Translation of "tasks performed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Since its inception, the Court has performed its tasks with great skill. | وقد قامت المحكمة، منذ إنشائها، بالمهام الموكولة إليها بمهارة بالغة. |
The Board considers that the job descriptions of the tasks performed by these staff were not adequately documented to demonstrate that the tasks performed by these temporary assignees were consistent with those of the established General Fund posts. | ورأى المجلس أن اﻷوصاف الوظيفية للمهام التي يؤديها هؤﻻء الموظفون لم تكن موثقة بصورة مناسبة ﻻثبات أن المهام التي يؤديها هؤﻻء الموظفون المؤقتون تتفق مع اﻷوصاف الوظيفية للوظائف الثابتة في الصندوق العام. |
However, the Board considers that the job descriptions of the tasks performed by these staff were not adequately documented to demonstrate that the tasks performed by these temporary assignees were consistent with those of the established General Fund posts. | غير أن المجلس يعتبر أن مواصفات الوظائف الخاصة باﻷعمال التي أنجزها هؤﻻء الموظفون لم تكن موثقة على نحو واف يتبين منه أن اﻷعمال التي أنجزها هؤﻻء المعينون بصفة مؤقتة مطابقة ﻷعمال الوظائف الثابتة في الصندوق العام. |
There is a formal evaluation procedure based on the tasks performed by each participant during the sessions. | وتجرى علمية تقييم رسمية على أساس المهام التي أداها كل مشترك في الدورة. |
Such criteria might include the tasks performed by actors and the constituency affected by this task performance. | ويمكن أن تشمل هذه المعايير المهام التي تقوم بها الجهات الفاعلة والفئات المتأثرة بها. |
Invoice review and inventory tracking represent other important tasks to be performed by the incumbent of this post. | ويمثل استعراض الفواتير وتعقب أعمال الجرد مهاما هامة أخرى يقوم بها شاغل هذه الوظيفة. |
They have performed with efficiency and devotion to duty the important tasks assigned to them by the Security Council. | لقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن. |
UNOMIG military observers performed their monitoring and observation tasks through daily ground patrols in the Gali and Zugdidi sectors. | 10 قام المراقبون العسكريون التابعون لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بأداء مهامهم الخاصة بالرصد والمراقبة من خلال تسيير دوريات برية يومية في قطاعي غالي وزوغديد. |
The question of banning nuclear tests is closely related to the other non proliferation tasks performed by the Agency. | إن مسألة حظر التجارب النووية ترتبط ارتباطا وثيقا بمهام منع اﻻنتشار اﻷخرى التي تقوم بها الوكالة. |
They have performed with efficiency and devotion to duty the important tasks assigned to them by the Security Council. | فقد أدوا الواجبات الهامة التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن بكفاءة وتفان. |
And of the devils were some that dived for him , and performed other , lesser tasks . But We kept them restrained . | و سخرنا من الشياطين من يغوصون له يدخلون في البحر في خرجون منه الجواهر لسليمان ويعلمون عملا دون ذلك أي سوى الغوص من البناء وغيره وكنا لهم حافظين من أن ي فسدوا ما عملوا ، لأنهم كانوا إذا فرغوا من عمل قبل الليل أفسدوه إن لم يشتغلوا بغيره . |
And of the devils were some that dived for him , and performed other , lesser tasks . But We kept them restrained . | وسخ رنا لسليمان من الشياطين شياطين يستخدمهم فيما ي ع ج ز عنه غيرهم ، فكانوا يغوصون في البحر يستخرجون له اللآلئ والجواهر ، وكانوا يعملون كذلك في صناعة ما يريده منهم ، لا يقدرون على الامتناع مما يريده منهم ، حفظهم الله له بقوته وعزه سبحانه وتعالى . |
Among the devils were some who dived for him and performed tasks other than that , and We were watchful over them . | و سخرنا من الشياطين من يغوصون له يدخلون في البحر في خرجون منه الجواهر لسليمان ويعلمون عملا دون ذلك أي سوى الغوص من البناء وغيره وكنا لهم حافظين من أن ي فسدوا ما عملوا ، لأنهم كانوا إذا فرغوا من عمل قبل الليل أفسدوه إن لم يشتغلوا بغيره . |
Among the devils were some who dived for him and performed tasks other than that , and We were watchful over them . | وسخ رنا لسليمان من الشياطين شياطين يستخدمهم فيما ي ع ج ز عنه غيرهم ، فكانوا يغوصون في البحر يستخرجون له اللآلئ والجواهر ، وكانوا يعملون كذلك في صناعة ما يريده منهم ، لا يقدرون على الامتناع مما يريده منهم ، حفظهم الله له بقوته وعزه سبحانه وتعالى . |
Some evidence suggests that the development of appropriate technology for tasks now performed by women is a means to their empowerment. | وتوحي بعض الدﻻئل بأن تطوير التكنولوجيا المناسبة لمهام تضطلع بها حاليا المرأة ي عد وسيلة تمكين بالنسبة لها. |
It has hired consultants, for periods from 6 weeks to 15 months, for tasks that should be performed by regular staff members. | وقد استعان القسم باستشاريين، لمدد تراوحت من 6 أسابيع إلى 15 شهرا ، لتأدية مهام ينبغي أن يؤديها الموظفون العاديون. |
It has hired consultants, for periods from 6 weeks to 15 months, for tasks that should be performed by regular staff members. | وقد استعان القسم باستشاريين، لمدد تراوحت من 6 أسابيع إلى 15 شهرا، لتأدية مهام ينبغي أن يؤديها الموظفون العاديون. |
The Team performed its tasks effectively and was able to build confidence among the parties and local population in its area of operations. | وقد أدى هذا الفريق مهامه أداء فعالا وتمكن من بناء الثقة فيما بين الطرفين والسكان المحليين في منطقة عملياته. |
Although organizations performed many of the same tasks, they carried them out differently and had built slightly different systems and accompanying support processes. | 24 وعلى الرغم من أن المؤسسات تؤدي الكثير من المهام ذاتها، فإنها تنفذها بطرق مختلفة وأقامت نظما مختلفة بشكل طفيف وعمليات دعم مرافقة. |
Although these tasks were to be performed by United Nations staff members, the contractor was asked to assign staff for these tasks, at hourly rates, owing to quot lack of human resources in the Organization quot . | ورغم أن هذه المهام سيضطلع بها موظفو اﻷمم المتحدة، فإنه طلب من المتعهد أن ينتدب موظفين لهذه المهام، على أساس اﻷجر بالساعة، quot بسبب النقص في الموارد البشرية في المنظمة quot . |
2. It is assumed that the tasks being carried out under the existing UNPROFOR mandate for Bosnia and Herzegovina must continue to be performed. | ٢ من المفترض أنه يجب أن يستمر القيام بالمهام التي يجري اﻻضطﻻع بها في إطار الوﻻية الحالية لقوات اﻷمم المتحدة للحماية من أجل جمهورية البوسنة والهرسك. |
They have performed their difficult tasks admirably, often at the cost of life and limb, in a variety of difficult and often unfamiliar circumstances. | ففي ظروف شتى غير مألوفة غالبا، تؤدي تلك القوات المهام الصعبة الموكولة إليها على نحو يدعو إلى اﻹعجاب، وكثيرا ما كلفهم ذلك تضحيات كبيرة. |
Large data studies of flow experiences have consistently suggested that humans experience meaning and fulfillment when mastering challenging tasks, and that the experience comes from the way tasks are approached and performed rather than the particular choice of task. | 18 وقد اقترحت الدراسات ذات حجم العينات الكبير أن الخبرات تدفق باستمرار أن البشر تجربة معنى وفاء عندما اتقان المهام الصعبة، وأن التجربة تأتي من الطريقة التي اقترب المهام والقيام بدلا من خيار معين من المهمة. |
We also subjected to him some of the jinn who dived for him in the sea and performed other tasks We kept a watch over them . | و سخرنا من الشياطين من يغوصون له يدخلون في البحر في خرجون منه الجواهر لسليمان ويعلمون عملا دون ذلك أي سوى الغوص من البناء وغيره وكنا لهم حافظين من أن ي فسدوا ما عملوا ، لأنهم كانوا إذا فرغوا من عمل قبل الليل أفسدوه إن لم يشتغلوا بغيره . |
We also subjected to him some of the jinn who dived for him in the sea and performed other tasks We kept a watch over them . | وسخ رنا لسليمان من الشياطين شياطين يستخدمهم فيما ي ع ج ز عنه غيرهم ، فكانوا يغوصون في البحر يستخرجون له اللآلئ والجواهر ، وكانوا يعملون كذلك في صناعة ما يريده منهم ، لا يقدرون على الامتناع مما يريده منهم ، حفظهم الله له بقوته وعزه سبحانه وتعالى . |
70. In order to assist member countries in promoting the above projects, the following tasks were performed so as to lead to the feasibility studies, namely | ٧٠ وبغية مساعدة الدول اﻷعضاء في ترويج المشاريع المذكورة أعﻻه، تم اﻻضطﻻع بالمهام التالية تمهيدا ﻹجراء دراسات الجدوى |
56. The supply Division explained that the description of the tasks performed by consultants was, in some cases, similar to the job descriptions of established posts. | ٥٦ وأوضحت شعبة اﻻمدادات أن وصف المهام التي أداها خبراء استشاريون كان يشبه في بعض الحاﻻت توصيف الوظائف الثابتة. |
This policy has often led to programs that countries do not want and to employment of foreign experts for tasks that nationals could and should have performed. | وكثيرا ما أدت هذه السياسة إلى إنشاء برامج لا تحتاج إليها الدول المتلقية وتعيين خبراء أجانب للقيام بمهام كان ينبغي على مواطني الدول المتلقية أن يضطلعوا بها. |
ESCWA noted that gender focal points often performed their functions in addition to other tasks and that gender mainstreaming responsibilities were insufficiently reflected in workplans and performance appraisals. | وأشارت الإسكوا إلى أن مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية غالبا ما يؤدون وظائفهم إضافة إلى مهام أخرى وأن مسؤوليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا تنعكس بدرجة كافية في خطط العمل وتقييمات الأداء. |
(g) Another Party suggests that the tasks proposed for the RCUs could be performed by the secretariat in Bonn, and that there is therefore no need for RCUs | (ز) استنادا إلى بلد طرف آخر، يمكن أن ت نفذ المهام المقترح إناطتها بوحدات التنسيق الإقليمي انطلاقا من الأمانة في بون، وبالتالي فإن إنشاء تلك الوحدات سيكون غير مفيد |
The Commission considered that the work performed by the Professional and higher categories could best be defined by tasks and or projects as opposed to working hour increments. | ورأت اللجنة أن أفضل طريقة لتحديد العمل الذي يؤديه موظفو الفئة الفنية والفئات العليا هي المهام و أو المشاريع وليست زيادات ساعات العمل. |
24. CERD performed important tasks. CARICOM expressed support for its valuable work and applauded the decision to finance its activities through the regular budget of the United Nations. | ٢٤ إن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يتعين عليها اﻻضطﻻع بمهام ضخمـة واﻻتحاد الكاريبي يود اﻻشادة بالعمل القيم الذي تضطلع به وبالقرار الذي اتخــذ بإدراج أنشطتها في ميزانية اﻷمم المتحدة. |
We also believe that United Nations support and voluntary contributions by Member States and non governmental organizations are vital for carrying out the tasks performed by the Regional Centres. | كما نعتقد أن دعم اﻷمم المتحدة والتبرعات من جانب الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية حيوية لﻻضطﻻع بالمهام التي تضطلع بها هذه المراكز. |
Sami performed ghusl. | اغتسل سامي. |
Sami performed wudu. | توض أ سامي. |
Sami performed ablution. | توض أ سامي. |
France performed marvelously. | وكان أداء فرنسا رائعا. |
Restore not performed. | الاستعادة غير متاحة. |
Tasks | ثانيا المهمة |
Tasks | المقتفون |
tasks | الفئة |
Tasks | المهام |
Tasks | مهام |
Tasks | المهامNAME OF TRANSLATORS |
Tasks | مفاتيح توقيع غير صالحة للأستعمال |
Related searches : Tasks Are Performed - Functions Performed - Performed With - Performed Better - Performed For - Have Performed - Test Performed - Performed Through - Performed Using - Performed Poorly - Performed From - We Performed