Translation of "carry forward indefinitely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No man could carry on this masquerade indefinitely.
لا يمكن لإنسان أن يتحمل هذا التنكر فى شخصيته
Germany cannot carry the euro on its shoulders alone indefinitely.
فألمانيا لا تستطيع أن تحمل اليورو على كتفيها بمفردها إلى ما لا نهاية.
Or, carry this forward to the future.
يأخذ هذا. أو حمل هذا إلى الأمام إلى المستقبل. والسبب أنا ذاهب إلى القيام به
Europe s leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
ولا يستطيع زعماء أوروبا أن ينفذوا تحويلات ضخمة عبر الدول إلى أجل غير مسمى في غياب إطار سياسي أوروبي متماسك.
Get forward, Mr. Dougal. Carry every stitch that'll draw.
إلى الأمام أرفع جميع الأشرعة
Hold Indefinitely
أمسك لأجل غير محدد
Repeats indefinitely
الإعادة بشكل غير محدود
These activities will help us carry forward the aims of the International Year.
وستساعدنا هذه اﻷنشطة في المضي قدما بأهداف السنة الدولية.
That cannot continue indefinitely.
ولا يمكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
Repeat the alarm indefinitely
كر ر التنبيه للأبد
They've suspended decision. Indefinitely.
تم تعليق القرار الى اجل غير مسمى
There seemed to be a significant momentum to carry the international development agenda forward.
واتضح أن هنالك زخما كبيرا للمضي قدما في تنفيذ برنامج التنمية الدولية.
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward.
و أعتقد بشكل صارم أنها هذه الرسالة التي يجب أن نحملها للأمام.
We can't protect Tom indefinitely.
لن نحمي توم للأبد.
It could not last indefinitely.
ولكن يبدو أن دوام الحال من المحال.
You could do this indefinitely.
ويمكن القيام بذلك إلى أجل غير مسمى
There is a commitment to carry the Conference forward in a biennial series of ministerial meetings.
وهناك التزام بمواصلة أعمال هذا المؤتمر من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات الوزارية كل عامين.
Continuing courage and determination by all the parties will be required to carry the process forward.
ولذلك، مطلوب من جميع اﻷطراف أن تتحلى بالشجاعة والتصميم المستمرين للسير قدما بهذه العملية.
But you will move a step forward and someone will carry on from where you stopped.
لكن ستتقدمون خطوة للأمام وسيأتي شخص اخر لكي يواصل من المكان الذي وقفتم فيه
But this substitution cannot continue indefinitely.
ولكن هذا البدل ليس من الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
But this cannot go on indefinitely.
ولكن هذا من غير الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
That situation cannot go on indefinitely.
إن تلك الحالة لا يمكنها أن تستمر بلا نهاية.
We also extended the moratorium indefinitely.
كما قمنا بتمديد أجل الوقف لأجل غير مسمى.
You may be in Casablanca indefinitely.
قد تبقى في الدار البيضاء.
I'm going away tomorrow night, indefinitely.
سوف أرحل مساء الغد إلى أجل غير مسمى
They've canceled all parole hearings indefinitely.
لقد لغوا جميع جلسات الإستماع المشروطة ، لأجل غي ر مسمى
This situation can't go on indefinitely.
لا ي مكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
Determined to promote multilateralism as an essential means to carry forward negotiations on arms regulation and disarmament,
وتصميما منها على تعزيز مبدأ تعددية الأطراف باعتباره وسيلة أساسية للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح،
The Lebanese authorities have the will and a growing capacity to carry forward the investigation in Lebanon.
وتمتلك السلطات اللبنانية الإرادة، وتتمتع بقدرة متزايدة على مواصلة التحقيق في لبنان.
A successful outcome of the elections would enable the Palestinian leadership to carry the peace process forward.
ومن شأن النتيجة الناجحة للانتخابات أن تمكن القيادة الفلسطينية من المضي بعملية السلام إلى الأمام.
Is this supposed to go on indefinitely?
ثم نبدأ من البداية وهكذا
We can't afford a military occupation indefinitely.
لا نستطيع إرسال حملة عسكرية
Not merely for one night, but indefinitely.
ليس لليلة واحدة ، لكن بشكل غير محدد
Supposing they keep you indefinitely in Belgium?
لنفترض أن هم احتفظوا بك إلى أجل غير مسم ى في بلجيكا
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mr. Jean Ping.
إنني واثقة من أنكم ستمضون قدما بالتركة القديرة التي خلفها سلفكم السيد جان بينغ.
The international community will require strength to carry the future status process forward and to implement its results.
وسيحتاج المجتمع الدولي إلى القوة حتى تتقدم عملية تحديد المركز في المستقبل وتنفيذ نتائجها.
Working groups were established to develop more detailed programmes and carry forward the cooperation in various priority areas.
وأنشئت أفرقة عاملة لوضع المزيد من البرامج المفصلة والمضي قدما في تحقيق التعاون في مختلف المجاﻻت ذات اﻷولوية.
77. Relief and emergency assistance cannot continue indefinitely.
٧٧ ﻻ يمكن مواصلة تقديم المساعدة الغوثية والمساعدة في حاﻻت الطوارئ الى أجل غير مسمى.
Suppose you're detained in the Mother House indefinitely?
لنفترض أن ك محتجزة في الدير إلى أجل غير مسم ى
Europe s temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
إن هذا النهج المماطل الذي تتبناه أوروبا في التعامل مع الأزمة من غير الممكن أن ينجح إلى الأبد.
But neither diplomatic stance is likely to continue indefinitely.
ولكن ليس من المرجح أن يستمر هذان الموقفان الدبلوماسيان إلى ما لا نهاية.
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed.
ولا يمكن أن نتناسى خارطة الطريق أو أن نؤجلها إلى أجل غير مسمى.
It has an indefinitely expandable page for each species.
انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع.
Governments can't just hold us indefinitely for no reason.
16,415 الحكومة لا تستطيع أن تحجز هوياتنا من دون أي سبب What you on about?
My officers say anything from a week to indefinitely.
يقول ضباطى ان كل شىء منذ اسبوع يبدو غامضا

 

Related searches : Carry-forward - Carry Forward - Carry Loss Forward - Losses Carry Forward - Carry Forward Leave - Carry Forward Profits - Loss Carry Forward - Carry Forward Losses - Balance Carry Forward - Interest Carry Forward - Carry Forward Amount - Tax Carry Forward - Carry Forward Credits