Translation of "take french leave" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
French - translation : Leave - translation : Take - translation : Take french leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quietly take your leave. | أرحل بهدوء |
To take this and leave? | ان اخد هذا وارحل |
Take it or leave it. | اقبلها أو ارفضها. |
Take it or leave it. | اقبله او اتركه |
Take it or leave it. | اقبل أو ارفض |
Di, I'll take your leave now | أختي أنا ذاهب |
Take Miriam and leave the temple. | لكن .. |
I take a leave of absence. | أن آخذ إجازة |
Take it easy. Leave him alone. | اهدئ، دعه و شأنه . |
Here, leave that! I'll take it. | اتركى هذا سآخذه أنا |
Take the French priest to the Legation. | حسنا |
Free of charge. Take it and leave. | إنه مجاني خذيه وإرحلى |
I can take it or leave it. | يمكننى أن أفعل ذلك إذا أردت |
Take your courage and leave me be. | خذ شجاعتك و اتركنى أقوم به |
Ten dollars, take it or leave it. | بعشرة دولارات اقبل العرض او اتركه |
Leave the mess, take a nice flat | تخلص من هذه الفوضى، خذ شقة جميلة |
May 17 French and Belgian troops leave the cities they have occupied in Germany. | 17 مايو مغادرة القوات الفرنسية والبلجيكية للمدن التي احتلوها في ألمانيا. |
He was forced to leave Paris by the French Revolution, and returned to Britain. | وقد أجبر على مغادرة باريس بسبب الثورة الفرنسية، حيث عاد إلى بريطانيا. |
So I'm going to leave you there. We've really now started the French Revolution. | اذا سوف اختم هنا , هنا نحن قد بدأنا فعليا |
He really couldn't take big strides and leave. | لم يكن حقا يستطع ان يمشى مهرولا و يرحل |
So take your idol and leave from here | خدي التمثال و إرحلي |
Manager Oh, please take these kids and leave. | ايها المدير, من فضلك خذ هذا الفتى وارحل |
Leave that, take what's hot on the market | تبي اللي ماشي في السوق خذ جرب و ذوب |
Leave that, take what's hot on the market | شنو تبي تهلوس معنا يسي ئ بالقلوب |
You heard me. Take it or leave it. | لقد سمعتنى وأفعل ما تشاء |
I leave alright, but I'll take my time. | سأغادر ، لكنن ي سآخذ وقتي. |
Let me take... leave him alone. Stand back. | دعيه وشانه .. |
Take my pulse. Do something. Don't leave me. | جس نبضى, افعل شيئا, لا تتركنى هكذا |
I'll take the idol and leave from here quickly | أئخد التمثال أرحل من هنا بسرعة |
Take your time, I will pay and leave now. | خذ وقتك ساغادر الآن |
Take a candle with you, leave the door open. | خذى شمعة معك و اتركى الباب مفتوحا |
Take Lygia and leave Rome as quickly as possible. | سأنتهز هذه الفرصة خذ ليتشيا و أترك روما بأسرع ما يكون |
But don't take them. Don't leave me here alone. | لا تتركيني هنا بمفردي |
Ten kronor, that's final. Take it or leave it | عشرة كرونات وهذا آخر كلام إقبلي العرض أو ارفضيه |
Leave it there. I'll take care of it. Go. | دعه هناك أنا سأهتم به ، إذهب |
Take anything you want, but please leave me alone. | فلتأخذوا كل ما تريدوة، أرجوكم، اتركونى بمفردى |
Is that her bag? Leave it. Don't take it in. | أتريكها ، لا تأخذيها للداخل ما أعنيه ، هذا غباء |
Leave 'em at bars or take someone else's by mistake. | يتركونهم في الحانات .أو يأخذون قداحات ملك لأشخاص عن طريق الخطأ |
You can't even leave one, take off every single one. | لا تتركوا اي واحد, وازيلوهم كلهم |
After I die, take the money and leave the Capital. | و بعد موتي خذ الذهب و غادر العاصمه |
His Eminence the Cardinal is waiting to take his leave. | صاحب النيافه الكاردينال ينتظر الإذن بالإنصراف |
I'll leave you the car. You take my dad home. | سأترك لك السيارة وتأخذ والدي للبيت |
Simply take the whole thing over and... leave me alone. | ببساطة تاخد الشيء بأكمله إترك ني لوحدي |
This enabled the French to take over the area in 1892. | وهذا ما مكن الفرنسيين من السيطرة على المنطقة في 1892. |
Captain, you must take your ship and leave the harbour. And take that woman with you. | أركبى سفينتك وغادرى الميناء ومعك هذه المرأة |
Related searches : French Leave - Take Leave - Take Holiday Leave - Take Leave From - Take Paid Leave - Take My Leave - Take Sick Leave - Take Parental Leave - Take Maternity Leave - Take Annual Leave - Take Your Leave - Take His Leave - Take Or Leave - Take Leave For