١٩ ٢٦ دوﻻر )صافيها ٢٠٠ ٣٨٤ ٢٥ دوﻻر(.
Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to 19,992,167 gross ( 18,311,740 net).
وبلغ مجموع إجمالي المبالغ المحتسبة لفائدة الدول اﻷعضاء والمخصومــة مــن اشتراكاتهــا المقــررة، من اﻷرصدة غير المثقلة ١٦٧ ٩٩٢ ١٩ دوﻻرا )صافيه ٧٤٠ ٣١١ ١٨ دوﻻرا(.
Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to 66,201,100 gross ( 64,981,100 net).
وبلغت المبالغ المسجلة لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اشتراكاتها المقررة من اﻷرصدة غير المرتبط بها مبلغا إجماليه ١٠٠ ٢٠١ ٦٦ دوﻻر )وصافيه ١٠٠ ٩٨١ ٦٤ دوﻻر(.
Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to 66,201,100 gross ( 64,981,100 net).
أما المبالغ التي قيدت لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اشتراكاتها المقررة خصما من اﻷرصدة غير المستعملة فقد بلغ إجماليها ١٠٠ ٢٠١ ٦٦ دوﻻر )صافيها ١٠٠ ٩٨١ ٦٤ دوﻻر(.
Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amount to 54,480,138 gross ( 53,704,669 net).
وتبلغ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اشتراكاتهم المقررة الموفرة من اﻷرصدة غير المرتبط بها مبلغا إجماليه ١٣٨ ٤٨٠ ٥٤ دوﻻرا )صافيه ٦٦٩ ٧٠٤ ٥٣ دوﻻرا(.
Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amount to 162,345,800 gross ( 160,941,000 net).
وتبلغ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اشتراكاتهــا المقــــررة خصمــا مــن اﻷرصـــدة غير المستعملة ما إجماليه ٨٠٠ ٣٤٥ ١٦٢ دوﻻر )صافيه ٠٠٠ ٩٤١ ١٦٠ دوﻻر(.
Overall, there is not much to be said against the tax (other than what is said against all taxes), and something to be said for it.
وعموما، لا نستطيع أن نقول الكثير ضد الضريبة (غير ما قيل ضد كل الضرائب)، أو أن نتحدث لصالحها.
Credits given to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to 122,228,100 gross ( 117,999,100 net).
أما السلف المقدمة الى الدول اﻷعضاء على حساب اﻻشتراكات المقررة عليها من مبالغ اﻷرصدة غير الملتزم بها فتبلغ إجماليها ١٠٠ ٢٢٨ ١٢٢ دوﻻر )صافيها ١٠٠ ٩٩٩ ١١٧ دوﻻر(.
Credits given to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to 122,228,100 gross ( 117,999,100 net).
أما السلف المقدمة الى الدول اﻷعضاء على حساب اﻻشتراكات المقررة عليها من مبالغ اﻷرصدة غير الملتزم بها فتبلغ اجماليها ١٠٠ ٢٢٨ ١٢٢ دوﻻر )صافيها ١٠٠ ٩٩٩ ١١٧ دوﻻر(.
Taxes are raised.
ويكون هذا بزيادة الضرائب على سبيل المثال.
Saved by Taxes
إنقاذ العالم بفرض الضرائب
2320 Excise taxes
2320 مكوس
Taxes and tipping
الضرائب والبقشيش
Exemption from taxes
الإعفــاء مـن الضرائب
Exemption from taxes
4 الإعفاء من الضرائب
Exemption from taxes
دال الإعفاء من الضرائب
Local business taxes.
الضرائب على المشاريع المحلية
Reduce their taxes.
قللوا ضرائبهم.
These are taxes.
هذه ضرائب
Collect his taxes.
لتجمع الضرائب
Paid my taxes?
ودفعت الضرائب
Income taxes up?
دخل الضرائب لا يصل
Assessed contributions
الاشتراكات المقررة
Not assessed
لم تصدر
Net assessed
المبلغ الصافي المقسم
2. Assessed
اﻷنصبة المقررة
Existing procedures for confronting violence against women will be assessed, such as the breach of peace procedure and injunction.
وسيجري تقييم لﻹجراءات الحالية لمواجهة العنف ضد المرأة، مثل اﻹجراء الخاص بانتهاك السكينة العامة واﻷوامر الزجرية.
Once a national communication had been assessed against the checklist, the results would be forwarded to the Party concerned.
ومتى تم تقييم بﻻغ وطني ما في ضوء الثبت المرجعي، تحال النتائج إلى الطرف المعني.
8 This covers residency in Jerusalem, income taxes, social services, and infrastructure, sewage and water taxes, as well as TV and radio taxes.
(8) هذا يشمل الإقامة في القدس، والضرائب المفروضة على الدخل، والخدمات الاجتماعية، والهيكل الأساسي، والضرائب المفروضة على الصرف الصحي والمياه، وكذلك الضرائب المفروضة على التليفزيون والراديو.
Death and Tobacco Taxes
الموت وضريبة التبغ
Germany can cut taxes.
فبوسع ألمانيا أن تخفض الضرائب.
Residents don t pay taxes.
والسكان لا يدفعون الضرائب.
Reimbursement of national taxes
2 تسديد الضرائب الوطنية

 

Related searches : Taxes Assessed - Assessed Against - Assessed Against Criteria - Tax Assessed - Assessed Tax - Assessed Through - Being Assessed - Assessed Loss - Rigorously Assessed - Assessed Using - Assessed Level - Amount Assessed - Duly Assessed