Translation of "take french leave" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Quietly take your leave.
أرحل بهدوء
To take this and leave?
ان اخد هذا وارحل
Take it or leave it.
اقبلها أو ارفضها.
Take it or leave it.
اقبله او اتركه
Take it or leave it.
اقبل أو ارفض
Di, I'll take your leave now
أختي أنا ذاهب
Take Miriam and leave the temple.
لكن ..
I take a leave of absence.
أن آخذ إجازة
Take it easy. Leave him alone.
اهدئ، دعه و شأنه .
Here, leave that! I'll take it.
اتركى هذا سآخذه أنا
Take the French priest to the Legation.
حسنا
Free of charge. Take it and leave.
إنه مجاني خذيه وإرحلى
I can take it or leave it.
يمكننى أن أفعل ذلك إذا أردت
Take your courage and leave me be.
خذ شجاعتك و اتركنى أقوم به
Ten dollars, take it or leave it.
بعشرة دولارات اقبل العرض او اتركه
Leave the mess, take a nice flat
تخلص من هذه الفوضى، خذ شقة جميلة
May 17 French and Belgian troops leave the cities they have occupied in Germany.
17 مايو مغادرة القوات الفرنسية والبلجيكية للمدن التي احتلوها في ألمانيا.
He was forced to leave Paris by the French Revolution, and returned to Britain.
وقد أجبر على مغادرة باريس بسبب الثورة الفرنسية، حيث عاد إلى بريطانيا.
So I'm going to leave you there. We've really now started the French Revolution.
اذا سوف اختم هنا , هنا نحن قد بدأنا فعليا
He really couldn't take big strides and leave.
لم يكن حقا يستطع ان يمشى مهرولا و يرحل
So take your idol and leave from here
خدي التمثال و إرحلي
Manager Oh, please take these kids and leave.
ايها المدير, من فضلك خذ هذا الفتى وارحل
Leave that, take what's hot on the market
تبي اللي ماشي في السوق خذ جرب و ذوب
Leave that, take what's hot on the market
شنو تبي تهلوس معنا يسي ئ بالقلوب
You heard me. Take it or leave it.
لقد سمعتنى وأفعل ما تشاء
I leave alright, but I'll take my time.
سأغادر ، لكنن ي سآخذ وقتي.
Let me take... leave him alone. Stand back.
دعيه وشانه ..
Take my pulse. Do something. Don't leave me.
جس نبضى, افعل شيئا, لا تتركنى هكذا
I'll take the idol and leave from here quickly
أئخد التمثال أرحل من هنا بسرعة
Take your time, I will pay and leave now.
خذ وقتك ساغادر الآن
Take a candle with you, leave the door open.
خذى شمعة معك و اتركى الباب مفتوحا
Take Lygia and leave Rome as quickly as possible.
سأنتهز هذه الفرصة خذ ليتشيا و أترك روما بأسرع ما يكون
But don't take them. Don't leave me here alone.
لا تتركيني هنا بمفردي
Ten kronor, that's final. Take it or leave it
عشرة كرونات وهذا آخر كلام إقبلي العرض أو ارفضيه
Leave it there. I'll take care of it. Go.
دعه هناك أنا سأهتم به ، إذهب
Take anything you want, but please leave me alone.
فلتأخذوا كل ما تريدوة، أرجوكم، اتركونى بمفردى
Is that her bag? Leave it. Don't take it in.
أتريكها ، لا تأخذيها للداخل ما أعنيه ، هذا غباء
Leave 'em at bars or take someone else's by mistake.
يتركونهم في الحانات .أو يأخذون قداحات ملك لأشخاص عن طريق الخطأ
You can't even leave one, take off every single one.
لا تتركوا اي واحد, وازيلوهم كلهم
After I die, take the money and leave the Capital.
و بعد موتي خذ الذهب و غادر العاصمه
His Eminence the Cardinal is waiting to take his leave.
صاحب النيافه الكاردينال ينتظر الإذن بالإنصراف
I'll leave you the car. You take my dad home.
سأترك لك السيارة وتأخذ والدي للبيت
Simply take the whole thing over and... leave me alone.
ببساطة تاخد الشيء بأكمله إترك ني لوحدي
This enabled the French to take over the area in 1892.
وهذا ما مكن الفرنسيين من السيطرة على المنطقة في 1892.
Captain, you must take your ship and leave the harbour. And take that woman with you.
أركبى سفينتك وغادرى الميناء ومعك هذه المرأة

 

Related searches : French Leave - Take Leave - Take Holiday Leave - Take Leave From - Take Paid Leave - Take My Leave - Take Sick Leave - Take Parental Leave - Take Maternity Leave - Take Annual Leave - Take Your Leave - Take His Leave - Take Or Leave - Take Leave For