Translation of "tax carry forward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Carry - translation : Forward - translation : Tax carry forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Or, carry this forward to the future. | يأخذ هذا. أو حمل هذا إلى الأمام إلى المستقبل. والسبب أنا ذاهب إلى القيام به |
Get forward, Mr. Dougal. Carry every stitch that'll draw. | إلى الأمام أرفع جميع الأشرعة |
Over the past 20 years, it has been the normal practice to carry forward, from one financial period to the next, any balance of the United States credits in the Tax Equalization Fund, so as to provide for anticipated increases in subsequent liabilities for tax reimbursement. | وقد كانت الممارسة المعتادة على مدى السنوات العشرين الماضية هي ترحيل أي رصيد في الحسابات الدائنة للوﻻيات المتحدة في صندوق معادلة الضرائب من فترة مالية الى الفترة التالية لها، تحسبا للزيادات المتوقعة في الخصوم الﻻحقة من أجل عمليات رد قيمة الضرائب. |
These activities will help us carry forward the aims of the International Year. | وستساعدنا هذه اﻷنشطة في المضي قدما بأهداف السنة الدولية. |
There seemed to be a significant momentum to carry the international development agenda forward. | واتضح أن هنالك زخما كبيرا للمضي قدما في تنفيذ برنامج التنمية الدولية. |
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward. | و أعتقد بشكل صارم أنها هذه الرسالة التي يجب أن نحملها للأمام. |
There is a commitment to carry the Conference forward in a biennial series of ministerial meetings. | وهناك التزام بمواصلة أعمال هذا المؤتمر من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات الوزارية كل عامين. |
Continuing courage and determination by all the parties will be required to carry the process forward. | ولذلك، مطلوب من جميع اﻷطراف أن تتحلى بالشجاعة والتصميم المستمرين للسير قدما بهذه العملية. |
But you will move a step forward and someone will carry on from where you stopped. | لكن ستتقدمون خطوة للأمام وسيأتي شخص اخر لكي يواصل من المكان الذي وقفتم فيه |
Certainly, the tax incentives provided to mining TNCs carry an immediate opportunity cost in terms of lost government revenues. | وبالتأكيد، فإن الحوافز الضريبية المتاحة لشركات التعدين عبر الوطنية تنطوي على تكلفة فرصة فورية سانحة فيما يتعلق بالإيرادات الحكومية. |
Determined to promote multilateralism as an essential means to carry forward negotiations on arms regulation and disarmament, | وتصميما منها على تعزيز مبدأ تعددية الأطراف باعتباره وسيلة أساسية للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح، |
The Lebanese authorities have the will and a growing capacity to carry forward the investigation in Lebanon. | وتمتلك السلطات اللبنانية الإرادة، وتتمتع بقدرة متزايدة على مواصلة التحقيق في لبنان. |
A successful outcome of the elections would enable the Palestinian leadership to carry the peace process forward. | ومن شأن النتيجة الناجحة للانتخابات أن تمكن القيادة الفلسطينية من المضي بعملية السلام إلى الأمام. |
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mr. Jean Ping. | إنني واثقة من أنكم ستمضون قدما بالتركة القديرة التي خلفها سلفكم السيد جان بينغ. |
The international community will require strength to carry the future status process forward and to implement its results. | وسيحتاج المجتمع الدولي إلى القوة حتى تتقدم عملية تحديد المركز في المستقبل وتنفيذ نتائجها. |
Working groups were established to develop more detailed programmes and carry forward the cooperation in various priority areas. | وأنشئت أفرقة عاملة لوضع المزيد من البرامج المفصلة والمضي قدما في تحقيق التعاون في مختلف المجاﻻت ذات اﻷولوية. |
Three recommendations were put forward in the course of the consultations with regard to enhanced international cooperation in tax matters. | 46 وقدمت ثلاث توصيات في سياق المشاورات المتصلة بتعزيز التعاون في المسائل الضريبية. |
The Russian authorities are bizarrely continuing to prosecute him posthumously, as well as continuing to carry out the tax scams that he exposed. | والعجيب في الأمر أن السلطات الروسية تواصل محاكمته حتى بعد وفاته، فضلا عن الاستمرار في تنفيذ عمليات الاحتيال الضريبي التي فضحها. |
The Government had learned to be more judicious and to opt for programmes that it could carry forward on its own. | وقد استفادت الحكومة من هذه التجربة لكي تحكم العقل في اختيار البرامج التي يمكن تنفيذها. |
Unless people have the capacity to carry forward their own development, progress will remain uneven, and development will not be secure. | ذلك أنه ما لم تكن لدى الشعوب القدرة على النهوض بتنميتها، سيظل التقدم متفاوتا ولن تكون التنمية في مأمن. |
So that they are able to move forward, to make mistakes, to live with those mistakes, but to carry on going. | أن يصبحوا قادرين على التحرك للأمام، أن يرتكبوا الأخطاء، أن يعيشوا مع هذه الأخطاء، لكن مع استمرارهم في التقدم. |
My delegation earnestly hopes that serious efforts will be made to carry forward that important development in following up the world summit. | ويرجو وفدي مخلصا أن تبذل جهود جدية لدفع هذا التطور الهام قدما للأمام خلال متابعة مؤتمر القمة العالمية. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | ثم قلت في نفسي، واصل، واصل |
(tax collector) Open up! (tax collector) Open up! | افتح |
Tax revenue can be raised without increasing marginal tax rates by limiting the tax subsidies that are built into the current tax code. | ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلات الضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكل جزءا أساسيا من قانون الضرائب الحالي. |
5. The Turks and Caicos Islands levies no income tax, capital gains tax or sales tax. | ٥ ﻻ تفرض جزر تركس وكايكوس ضريبة دخل أو ضريبة أرباح رأس المال أو ضريبة مبيعات. |
All for One Tax and One Tax for All? | الكل من أجل ضريبة واحدة، وضريبة واحدة لكل مقاس |
The only tax you've paid is whiskey tax. Ready? | الضرائب التى سددتها هى ضرائب الويسكى فحسب، مستعد |
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical. | ذلك أن ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الموت على سبيل المثال، سينظر إليها الناس نظرة مختلفة تماما عن نظرتهم إلى ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الإرث ، حتى مع أن الضريبتين متطابقتان في الحقيقة. |
Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues. | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية. |
The Commission was designed to be a supportive mechanism for the Lebanese judicial and security authorities to carry forward the investigation into the assassination. | وعينت اللجنة لكي تكون آلية مساندة للسلطات القضائية والأمنية اللبنانية بغية التحقيق في الاغتيال. |
In paragraph 107, the Board recommends that UNRWA carry forward all lessons learned through appropriate reporting in order to facilitate access and quick reference. | 292 وفي الفقرة 107، أوصى المجلس الأونروا بأن تتقيد بجميع العبر المستخلصة من خلال عملية مناسبة لإعداد وتقديم التقارير لتسهيل الحصول عليها وسرعة الرجوع إليها. |
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions. | ١٣ واتخذت جميع الحكومات تدابير لزيادة حصيلة الضرائب بإصﻻح نظم ضريبة الدخل، وبإقرار ضريبة القيمة المضافة أو بزيادتها، وبإلغاء اﻹعفاءات الضريبية أو تخفيضها. |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
Figuring out what outcomes we want in government, and actually stepping forward and working on it figuring out how our government taxes work, when we should be asking for a tax increase, and how we are moving results forward. | وباكتشاف المخرجات التي نبغيها من الحكومة، وباتخاذنا الخطوة قدما والعمل عليها سنكتشف كيف تعمل منظومة الضرائب لدى الحكومة، |
Tax revenue | إيرادات الضرائب |
Plus tax. | بجانب الضريبة |
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax. | (أ) المدرج الجوي يشمل ضرائب الاستعمال ورسوم الهبوط وضرائب المسافرين. |
Lady Macleod, who lives in Morocco, is looking forward for the month but is dismayed at the way some women carry themselves around in Rabat. | تتطلع السيدة ماكلويد التي تقيم في المغرب إلى الشهر الفضيل ولكنها منزعجة من تصرفات بعض النساء في الرباط. |
And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less. | و قد استشرف آينشتاين بأننا كل ما اتجهنا أكثر نحو العصرنة و بتقد م التكنولوجيا، احتجنا الفضائل التي تتناقلها تقاليدنا عبرالزمن أكثر، و ليس أقل . |
By the end of the year, we should come to an agreement on how we can invigorate the process and carry it forward into 2006. | وبحلول نهاية العام، ينبغي أن نصل إلى اتفاق حول كيفية بث النشاط في هذه العملية والانتقال بها إلى عام 2006. |
And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less. | و قد استشرف آينشتاين بأننا كل ما اتجهنا أكثر نحو العصرنة و بتقد م التكنولوجيا، |
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. Such tax induced distortions would lead to an inefficient regional allocation of investment and possible tax competition. | وهذا التشـوه الذي يصيب سوق رؤوس الأموال، بسبـب الضرائب، سيفضـي إلى عدم الفعالية في تخصيص الاستثمارات في المنطقة، وربما أدى إلى قيام تنافس في مجال فرض الضرائب. |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
510. This report has addressed an immense array of practical and urgent programmes and measures designed to carry forward the purposes and principles of the Charter. | ٥١٠ تناول هذا التقرير نطاقا هائﻻ من البرامج والتدابير العملية العاجلة الرامية الى المضي قدما في تحقيق أهداف الميثاق ومبادئه. |
Related searches : Carry-forward - Carry Forward - Carry Loss Forward - Losses Carry Forward - Carry Forward Leave - Carry Forward Profits - Loss Carry Forward - Carry Forward Losses - Balance Carry Forward - Interest Carry Forward - Carry Forward Amount - Carry Forward Credits - Carry It Forward - Carry Forward Indefinitely