Translation of "suspended or prohibited" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Prohibited - translation : Suspended - translation : Suspended or prohibited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The revival of terminated or suspended treaties
إحياء المعاهدات المنتهية أو المعلقة
The revival of terminated or suspended treaties 79 82
المعاهدات المنتهية أو المعلقة 79 82 23
23. No undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM63.
٢٣ ولم ير الفريق ٦٣ أي بنود أو أنشطة محظورة وغير معلنة.
Imprisonment may not be suspended or transformed to a pecuniary penalty.
وﻻ يجوز إيقاف تنفيذ عقوبة السجن أو تحويلها إلى عقوبة مالية.
suspended
تم التعليق
Suspended
سرعة التحميل
Suspended
م عل ق
In particular, it is prohibited to use weapons or ammunition which are
7 وتحديدا ، يحظر استخدام الأسلحة أو الذخائر التي
It agreed that all propaganda or incitement to hatred or discrimination should be prohibited and punished.
ووافقت على ضرورة حظر أن جميع ضروب الدعوة الى الكراهية أو التمييز أو التحريض عليهما، وعلى ضرورة المعاقبة عليهما.
Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. quot
ولذلك ينبغي حظر إعطاء أو تلقي أي مقابل )بما في ذلك أي تعويض أو مكافأة( لقاء اﻷعضاء quot .
Discrimination against and oppression of any nationality are prohibited any acts that undermine the unity of the nationalities or instigate their secession are prohibited.
وت حظر القمع والتمييز الموجه ضد أية واحدة من القوميات، كما تحظر أي عمل من شأنه أن يقوض وحدة القوميات أو يحرضها على اﻻنفصال.
Each State Party shall ensure that orders or instructions prescribing, authorizing or encouraging enforced disappearances are prohibited.
2 تعمل كل دولة طرف على حظر إصدار الأوامر أو التعليمات التي تفرض الاختفاء القسري أو تأذن به أو تشجعه.
General legal framework under which torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is prohibited
باء الإطار القانوني العام الذي يحظر بموجبه التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
Prohibited substance any element or compound which is prohibited by the legislation in effect or by regional or international agreements to which the Kingdom is a party, owing to its detrimental effects on public health or on components of the environment
المواد المحظورة أي مادة بسيطة أو مركبة يتم حظرها بموجب التشريعات النافذة المفعول أو بمقتضى الاتفاقيات الدولية والإقليمية التي تكون المملكة طرفا فيها وذلك بسبب آثارها السلبية على الصحة والعامة أو عناصر البيئة.
Indexing suspended
الفهرسة أجلتComment
You're suspended.
. أنت موقوف عن العمل
You're suspended!
انت موقوف
Similarly, Senegal had prohibited political parties created for ethnic, linguistic or religious reasons.
وبالمثل، تحظر السنغال اﻷحزاب السياسية التي تؤسس ﻷسباب إثنية أو لغوية أو دينية.
The glass covered box (or bowl) contains a suspended gimbal within a binnacle.
الزجاج مغطى مربع (أو وعاء) يحتوي على gimbal علقت داخل binnacle.
It should also be made clear that if a treaty prohibited reservations to specific provisions or certain types of reservations, only those reservations were expressly prohibited.
كما أن من المناسب تحديد أنه إذا حظرت معاهدة ما التحفظ على أحكام معينة، أو حظرت فئات معينة من التحفظات، فإن هذه التحفظات وحدها هي المحظورة صراحة.
The incitement to national, racial, religious or political hatred, violence or discrimination is prohibited and punishable by law.
كذلك يحظر القانون، ويعاقب على إثارة الكراهية ضد القوميات أو الكراهية العرقية أو الدينية أو السياسية أو ممارسة العنف أو التمييز.
To discriminate against or stigmatize anyone on account of their genetic characteristics is prohibited.
ولا شك أن التمييز ضد أي شخص أو وصمه على أساس سماته الجينية أمر محظور.
After mating, the fertilized egg remains in a suspended state until August or September.
تبقى البويضة المخصبة في حالة معل قة بعد التزاوج حتى شهر أغسطس أو سبتمبر.
This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances.
ولا يجوز تعليق هذا الحق في الطعن أو الحد منه أيا كانت الظروف .
Recipient Reassignment Prohibited
ممنوع إعادة تعيين المستلم
But, it's prohibited.
لماذا ! , إنه صديقي!
Resume suspended torrents
إنشاء a
Current schedule suspended
السيل ملفات
Four Chambers Suspended
أربعة الغرف م عل ق
No, it's prohibited and since it is prohibited we all do it.
لا, إنه ممنوع, وبما أنه ممنوع فجميعنا يدخن!
refusing to hire a woman or lowering her wages for reasons associated with pregnancy or having children is prohibited
من المحظور رفض توظيف امرأة، أو تخفيض مرتبها بسبب الحمل، أو بسبب وجود الأطفال
It was traditionally understood that treaties of a political or commercial nature would be abrogated or at least suspended.
ومن المفهوم عادة أن المعاهدات ذات الطابع السياسي() أو التجاري() تلغى أو على الأقل تعلق.
The use of torture as a policy or instrument of State power is totally prohibited.
45 إن استخدام التعذيب أمر محظور تماما كسياسة وكأداة من أدوات سلطة الدولة.
The direct or indirect import of all rough diamonds from Liberia into Norway is prohibited.
يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع أنواع الماس الخام من ليبريا إلى النرويج.
Discrimination on the basis of race, colour, religion or national origin had been strictly prohibited.
وقد ح ظر تماما التمييز على أساس العنصر أو اللون أو الديانة أو اﻷصل القومي.
This is totally prohibited.
هذا ممنوع
The game was suspended.
أ لغيت المباراة.
The meeting was suspended.
ثم تم تعليق الجلسة.
The meeting is suspended.
ت ع ل ق الجلسة.
Suspended schedule item color
المجدول
Compositing has been suspended
علق التركيبComment
The meeting was suspended.
ثم علﱢقت الجلسة.
The officer was suspended.
...أسفر القتال عن إصابة 14 شرطيا
They've suspended decision. Indefinitely.
تم تعليق القرار الى اجل غير مسمى
Well known jockey suspended.
الجوكى المشهور ا عتقل

 

Related searches : Restricted Or Prohibited - Prohibited Or Restricted - Suspended Or Terminated - Suspended Or Revoked - Suspended Or Disqualified - Are Prohibited - Prohibited Conduct - Expressly Prohibited - Prohibited Activities - Prohibited Area - Prohibited Items - Not Prohibited