Translation of "targets and indicators" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Second method indicators and targets
باء المنهج الثاني المؤشرات والأهداف
Targets and indicators should be set.
كما ينبغي تحديد الأهداف والمؤشرات.
The MDGs encompass eight goals, 21 targets, and 60 indicators.
تشمل الأهداف الإنمائية للألفية ثمانية مقاصد عامة، وواحد وعشرين هدفا، وستين مؤشرا.
ECLAC, for example, has developed additional Millennium Development Goal targets and indicators.
فاللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال وضعت غايات ومؤشرات إضافية للأهداف الإنمائية للألفية.
Sustainability indicators and monitoring Indicators can be used to set targets for policies and to measure success in achieving them.
يمكن استخدام المؤشرات لتحديد الأهداف التي تتوخاها السياسات ولقياس النجاح في تحقيق تلك الأهداف.
Table 2. Realization and targets of selected economic indicators according to the economic
الجدول ٢ تحقيق وأهداف مؤشرات اقتصادية مختارة وفقا
Key performance targets and indicators for the operations functions are established in annex II.
138 وقد وردت الأهداف الرئيسية للأداء ومؤشرات وظائف العمليات في المرفق الثاني.
The Declaration established clear time bound targets with measurable indicators of progress.
وقد أرس ى الإعلان أهدافا محددة زمنيا تضم مؤشرات يمكن قياسها على ما يحرز من تقدم.
This reporting collects and tracks the targets offices set and the indicators that they chose to determine whether or not targets have been met.
ويجمع هذا الإبلاغ ويتتبع الأهداف التي تحددها المكاتب والمؤشرات التي تختارها لتحديد ما إذا كانت الأهداف قد تحققت أو لم تتحقق.
(a) Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals, targets and indicators and clearly allocated responsibilities
(أ) كفالة تضمين خطط العمل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني أهدافا، وغايات، ومؤشرات ملموسة، وتوزيع واضح للمسؤوليات
Targets, performance indicators, resource constraints and other needs and opportunities are not as yet defined in the report.
ولم يتم تحديد الأهداف ومؤشرات الأداء، وقيود الموارد، وغير ذلك من الحاجات والفرص في التقرير بعد.
In addition, the 2006 2009 MTSP includes key performance targets and indicators to achieve excellence in management and operations.
وعلاوة على ذلك، تشمل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 2009 أهدافا ومؤشرات رئيسية للأداء ابتغاء إحكام الإدارة وتسيير العمليات.
We have adopted the goals, targets and indicators as a reference framework for drawing up our public policies.
لقد اعتمدنا الأهداف والغايات والمؤشرات كإطار مرجعي لرسم سياساتنا العامة.
The indicators and targets should be clear and measurable and, above all, the country teams should not exceed their mandates.
وقالت إن المؤشرات والأهداف يجب أن تكون واضحة وقابلة للقياس، كما يجب أن تلتزم الأفرقة القطرية بولايتها، أولا وقبل كل شيء.
It would include performance indicators, set out actions and targets and identify those responsible for the implementation of various actions.
وهي ستشتمل على مؤشرات أداء، وتنص على إجراءات وأهداف، وتحدد المسؤولين عن تنفيذ شتى الإجراءات.
Indicators are included in the results matrices in annex I which relate to the key results and organizational targets.
أدرجت في مصفوفات النتائج الواردة في المرفق الأول المؤشرات التي تتصل بالنتائج الرئيسية وأهداف المنظمة.
Targets and performance indicators relating to the Core Corporate Commitments for Children in Emergencies (CCCs) were also being developed.
وجار أيضا وضع الإنجازات المستهدفة ومؤشـ رات الأداء المتعلقة بالالتزامات العامة الأساسية بالنسبة لبرنامج الأطفال في حالات الطوارئ .
Such an approach would, inter alia, allow commercially run public enterprises to be excluded from fiscal indicators and targets.
وهذا النهج سوف يسمح بصفة خاصة باستبعاد المؤسسات العامة المدارة بأسلوب تجاري من المؤشرات والأهداف المتعلقة بالميزنة.
Three of the 8 Goals, 8 of the 18 targets and 18 of the 48 indicators are health related.
وتتعلـق 3 أهداف من الأهداف الثمانية، و 8 غايات من الغايات الثماني عشرة، و 18 من المؤشـرات الثمانية والأربعين بأمـور صحيـة.
Three of the eight Development Goals, 8 of the 18 targets and 18 of the 48 indicators are health related.
وثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية، و 8 من الغايات المستهدفة الـ 18، و 18 من المؤشرات الـ 48 تتعلق بالصحة.
Governments, in consultation with women's organizations, should develop gender focused targets and indicators that are tailored to the national context.
ويتعين على الحكومات أن تضع بالتشاور مع المنظمات النسائية أهدافا ومؤشرات تركز على الجوانب الجنسانية وتكون مكيفة مع الواقع الوطني.
Statistical indicators have been developed for the monitoring of the implementation of goals and targets set out in the Millennium Declaration.
23 لقد وضعت مؤشرات إحصائية لرصد تنفيذ الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية.
The availability and reliability of data to compile these indicators are essential to monitor progress towards the achievement of those goals and targets.
وتوفر وموثوقية البيانات اللازمة لتصنيف هذه المؤشرات ضروريان لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الأهداف والغايات.
Indicators have become much more measurable, reflecting the data that need to be collected in terms of baselines and targets (performance measures).
45 وقد أصبحت المؤشرات أكثر قابلية للقياس بقدر كبير على نحو يوضح البيانات التي يلزم تجميعها فيما يتعلق بخطوط الأساس والأهداف (مقاييس الأداء).
For example, relevant Millennium Development Goal targets and indicators are being used for the delivery of humanitarian relief to refugees and other displaced persons.
ومن ذلك على سبيل المثال أن الأهداف والمؤشرات ذات الصلة المشمولة في الأهداف الإنمائية للألفية ت ستعمل حاليا فيما يتعلق بإيصال الإغاثة الإنسانية إلى اللاجئين وغيرهم من المشردين.
The MDGs constitute a set of time bound and measurable goals, targets and indicators for combating poverty, hunger, disease, illiteracy, environmental degradation and gender inequality.
ومن المهم في هذا الصدد تبادل الأمثلة المتعلقة بالممارسات الجيدة.
Immediate steps should be taken to develop specific time bound targets and indicators for MDG Goal 8 which address imbalances in international structures.
2 ينبغي اتخاذ خطوات فورية لتحديد غايات ومؤشرات واضحة وذات أطر زمنية لتحقيق الهدف الإنمائي الثامن للألفية، تعالج أوجه الاختلال في الهياكل الدولية.
She was convinced that effective implementation of the due diligence standard required measurable indicators, time bound targets and disaggregated data to measure compliance.
وقالت إنها على قناعة بأن التنفيذ الفعال لمعيار الاجتهاد اللائق يتطلب مؤشرات يمكن قياسها، وأهدافا محددة زمنيا، وبيانات مفصلة حسب الجنس لقياس الامتثال.
To that end, the Fund must refine its indicators of achievement and monitor progress towards targets, just as other parts of the Organization did.
وتحقيقا لهذا الغرض، لا بد للصندوق من أن يحسن مؤشرات الإنجاز لديه وأن يرصد التقدم المحرز في بلوغ الأهداف، تماما كما تفعل الجهات الأخرى في المنظمة.
DevInfo is an important form of support for achievement of the MTSP targets, particularly in relation to data on social indicators.
166 ويعتبر نظام نظام معلومات التنمية (DevInfo) شكلا هاما من أشكال دعم تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، خاصة فيما يتصل بالبيانات والمؤشرات الاجتماعية.
Much criticism has focused on the use of these numerical targets and indicators, which, skeptics argue, are misspecified, mismeasured, and divert attention from equally important areas.
والواقع أن قدرا كبيرا من الانتقاد كان يركز على استخدام هذه الأهداف والمؤشرات الرقمية، التي يزعم المتشككون أنها سيئة التحديد ورديئة القياس، وتتسبب في تحويل الانتباه بعيدا عن مجالات على نفس القدر من الأهمية.
Several representatives said that it should contain clearly specified and realistic goals, concrete recommendations, well defined targets and priorities, as well as indicators for measurable achievement.
وقال عدة ممثلين إنه ينبغي لمرتكزات العمل أن تتضمن أهدافا محددة بوضوح وواقعية، وتوصيات عملية، وأهدافا وأولويات مبينة بدقة، فضﻻ عن مؤشرات ﻻنجازات قابلة للقياس.
Benchmarks, targets and indicators, to be developed with key donors, will be built into funding workplans to increase regular resources and ensure adequate financing of the MTSP.
وستحول المقاييس المرجعية والأهداف والمؤشرات، التي ستوضع بالاشتراك مع الجهات المانحة، إلى خطط عمل للتمويل لزيادة الموارد العادية وضمان كفاية التمويل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
The Millennium Development Goals need to be complemented with targets and indicators that are more reflective of region specific issues and emerging trends relating to these groups.
وتحتاج الأهداف الإنمائية للألفية إلى تكميلها بإنجازات مستهدفة ومؤشرات تتجلى فيها بدرجة أكبر المسائل الخاصة بكل منطقة والاتجاهات الناشئة المتعلقة بهذه الفئات.
Programme funding recipients are required to detail and then report on the effectiveness of the projects funded, in terms of agreed milestones or agreed targets and indicators.
ويطلب من المستفيدين من تمويل البرنامج أن يسجلوا بالتفصيل ثم يقدموا تقارير عن فعالية المشاريع الممولة، وذلك من حيث المعالم المتفق عليها أو الأهداف والمؤشرات المتفق عليها.
This represented the first time that a holistic strategy to meet the development needs of the world has been established, with measurable targets and defined indicators.
تمثل هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها وضع استراتيجية شاملة لتلبية احتياجات التنمية في العالم، مع أهداف قابلة للقياس ومؤشرات محددة.
Chapter IV describes each focus area, and annex I contains results matrices that further detail the organizational targets, indicators, areas of cooperation and key partnerships to be pursued.
ويصف الفصل الرابع كل مجال من مجالات التركيز، ويضم المرفق الأول مصفوفات النتائج التي تبين بتفصيل أكبر أهداف المنظمة (اليونيسيف) والمؤشرات ومجالات التعاون والشراكات الرئيسية التي ينبغي السعي إلى إقامتها.
Since the Platform for Action had set few measurable targets, efforts towards attaining the MDGs, expressed in terms of agreed global targets and indicators, offered an opportunity to insist on the fulfilment of commitments at the national level and on measuring advances and outcomes.
ونظرا لأن منهاج العمل يتضمن أهدافا قليلة يمكن قياسها، فإن العمل في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بما تتضمنه من أهداف ومؤشرات مناسبة على الصعيد العالمي، يتيح الفرصة للتشديد على تنفيذ الإلتزامات بالكامل على الصعيد الوطني، وقياس مدى التقدم والنتائج المحققة.
Within the context of the joint United Nations World Bank needs assessments and recovery planning, the Goals provide important targets and indicators for planning the transition out of conflict.
ففي سياق العمليات المشتركة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي لتقييم الاحتياجات وتخطيط أنشطة الإنعاش، توفر الأهداف الإنمائية أيضا أهدافا ومؤشرات مهمة لعملية التخطيط لمرحلة الانتقال التالية للخروج من الصراع.
The Ministry participated actively in consultations with key line ministries on the Afghan MDG targets and indicators to ensure that Afghan women's needs and priorities were taken into consideration.
كما شاركت الوزارة مشاركة نشطة في المشاورات مع الوزارات المختصة الرئيسية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشراتها في أفغانستان، بما يكفل أن تؤخذ حاجات المرأة الأفغانية وأولوياتها في الاعتبار.
To further improve results based management, each MTSP focus area has a corresponding result matrix that provides global goals, targets and indicators with areas of cooperation and coverage focus.
20 وبغية مواصلة تحسين الإدارة بالنتائج، أ عدت لكل مجال من مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مصفوفة نتائج موازية توضح الأهداف والغايات والمؤشرات العالمية مع تحديد مجالات التعاون ومحاور التغطية.
Objective and targets
ألف الهدف والغايات
Guidelines and targets
المبادئ التوجيهية واﻷهداف
In the area of microfinance and microenterprise, performance indicators are based on economic and financial targets, including the extent to which real income is increased and employment prospects enhanced for refugees.
وفي مجال التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، و ضعت مؤشرات الأداء على أساس أهداف اقتصادية ومالية، بما فيها مدى ازدياد الدخل الحقيقي وتحس ن فرص العمل المتاحة للاجئين.
Objectives and indicators
الأهداف والمؤشرات

 

Related searches : Controls And Indicators - Targets And Achievements - Targets And Objectives - Targets And Goals - Aims And Targets - Goals And Targets - Objectives And Targets - Baselines And Targets - Metrics And Targets - Quality Indicators - Social Indicators - Indicators For - Health Indicators - Business Indicators