Translation of "take time by the forelock" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forelock - translation : Take - translation : Take time by the forelock - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the lying , the sinful forelock . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
by the lying forelock steeped in sin . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
The lying , sinful forelock | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
a lying , sinful forelock . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
A forelock , lying , sinning . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
A lying , sinful forelock ! | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
A deceitful , sinful forelock . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
a lying , sinful forelock ! | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
A lying , sinning forelock . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
his lying sinful forelock . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
his lying , sinful forelock . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
The sinners will be recognised by their marks , and seized by the forelock and their feet . | يعرف المجرمون بسيماهم سواد الوجوه وزرقة العيون فيؤخذ بالنواصي الأقدام . |
The sinners will be recognised by their marks , and seized by the forelock and their feet . | ت عر ف الملائكة المجرمين بعلاماتهم ، فتأخذهم بمقدمة رؤوسهم وبأقدامهم ، فترميهم في النار . |
No . If he does not desist , We will drag him by the forelock . | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
Nay , but if he cease not We will seize him by the forelock | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
Indeed , if he does not desist , We will seize him by the forelock , | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
By no means ! If he desist not We shall seize and deal him by the forelock | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
Yes certainly , if he does not desist , We will seize him by the forelock . | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
Nay ! If he ( Abu Jahl ) ceases not , We will catch him by the forelock , | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
No indeed if he does not desist , We shall drag him by the forelock | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
No indeed ! If he does not cease , We shall seize him by the forelock , | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
No ! If he does not desist , We will surely drag him by the forelock | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
Let him beware ! If he desist not , We will drag him by the forelock , | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
A forelock that lies , is sinful . | ناصية بدل نكرة من معرفة كاذبة خاطئة وصفها بذلك مجاز ا والمراد صاحبها . |
And yet indeed if he does not desist We shall drag him by the forelock , | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
No indeed surely , if he gives not over , We shall seize him by the forelock , | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
Let him beware ! If he does not desist , We will drag him by the forelock | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
In truth , I have put my trust in Allah , ( who is ) my Lord and your Lord . There is no crawling creature that He does not take by the forelock . | إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل . |
In truth , I have put my trust in Allah , ( who is ) my Lord and your Lord . There is no crawling creature that He does not take by the forelock . | إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Every time you take the exponent down by 1, you are dividing by 3. | في كل مرة ننقص قيمة الأس بنقدار 1، بالتالي نقسم نحن على 3 |
Oh, by the way, your men will have covered the exchange by this time, I take it? | بالمناسبة, رجالك يجب ان ي خفوا هذا التغيير فى هذا الوقت |
I have put my trust in Allah , my Lord and your Lord . Not an animal but He doth grasp it by the forelock ! | إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل . |
I have put my trust in Allah , my Lord and your Lord . Not an animal but He doth grasp it by the forelock ! | إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Take some time off next time. | خذي بعض الوقت المرة القادمة |
I am certain that, by the time Friday arrives, we will not have had time to take a decision. | وإنني متأكد أنه عندما يحين يوم الجمعة، لن يكون قد تسنى لنا الوقت الكافي ﻻتخاذ قرار. |
Take your time | خذ وختك |
Take your time. | خذ وقتك. |
Take your time. | خذوا وقتكم. |
Take your time... | خد وقتك في الاختيار |
Take your time. | خذ وقتك |
It'll be cold by the time we get back. Better take a warm coat. | سوف يكون الجو باردا حين عودتنا الأفضل أن تأخذى معطفا ثقيلا |
The identification of clients should take place by the time a business relationship is established. | وينبغي أن يجري تحديد هوية الزبائن عند تأسيس العلاقة التجارية. |
I have placed my trust in God , my Lord and your Lord . There is not a creature but He holds it by the forelock . | إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل . |
I have placed my trust in God , my Lord and your Lord . There is not a creature but He holds it by the forelock . | إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Take all the time you need. | خذ ما تحتاج من الوقت. |
Related searches : By The Time - Take By - Take Time - Time By - Take The Bull By The Horns - Take By Assault - Take By Surprise - Take By Force - Take By Storm - By The By - Would Take Time - Things Take Time - Take Me Time