Translation of "support measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Support - translation : Support measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Measures of support | 3 تدابير الدعم |
2. International support measures | ٢ تدابير الدعم الدولية |
Policy measures that support OFDI | تدابير السياسات العامة الداعمة للاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج |
F) Measures for family support | واو تدابير دعم الأسرة |
Measures to support risk reduction | تدابير لدعم تقليل المخاطر |
Priority four International support measures | الأولوية الرابعة تدابير الدعم الدولي |
Policy measures that support OFDI 13 | أسباب ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج 13 |
Measures taken to support the economic advancement of women | 2 2 تدابير متخذة لتعزيز النهوض الاقتصادي بالمرأة |
Focus on normative and support measures (cross sectoral issues) | 2 التركيز على التدابير المعيارية وتدابير الدعم (قضايا مشتركة بين القطاعات) |
They welcome additional national measures to support this objective. | ويرحبون باتخاذ تدابير وطنية اضافية تأييدا لهذا الهدف. |
We support measures to strengthen the resident coordinator system. | ونؤيد التدابير الرامية الى تعزيز نظام المنسق المقيم. |
Establish legal, institutional and pricing systems to support these measures. | وضع نظم قانونية ومؤسسية وتسعيرية لدعم هذه التدابير. |
I cannot express strongly enough our support for those measures. | ومهما قلنا لن يمكننا التعبير بالقدر الكافي عن مدى تأييدنا لهذه التدابير. |
Japan is taking measures to support development in these fields through low interest financing and special taxation measures. | واليابان بصدد اتخاذ اجــراءات لدعم التطوير في هذه الميادين مــن خﻻل توفير تمويل منخفض الفائدة وتدابير ضريبية خاصة. |
We also support measures to prevent grave violations against such children. | كما نؤيد التدابير الرامية إلى منع الانتهاكات الجسيمة التي تقترف ضد هؤلاء الأطفال. |
UNOPS practice is aligned with expectations of practical capacity support measures. | وتتمشى ممارسات المكتب مع التدابير العملية لدعم القدرات. |
V. FINANCING AND OTHER MEASURES IN SUPPORT OF THE PLAN OF | خامسا التمويل والتدابير اﻷخرى لدعم خطة العمـل لمكافحـة التصحر |
Also, we support all measures aimed at strengthening our Organization financially. | ونؤيد أيضا جميع التدابير الهادفة الى تعزيز الوضع المالي لمنظمتنا. |
Such measures, however, should enjoy the support of United Nations Members. | بيد أن هذه التدابير ينبغي أن تحظى بتأييد أعضاء اﻷمم المتحدة. |
There was general support at the meeting for the following measures | وساد اتجاه عام في اﻻجتماع بتأييد التدابير التالية |
169. We support stronger system wide coherence by implementing the following measures | 169 وندعم وجود اتساق أكبر على نطاق المنظومة بأسرها من خلال تنفيذ التدابير التالية |
The measures taken include courses, talks, campaigns and support and extension activities. | وتشمل التدابير المتخذة دورات دراسية ومحادثات وحملات وعي وأنشطة دعم وإرشاد. |
We support United Nations measures to put an end to arms trafficking. | إننا نؤيد التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لوضع حد لﻻتجار باﻷسلحة. |
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent | ويتسم الدعم المالي الخارجي المﻻئم من أجل تدابير التكيف واﻹصﻻح باﻷهمية. |
Bangladesh would support all realistic measures to mobilize additional resources for development. | وستؤيد بنغﻻديش جميع التدابير الواقعية لتعبئة موارد إضافية للتنمية. |
By this logic, if the transmission of standard measures is impeded in a significant way, non standard measures can offer support. | وبهذا المنطق، فإذا أعيق مسار نقل التدابير المعيارية بشكل كبير، فإن التدابير غير المعيارية يمكنها تقديم الدعم. |
Measures and positive actions included in the 3rd Community Support Framework (2000 2006) | التدابير والإجراءات الإيجابية المدرجة ضمن إطار الدعم الجماعي الثالث (2000 2006) |
Australia will continue to support practical measures to push the peace process forward. | وستواصل أستراليا دعم التدابير العملية الرامية إلى دفع عملية السلام إلى الأمام. |
1. Measures to support action programmes pursuant to article 9 include, inter alia | ١ تشمل تدابير دعم برامج العمل عمﻻ بالمادة ٩ جملة أمور من بينها |
1. Measures to support action programmes pursuant to article 9 include, inter alia | ١ شمل تدابير دعم برامج العمل، في جملة أمور، عمﻻ بالمادة ٩، ما يلي |
Timothy Dudgeon ... The church must support any measures designed to save human life. | تيموثى دانجون الكنيسة يجب أن تدعم أي تدابير تهدف إلى إنقاذ حياة البشر |
Take measures and initiatives to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) projects. | 82 اتخاذ تدابير ومبادرات لدعم مشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد). |
We support the measures undertaken by the Department of Peacekeeping Operations on this issue. | ونؤيد التدابير التي تتخذها إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بهذه المسألة. |
The Kenya cross border operation, in particular, has benefited from these staff support measures. | واستفادت العملية الجارية عبر حدود كينيا، بوجه خاص، من هذه التدابير الرامية إلى دعم الموظفين. |
IV. INTERNATIONAL SUPPORT MEASURES IN THE AREAS OF OFFICIAL DEVELOPMENT ASSISTANCE, DEBT AND TRADE | رابعا تدابير الدعم الدولي في مجاﻻت المساعدة اﻹنمائية الرسمية والديون والتجارة |
The international community must continue to support such tried and tested measures and organizations. | وعلى المجتمع الدولي أن يواصل دعم هذه التدابير والمنظمات التي سبق أن جربت وصمدت لﻻختبار. |
His delegation would continue to support measures for the harmonization and simplification of procedures. | وأعلن أن وفده سيواصل تأييد التدابير الرامية الى تبسيط اﻻجراءات والتوفيق فيما بينها. |
(f) Development of specialized measures for providing support and assistance to victims and their families | (و) وضع تدابير متخصصة لتقديم الدعم والمساعدة للضحايا ولأسرهم |
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical. | ويعد وجود تدابير محددة للتخطيط وتقديم الدعم بشكل ملائم من أجل تحقيق هذا الهدف أمرا حيويا . |
(s) Support national measures encouraging private sector investment, entrepreneurship and job creation, including the following | (ق) دعم التدابير الوطنية التي تشجع استثمارات القطاع الخاص وتنمية الحس التجاري وخلق الوظائف، التي تشمل ما يلي |
(d) To introduce other practical measures to provide increased field level support to resident coordinators. | )د( إدخال تدابير عملية أخرى بغية توفير الدعم على الصعيد القطري للمنسقين المقيمين. |
He certainly has our support in the additional measures needed to carry out this task. | وهو يحظى، بكل تأكيد، بدعمنا في التدابير اﻹضافية الﻻزمة للقيام بهذه المهمــة. |
Our assistance is provided through a range of measures, including support for United Nations agencies. | ونحن نقدم مساعداتنا عن طريق تدابير شتى منها توفير الدعم لوكاﻻت اﻷمم المتحدة. |
performance of measures to assist and support small and medium sized women's businesses through concessional lending | اتخاذ إجراءات لتسهيل إنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة تديرها المرأة، وتدعيمها من خلال تقديم قروض بشروط ميسرة |
In particular, it should undertake specific and effective measures to support the exports of developing countries. | وعلى نحو خاص، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ تدابير محددة وفعالة لدعم صادرات البلدان النامية. |
Related searches : Measures To Support - Electronic Support Measures - Public Support Measures - Policy Support Measures - Domestic Support Measures - Electronic Warfare-support Measures - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures