Translation of "take by force" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I am going to take her by force. | اريد حقا ان اخدها هناك بنفسي |
I don't like to take a lady by force... | أنا لا أحب أن أخذ سيدة عن طريق القوة |
Who would take a throne by force that he has earned by deeds? | من الذي سيستولي على العرش بالقوة بينما يمكن أن يجنيه بأفعاله |
However, their attempt to take the child away by force failed. | غير أن محاولتهم أخذ الطفلة ع نوة باءت بالفشل. |
That stirs something in my mind. Perhaps we can't take him by force. | هذا ما يثير شئ داخل عقلي ربما لانستطيع أسره بالقوة |
Do you know that I can take you away with me by force, now? | هل تعلمين أنه يمكننى أخذك الآن معى بالقوة |
It won't take much force, but it will take some. | لن يستدعى الأمر استخدام القوة المفرطة ولكن بعضا منها |
Take Evremonde to La Force Prison. | خذوا (ايفيرموند) إلى سجن (لافورس ). |
By force? | بالقوة |
By force? | بالإكراه |
No human force may take the place of such consent. | البند 2 ما من قوة بشرية تستطيع أن تقوم مقام هذا الرضى. |
You can't force me to take them. You've been served. | لا يمكنك إجباري على أخذهم تم تكليفك |
It would take more than the entire Paris police force. | سيأخذ الأمر أكثر من قوة شرطة باريس كلها. |
So force divided by mass is equal to acceleration or, if you want, if you take the magnitude of the force and you divided by mass you're going to get the magnitude of the acceleration. | يجب أن تقسم كلا الطرفين ضرب الكتلة . اذا القوه مقسوم الكتلة تساوي التسارع , أ, اذا اردت اذا اخذت مقدار القوة وقسمة على الكتلة سوف تحصل على مقدار التسارع . هذه كمية قياسية |
Nothing is by force. | لان عمر الشى ما يجي بالغصب. |
Not by force. No. | ليس بالقوة |
Jacob answered Laban, Because I was afraid, for I said, 'Lest you should take your daughters from me by force.' | فاجاب يعقوب وقال للابان اني خفت لاني قلت لعلك تغتصب ابنتيك مني. |
Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself. | واما يسوع فاذ علم انهم مزمعون ان يأتوا ويختطفوه ليجعلوه ملكا انصرف ايضا الى الجبل وحده |
And pressure is force divided by area, so the force in, divided by the area in, is equal to the force out divided by the area out. | و أن الضغط عبارة عن القوة مقسومة على المساحة إذن القوة الداخلة مقسومة على المساحة الداخلة تساوى القوة الخارجه مقسومة على المساحة الخارجة |
Now let's take a look at the second force an even greater force, which has touched all of our lives. | دعونا الآن نلقي نظرة على القوة الثانية، والتي تعتبرأعظم قوة مست كل من حياتنا ... |
From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force. | ومن ايام يوحنا المعمدان الى الآن ملكوت السموات يغصب والغاصبون يختطفونه. |
On 6 December 1997, RA 82005, operated by the Russian Air Force, crashed in a residential area after take off in Irkutsk, Russia. | في 5 ديسمبر 1997 سقطت الطائرة (رقم تسجيلها RA 82005) التابعة للقوات الجوية الروسية في منطقة سكنية بعد عملية الإقلاع في إيركوتسك، روسيا. |
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. | ومن ايام يوحنا المعمدان الى الآن ملكوت السموات يغصب والغاصبون يختطفونه. |
by the United Nations Protection Force | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE | بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | للبوسنة والهرسك بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | التي لم تأذن بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
No probably it wasn't by force. | ...لا .ربما لم يكن هذا باستخدام القوة |
That's wrong. It wasn't by force. | .هذا خاطئ هذا لم يكن إجباريا |
she will be taken by force. | سيتم جلبها بالقو ة |
he will be taken by force. | سيتم أخذه بالقو ة |
Finally, the Multinational Force and the combined efforts of the Multinational Force and Iraqi security forces continue to provide a shield for democracy to take shape, evolve and take hold in Iraq. | أخيرا، لا تزال القوة المتعددة الجنسيات مع تضافر جهود هذه القوة وقوات الأمن العراقية، تعمل على توفير درع لبروز الديمقراطية إلى حيز الوجود، تتطور وتسود في العراق. |
And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me. | فاجاب يعقوب وقال للابان اني خفت لاني قلت لعلك تغتصب ابنتيك مني. |
According to the available information, Albanian authorities tried to take over their houses and land by force and to resettle them in other localities. | والمعلومات الواردة تفيد أن السلطات اﻷلبانية قد حاولت اﻻستيﻻء على مساكنهم وأراضيهم بالقوة وأن تعيد توطينهم في أماكن أخرى. |
The force of gravity is being balanced by the normal force of the ground. | قوة الحاذبية الارضيه توازن قوة التلامس العموديه من الارض. |
The definition of coercive circumstances includes force, threats of force, and other situations, which enable one person to take unfair advantage of another. | ويشمل تعريف ظروف الإكراه استخدام القوة أو التهديد بالستخدامها والحالات الأخرى التي تمكن الفرد من الاستغلال غير العادل للآخر. |
Such involvement should take the form of consultations among professionals in a unified force. | وينبغي أن يأخذ هذا اﻻشتراك شكل المشاورات فيما بين الفنيين في قوة موحدة. |
I'm afraid he's determined to take us with him, even if it means force. | أخشى أنه مصمم على أخذنا معه حتى لو أضطر لأستعمال القوة |
But democracy cannot be imposed by force. | لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة. |
authorized by the United Nations Protection Force | ولم تأذن بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
authorized by the United Nations Protection Force | ولم تسمح بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
authorized by the United Nations Protection Force | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Related searches : By Force - Take By - Seize By Force - Damage By Force - By Brute Force - Enter By Force - By Force Majeure - By External Force - Take By Assault - Take By Surprise - Take By Storm - Take Time By The Forelock