Translation of "by force" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
By force? | بالقوة |
By force? | بالإكراه |
Nothing is by force. | لان عمر الشى ما يجي بالغصب. |
Not by force. No. | ليس بالقوة |
And pressure is force divided by area, so the force in, divided by the area in, is equal to the force out divided by the area out. | و أن الضغط عبارة عن القوة مقسومة على المساحة إذن القوة الداخلة مقسومة على المساحة الداخلة تساوى القوة الخارجه مقسومة على المساحة الخارجة |
by the United Nations Protection Force | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE | بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | للبوسنة والهرسك بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | التي لم تأذن بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
by the United Nations Protection Force | والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
No probably it wasn't by force. | ...لا .ربما لم يكن هذا باستخدام القوة |
That's wrong. It wasn't by force. | .هذا خاطئ هذا لم يكن إجباريا |
she will be taken by force. | سيتم جلبها بالقو ة |
he will be taken by force. | سيتم أخذه بالقو ة |
The force of gravity is being balanced by the normal force of the ground. | قوة الحاذبية الارضيه توازن قوة التلامس العموديه من الارض. |
But democracy cannot be imposed by force. | لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة. |
authorized by the United Nations Protection Force | ولم تأذن بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
authorized by the United Nations Protection Force | ولم تسمح بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
authorized by the United Nations Protection Force | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
AUTHORIZED BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
authorized by the United Nations Protection Force | والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
We're molded by the same life force. | نحن مصبوب من قبل نفس القوة فى الحياة. |
Well, pressure is force divided by area. | حسنا، الضغط هو قوة مقسمة على المساحة |
Did you bring me here by force? | هل أحضرتنى إلى هنا بالقوة كلا . |
They were taken from me by force, by breach of contract. | لقد تم أخذهم منى بالقوة عن طريق الأخلال بالعقد |
not authorized by the United Nations Protection Force | للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
not authorized by the United Nations Protection Force | دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
NOT AUTHORIZED BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE | بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
I am going to take her by force. | اريد حقا ان اخدها هناك بنفسي |
So, chemistry is dominated by the electromagnetic force. | إذا ، الكيمياء ت هيم ن عليها القوى الكهرومغناطيسية. |
He was not captured by force of arms, | هو لم يأسر بقوة السلاح |
One cannot change a person's feelings by force. | لا يمكن لأحد أن يغير مشاعر شخص آخر بالقوة |
Finally, the CEMAA is assisted by the inspection of the air force (IAA) and by the air force health service inspection (ISSAA). | وأخيرا ، ساعد CEMAA بواسطة التفتيش على سلاح الجو (IAA) والقوات الجوية الخدمات الصحية التفتيش (ISSAA). |
There are continuing media reports about excessive use of force at checkpoints and during searches by Iraqi forces and by the Multinational Force. | 73 وهناك تقارير متواصلة تصدرها وسائط الإعلام بشأن إفراط القوات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات في استخدام القوة في نقاط التفتيش وأثناء عمليات التفتيش التي تقوم بها. |
International orders emerge either by consensus or through force. | إن النظام الدولي ينشأ إما بالتوافق أو ي فر ض بالقوة. |
France retaliated by destroying the minute Ivoirian air force. | فقررت فرنسا الانتقام بتدمير القوات الجوية الضئيلة العدة والعتاد في ساحل العاج. |
The impermissibility of the acquisition of territory by force | عدم جواز اكتساب أراضي الغير بطريق الحرب أو بالقوة. |
We had a large NVA force reported by aircraft | كان لدينا قوة كبيرة نفا ذكرت من قبل الطائرات |
Unless it is acted on by an unbalanced force | إلا إذا تعرض لقوة غير منتظمة |
I don't like to take a lady by force... | أنا لا أحب أن أخذ سيدة عن طريق القوة |
The allied Air Force is grounded by poor visibility. | القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه |
You can get me off by force, I reckon. | يمكنك إخراجي بالقوة على ما أظن |
The Russian Expeditionary Force was a World War I military force sent to France by the Russian Empire. | قوة المشاة الروس كانت قوة في الحرب العالمية الأولى أرسلت إلى فرنسا من قبل الإمبراطورية الروسية. |
Related searches : Seize By Force - Damage By Force - By Brute Force - Enter By Force - By Force Majeure - Take By Force - By External Force - Force Multiplier - Force Quit - Tightening Force - Downward Force - Force Application - Dynamic Force