Translation of "takes great care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The line read, Roma takes care of the Family, the Family takes care of Roma.
وهناك سطر مكتوب على اللوحة يقول روما يعتني بالعائلة، والعائلة ترعى روما حق الرعاية.
She takes care of me.
هي التي تهتم بي
That takes care of the gold.
ذلك سيضمن سلامة الذهب
Take great care.
اهتمي جيدا .
That takes care of these two terms.
وهذا يتكفل بهذين الحدين. زائدا c2 على 2
So this takes care of my age.
وهذا ما ينقضي عمري به
Okay, great. Take care.
حسنا،عظيم إعتني بنفسك
Yes, because no one takes care of me.
نعم، لأنه ليس هناك احد ليعتني بي cHFF0000
I think that takes care of everything, gentlemen.
اعتقد ان هذا يكفل كل شئ
You take care of this life and she takes care of the next one?
و هى تعتنى بالأخرى أليس كذلك
I don't care what it takes deliver the order!
موضة بدون تلوث طالب موضة بدون تلوث
He takes very good care of me while filming.
انه يعتني بي جيدا خلال التصوير
I guess heaven takes care of fools and scoundrels.
تعتنى السماء بالحمقى و الاوغاد
But he's no gentleman, he takes care of horses.
لكنه ليس محترما !
The government takes care of everything. You will see.
الحكومة ستهتم بكل شيء , سترى بنفسك
She takes great pride in her appearance.
هي فخورة جدا بمظهرها.
So, I will choose who takes care of this museum.
ولقد اخترت العاملين
she always takes care of the lamb that has strayed.
دائما ما ترحب بالخراف الضالة
Primo takes good care of us. We all love him.
أعتنى به يا بريمو فإننا جميعآ نحبه.
Leni takes excellent care of me. Don't you darling? Yes.
ليني تعتني بي عناية فائقة، أليس كذلك يا عزيزتي
Eleanor takes care of their four children, ages 10 to 15.
بأطفالهم الأربعة، الذين تتراوح أعمارهم بين 10 إلى 15سنة.
But seriously, Mr. Ho never takes care of any of us!
لكنه جديآ, لم يعتنى بأى منا أبدآ
That, I think, just about takes care of every Southerner here.
اظن انه يعتني بكل جنوبي موجود هنا .. اذهبا
It's nice here, Walter. Who takes care of it for you?
المكان لطيف هنا,من يعتنى به لك
... maybe you'd get that promotion. The company takes care of itself.
ربما يجعلك هذا تنال تلك الترقية هذه السرية ترعى شؤونها بنفسها
Well, I think that takes care of all the procedural matters.
أعتقد أن هذا يعتنى بجميع المسائل الإجرائية الآن...
I have considered all contributions with great care.
وقـد نظـرت في جميع المساهمات بعناية شديدة.
It takes lots of experience to learn how to care for people.
ولكن يعنون الخبرة في رعاية الآخرين.
It's a good part time job because it takes care of dinner.
انها وظيفة بدوام جزئي جيده لأنها تعتني بالعشاء.
Plus, he doesn't get unnerved and takes care of the scenes well.
وايضا, لا يفقد أعصابه ويقوم بتصوير المشاهد المتبقية جيدا
Who takes care of your sister when you stay out all night?
من يعتني بأختك عندما تكون في الخارج طوال الليل
Next came a billboard showing a man's face, with foreign coins flowing down upon it. The line read, Roma takes care of the Family, the Family takes care of Roma.
فيما بعد جاءت لوحة إعلانات تحمل صورة لوجه رجل تنهمر عليه عملات أجنبية. وهناك سطر مكتوب على اللوحة يقول روما يعتني بالعائلة، والعائلة ترعى روما حق الرعاية. تهانينا! لقد وجد روما لنفسه مكانا راقيا .
Transitional care Transitions of patients between health care practitioners may decrease the quality of care in the time it takes to reestablish proper doctor patient relationships.
ربما تؤدي انتقالات المرضى بين ممارسي الرعاية الصحية إلى التقليل من جودة الرعاية في الوقت الذي تستغرقه لإعادة إقامة علاقات جيدة بين الطبيب والمريض.
No, lady. The city pawn takes care of that. Lost her husband, huh?
كلا سيدتي، مكتب الضمانات هو المعني بهذا فقدت زوجها،ها
You see, Kayo, the good Lord takes care of us all the time.
اترى يا كايو .الرب يهتم بنا دائما
The Chinese delegation takes a great interest in emergency humanitarian assistance.
يولي الوفد الصيني اهتماما كبيرا للمساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ.
Great care must be taken to avoid practising reverse discrimination.
وأضافت أنه يجب توخي الحذر الشديد لتفادي ممارسة تمييز معاكس.
and then it is very easy the commune takes care of all the children.
وعندها تكون سهلة جدا المجتمع يهتم بكل الاولاد
No. Although he says he dislikes me, but he really takes care for me.
كلا، على الرغم من قوله بأنه لا يحبنـي الا أنــه يعتني بـي جيـــدا
I don't care how long it takes me, I'm going to be free again.
أنا لا أبالي كم سيستغرق هذا، لسوف أستعيدن حري تي مجدد ا.
I'll have to tie this up till the ship's doctor takes care of it.
أنا يجب أن أربط هذا حتى يعتني طبيب السفينة به.
All sides must manage these tensions with great care and caution.
ويتعين على جميع الأطراف أن تتعامل مع هذه التوترات بقدر كبير من العناية والحذر.
But this course must be pursued prudently and with great care.
بيد أن ملاحقة هذا المسار لابد وأن تتم بقدر عظيم من الحرص والتدبر.
But you see the medicine must be prepared with great care.
ولكن الدواء يجب تحضيره بعناية كبيرة
You're what's left of a select company chosen with great care.
أنت من يختار شركائة إختارتهم بعناية عظيمة

 

Related searches : Takes Care - Great Care - Takes Great Pride - Takes Care That - Takes Reasonable Care - Takes Care About - Takes Care For - Who Takes Care - He Takes Care - She Takes Care - Also Takes Care - Existence Takes Care - Took Great Care - Exercise Great Care