Translation of "interest carry forward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Carry - translation : Forward - translation : Interest - translation : Interest carry forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Or, carry this forward to the future. | يأخذ هذا. أو حمل هذا إلى الأمام إلى المستقبل. والسبب أنا ذاهب إلى القيام به |
Get forward, Mr. Dougal. Carry every stitch that'll draw. | إلى الأمام أرفع جميع الأشرعة |
These activities will help us carry forward the aims of the International Year. | وستساعدنا هذه اﻷنشطة في المضي قدما بأهداف السنة الدولية. |
There seemed to be a significant momentum to carry the international development agenda forward. | واتضح أن هنالك زخما كبيرا للمضي قدما في تنفيذ برنامج التنمية الدولية. |
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward. | و أعتقد بشكل صارم أنها هذه الرسالة التي يجب أن نحملها للأمام. |
There is a commitment to carry the Conference forward in a biennial series of ministerial meetings. | وهناك التزام بمواصلة أعمال هذا المؤتمر من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات الوزارية كل عامين. |
Continuing courage and determination by all the parties will be required to carry the process forward. | ولذلك، مطلوب من جميع اﻷطراف أن تتحلى بالشجاعة والتصميم المستمرين للسير قدما بهذه العملية. |
But you will move a step forward and someone will carry on from where you stopped. | لكن ستتقدمون خطوة للأمام وسيأتي شخص اخر لكي يواصل من المكان الذي وقفتم فيه |
Moreover, the interest of Member States in moving the process forward should be welcomed. | كما ينبغي الترحيب باهتمام الدول الأعضاء بالمضي قدما بالعملية. |
We look forward with interest to such a conference, and we pledge our support. | ونحن نتطلع باهتمام إلى عقد هذا المؤتمر، ونتعهد بتقديم تأييدنا له. |
Determined to promote multilateralism as an essential means to carry forward negotiations on arms regulation and disarmament, | وتصميما منها على تعزيز مبدأ تعددية الأطراف باعتباره وسيلة أساسية للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح، |
The Lebanese authorities have the will and a growing capacity to carry forward the investigation in Lebanon. | وتمتلك السلطات اللبنانية الإرادة، وتتمتع بقدرة متزايدة على مواصلة التحقيق في لبنان. |
A successful outcome of the elections would enable the Palestinian leadership to carry the peace process forward. | ومن شأن النتيجة الناجحة للانتخابات أن تمكن القيادة الفلسطينية من المضي بعملية السلام إلى الأمام. |
We look forward with interest to the conclusion next June of the Working Group's efforts. | ونحن نتطلع باهتمام إلى اختتام جهود الفريق العامل في حزيران يونيه المقبل. |
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mr. Jean Ping. | إنني واثقة من أنكم ستمضون قدما بالتركة القديرة التي خلفها سلفكم السيد جان بينغ. |
The international community will require strength to carry the future status process forward and to implement its results. | وسيحتاج المجتمع الدولي إلى القوة حتى تتقدم عملية تحديد المركز في المستقبل وتنفيذ نتائجها. |
Working groups were established to develop more detailed programmes and carry forward the cooperation in various priority areas. | وأنشئت أفرقة عاملة لوضع المزيد من البرامج المفصلة والمضي قدما في تحقيق التعاون في مختلف المجاﻻت ذات اﻷولوية. |
However, above all, stands the significance of the public interest to encourage women to come forward and complain. | ومع هذا، وقبل كل اعتبار، ي لاحظ أن ثمة أهمية للصالح العام في تشجيع النساء على التقدم وعرض تظلماتهن. |
However, above all, stands the significance of the public interest to encourage women to come forward and complain. | ومع هذا، فإن ثمة أهمية، قبل كل شيء، للصالح العام فيما يتصل بتشجيع المرأة على التقدم وعرض الشكوى. |
We look forward to involvement in another space science meeting of regional interest that is proposed by Iran. | ونحن نتطلع إلى المشاركة في اﻻجتماع العلمي الفضائي ذي اﻻهتمام اﻻقليمي الذي تقترحه ايران. |
And that insured that we could move this forward and it would have both the self interest of Kiribati as well as the self interest of the world. | لنضمن أن يمضي هذا للأمام بلا توقف مراعيا الصالح العام لجمهورية كيريباتي كما يراعي الصالح العام للعالم أجمع. |
The Government had learned to be more judicious and to opt for programmes that it could carry forward on its own. | وقد استفادت الحكومة من هذه التجربة لكي تحكم العقل في اختيار البرامج التي يمكن تنفيذها. |
Unless people have the capacity to carry forward their own development, progress will remain uneven, and development will not be secure. | ذلك أنه ما لم تكن لدى الشعوب القدرة على النهوض بتنميتها، سيظل التقدم متفاوتا ولن تكون التنمية في مأمن. |
So that they are able to move forward, to make mistakes, to live with those mistakes, but to carry on going. | أن يصبحوا قادرين على التحرك للأمام، أن يرتكبوا الأخطاء، أن يعيشوا مع هذه الأخطاء، لكن مع استمرارهم في التقدم. |
But there is a way forward, because all players in the region share an interest in security and stability. | ولكن هناك دوما طريق يؤدي إلى السلامة، وذلك لأن كافة اللاعبين في المنطقة يتقاسمون مصلحة واحدة تتلخص في الأمن والاستقرار. |
Needless to say, I have great personal Interest In this project and I'm looking forward to its earliest consummation. | غني عن القول ان لي اهتمام شخصي بهذا المشروع وأنا اتطلع الى انجازه بأسرع ما يمكن |
My delegation earnestly hopes that serious efforts will be made to carry forward that important development in following up the world summit. | ويرجو وفدي مخلصا أن تبذل جهود جدية لدفع هذا التطور الهام قدما للأمام خلال متابعة مؤتمر القمة العالمية. |
Several delegations stated that they looked forward with interest to learning more about the regionalization study being undertaken by UNFPA. | 72 وذكرت عدة وفود أنها تتطلع لمعرفة المزيد عن الدراسة التي يقوم الصندوق بها حاليا عن الأقلمة. |
Paraguay looks forward with keen interest and commitment to the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen. | وتتطلع باراغواي باهتمام والتزام شديدين إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | ثم قلت في نفسي، واصل، واصل |
Unexpected yen appreciation could cause large carry trade exchange rate losses, as could unexpected closing of the interest rate gap with Japan. | كما أن مضاربي الحمل يقترضون أموالا بآجال قصيرة في اليابان إلا أنهم قد يستثمرونها في أصول أطول أمدا خارج اليابان. |
In this context, we note with interest the initiatives that have rightly been put forward to improve the Council's working methods. | وفي هذا السياق، نلاحظ مع الاهتمام، المبادرات التي طرحت عن حق لتحسين أساليب عمل المجلس. |
The Advisory Committee looked forward with interest to receiving that prototype, which it would examine within the terms of its mandate. | وتتطلع اللجنة اﻻستشارية باهتمام الى تلقي ذلك النموذج الذي ستقوم بدراسته في إطار وﻻيتها. |
I listened with great interest to the constructive proposal in this regard put forward this morning by the Ambassador of Brazil. | وقد أصغيت باهتمام كبير لﻻقتراح البناء الذي أبداه في هذا الصدد سفير البرازيل هذا الصباح. |
The Commission was designed to be a supportive mechanism for the Lebanese judicial and security authorities to carry forward the investigation into the assassination. | وعينت اللجنة لكي تكون آلية مساندة للسلطات القضائية والأمنية اللبنانية بغية التحقيق في الاغتيال. |
In paragraph 107, the Board recommends that UNRWA carry forward all lessons learned through appropriate reporting in order to facilitate access and quick reference. | 292 وفي الفقرة 107، أوصى المجلس الأونروا بأن تتقيد بجميع العبر المستخلصة من خلال عملية مناسبة لإعداد وتقديم التقارير لتسهيل الحصول عليها وسرعة الرجوع إليها. |
In addition to the global dangers of the carry trade, the policy of ultra low interest rates may also be bad for Japan. | وفضلا عن المخاطر العالمية المترتبة على تجارة الحمل، فإن سياسة أسعار الفائدة البالغة الانخفاض قد تضر أيضا بمصالح اليابان الاقتصادية. |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
For emerging markets, the best way forward is to correct the incentives for interest rate arbitrage at the source of capital flows. | أما بالنسبة للأسواق الناشئة فإن السبيل الأفضل للمضي قدما يتلخص في تصحيح الحوافز لموازنة أسعار الفائدة عند منبع تدفقات رأس المال. |
Lady Macleod, who lives in Morocco, is looking forward for the month but is dismayed at the way some women carry themselves around in Rabat. | تتطلع السيدة ماكلويد التي تقيم في المغرب إلى الشهر الفضيل ولكنها منزعجة من تصرفات بعض النساء في الرباط. |
And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less. | و قد استشرف آينشتاين بأننا كل ما اتجهنا أكثر نحو العصرنة و بتقد م التكنولوجيا، احتجنا الفضائل التي تتناقلها تقاليدنا عبرالزمن أكثر، و ليس أقل . |
By the end of the year, we should come to an agreement on how we can invigorate the process and carry it forward into 2006. | وبحلول نهاية العام، ينبغي أن نصل إلى اتفاق حول كيفية بث النشاط في هذه العملية والانتقال بها إلى عام 2006. |
And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less. | و قد استشرف آينشتاين بأننا كل ما اتجهنا أكثر نحو العصرنة و بتقد م التكنولوجيا، |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
The Group had looked forward with great interest to the consideration of the question of the administration of justice at the United Nations. | 14 وأشار إلى أن المجموعة كانت تتطلع باهتمام كبير إلى نتائج النظر في مسألة إقامة العدل في الأمم المتحدة. |
Related searches : Carry-forward - Carry Forward - Carry Interest - Interest Carry - Carry Loss Forward - Losses Carry Forward - Carry Forward Leave - Carry Forward Profits - Loss Carry Forward - Carry Forward Losses - Balance Carry Forward - Carry Forward Amount - Tax Carry Forward - Carry Forward Credits