Translation of "taking under account" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

36. Under non staff costs, local travel costs have been reduced, taking into account expenditure trends in 1993.
٦٣ وفي إطار التكاليف غير المتعلقة بالموظفين خفضت تكاليف السفر المحلي، وفقا لمؤشرات اﻻنفاق في عام ٣٩٩١.
His case was also assessed taking into account the obligation of non refoulement under article 3 of the Convention.
وقد تم أيضا عند تقييم طلبه مراعاة الالتزام بمبدأ عدم الطرد بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
Taking these two figures into account, the total cost for operationalizing SIDS TAP under phase I is 6.4 million.
وأخذا في اﻻعتبار هذين الرقمين، تبلغ التكلفة اﻹجمالية لتشغيل برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار المرحلة اﻷولى ٦,٤ مليون دوﻻر.
Taking into account the need to consider measures for the impartial protection of the Palestinian civilian population under Israeli occupation,
وإذ تأخذ في اعتبارها الحاجة الى النظر في اتخاذ تدابير لتوفير الحماية المحايدة للسكان المدنيين الفلسطينيين الذين يعيشون تحت اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي،
Taking into account the statements made during the debate,
وإذ تضع في اعتبارها البيانات التي أدلي بها أثناء المناقشة،
Taking into account the views expressed by Member States,
وإذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء، أوﻻ
These recommendations were drafted taking into account recent developments.
وكانت هذه التوصيات قد راعت في صياغتها التطورات اﻷخيرة.
taking money under false pretenses.
والذى يجنى الأموال بمظهرة الزائف
Supporting universal HIV AIDS education, taking gender inequalities into account
دعم تثقيف الجميع بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز مع مراعاة أوجه عدم المساواة بين الجنسين
Then surely upon Us is the taking of their account .
ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا .
Then surely upon Us is the taking of their account .
إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا .
Taking into account the views expressed at its fourteenth session,
إذ تأخذ في اعتبارها الآراء المعرب عنها في دورتها الرابعة عشرة،
Taking into account the views expressed at its eighth session,
إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبديت في دورتها الثامنة،
To approach its work taking into account the following guidelines
)أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
26. Taking into account the foregoing, the Advisory Committee recommends
٦٢ في ضوء ما ورد أعﻻه، توصي اللجنة بما يلي
It's taking money under false pretences.
انك تعطينى مال كثير جدآ
The addition of further categories taking into account significant technical developments could be considered under the provisions of General Assembly resolution 46 36 L.
واضافة فئات أخرى، مراعاة للتطورات الفنية الهامة، يمكن أن تنظر فيها في ظل أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦ ٣٦ ﻻم.
On the basis of the above and taking into account that
استنادا إلى ما تقدم، وبما أن
Taking into account a long term process should extend the mandate.
الخيار الأقل صعوبة حيث أحرز، بالرغم من الصعوبات والعقبات الحالية، تقدم ملحوظ.
quot Taking into account existing resource constraints of the United Nations,
quot وإذ تأخذ في اعتبارها القيود المفروضة حاليا على موارد اﻷمم المتحدة،
Taking into account these adjustments, the formula would be as follows
ومع مراعاة هذه التعديﻻت، تكون الصيغة كالتالي
She's under wraps on account of you.
انها متوترة بسببك...
Taking this into account, the Chair of the sixtieth session of the Commission stated prior to statements being made by NIs under agenda item 18 (b)
وانطلاقا من هذا الواقع، قال رئيس الدورة الستين للجنة قبل أن تدلي المؤسسات الوطنية ببياناتها في إطار البند 18(ب) من جدول الأعمال
Taking into account the recommendations resulting from the mid term global evaluation,
وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات التي نجمت عن تقييم منتصف المدة العالمي،
Taking into account its own resolutions on the rights of the child,
وإذ تضع في اعتبارها قراراتها هي المتعلقة بحقوق الطفل،
Taking into account specific situations and peculiarities of different regions of Asia,
وإذ تأخذ في الاعتبار الأوضاع المحددة القائمة في مناطق مختلفة من آسيا وخاصيات هذه المناطق،
We will be taking into account the views expressed during this meeting.
وسنأخذ في الحسبان الآراء المعبر عنها أثناء هذه الجلسة.
(d) The taking into account of the special requirements of developing countries
)د( وضع المتطلبات الخاصة للبلدان النامية في اﻻعتبار
(a) quot ... taking into account the report of the Advisory Committee on
)أ( quot ...
3. Taking into account these recommendations, the Conference of the Parties shall
٣ يقوم مؤتمر اﻷطراف، آخذا هذه التوصيات في الحسبان، بما يلي
3. Taking into account these recommendations, the Conference of the Parties shall
٣ يقوم مؤتمر اﻷطراف، آخذا هذه التوصيات في الحسبان، بما يلي
And so, when are we gonna really start taking that into account?
وهكذا ، عندما نحن حقا ستعمل مع بدء ذلك في الاعتبار
Taking into account the large and increasing number of migrants in the world,
وإذ تضع في اعتبارها الأعداد الكبيرة والمتزايدة للمهاجرين في العالم،
Taking into account its resolution 2004 72 of 21 April 2004, on impunity,
وإذ تأخذ في اعتبارها قرارها 2004 72 المؤرخ 21 نيسان أبريل 2004 بشأن الإفلات من العقاب،
(iii) Mechanisms for compensation and restoration, taking into account their potential preventive effects
apos ٣ apos انشاء آليات للتعويض واﻻصﻻح، مع أخذ آثارها الوقائية المحتملة في الحسبان.
Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee,
وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة،
This shall include equitable allocation of participatory rights, taking into account, inter alia
ويشمل ذلك عدالة التخصيص لحقوق اﻻشتراك مع اﻷخذ بعين اﻻعتبار عوامل شتى من بينها
These measures should be complementary to each other, taking scientific evidence into account
وينبغي أن تكون هذه التدابير مكملة إحداها لﻷخرى، وأن تراعى اﻷدلة العلمية
quot (a) Decides to approach its work taking into account the following guidelines
quot )أ( تقرر أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
quot Taking into account the need to focus the Commission apos s work,
quot وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تركيز أعمال اللجنة،
Taking that into account, the adjusted quot real quot 1992 1993 deficit was
وبذلك، أصبح العجز quot الحقيقي quot المعدل للعامين ١٩٩٢١٩٩٣ كما يلي
You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful.
وربما بعضكم يأخذ بعين الاعتبار ايضا الآلام الشديدة الناتجة عن ذلك الرقص
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms.
( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية).
The General Committee decided to recommend the inclusion of the items listed under heading D (Promotion of Human Rights), taking into account the decision taken regarding item 74.
وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان)، مع مراعاة القرار المتخذ بشأن البند 74.
Taking into account the unique nature of Pitcairn in terms of population and area,
وإذ تأخذ في الاعتبار الطابع الفريد لبيتكيرن من حيث سكانها ومساحتها،

 

Related searches : Taking Account - Taking Int Account - Taking Full Account - Taking Account That - With Taking Account - Taking Due Account - Taking Account For - Taking Into Account - Taking Particular Account - Taking Utmost Account - Not Taking Account - Under Your Account - Under My Account