Translation of "supply side policies" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
A second conclusion is that reported youth employment policies have focused largely on the supply side. | 56 الاستنتاج الثاني ركزت سياسات تشغيل الشباب التي تضمنتها التقارير، إلى حد كبير على جانب العرض. |
(d) Supply side adjustments. | (د) إجراءات التكيف في جانب العرض. |
So that's some supply side options. | و هذه بعض خيارات التزويد بالطاقة |
Standard supply side arguments fare no better. | كما أن الاحتجاج بسياسات تخفيض الضرائب وتشجيع الاستثمار لا تفسر الأمر أيضا . |
There will also be overlap between supply side and demand side measures. | كما سيكون هناك تداخل بين التدابير المتخذة في جانب العرض وتلك المتخذة في جانب الطلب. |
Reductions in the natural rate of unemployment must, according to the concept, be achieved through structural policies directed towards an economy's supply side. | وينبغي، طبق ا لهذا المفهوم، أن تحقق السياسات الهيكلية الموجهة نحو جانب الطلب في الاقتصاد انخفاضات في المعدل الطبيعي للبطالة. |
It is therefore important to continue trade liberalization while pursuing domestic policies that improve the supply side responsiveness of developing economies without public revenue losses. | ومن ثم، فإن من المهم مواصلة تحرير التجارة مع انتهاج سياسات محلية ت حس ن من قدرة اقتصادات البلدان النامية على الاستجابة على صعيد العرض دون فقدان للإيرادات العامة. |
Something also needs to be done on the supply side. | ولابد وأن يتم أمر ما فيما يتصل بجانب العرض أيضا . |
Supply side policies that promote small and medium size enterprises and service industries accommodating domestic demand are also critical to ensuring more inclusive and sustainable growth. | كما تشكل سياسات جانب العرض التي تعمل على تشجيع المشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم وخدمة الصناعات التي تستوعب الطلب المحلي أهمية حاسمة لضمان نمو أكثر شمولا ودواما. |
Bribes and corruption have both a demand and a supply side, with the supply side being mostly of greedy corporate unethical businesses and hapless common man. | لدى كلا الرشاوي والفساد جانبين للطلب والعرض و بكون جانب العرض أكثر من الشركات التجارية الجشعة واللأخلاقية وشخص منحوس من عامة الناس |
Bribes and corruption have both a demand and a supply side, with the supply side being mostly of greedy corporate unethical businesses and hapless common man. | لدى كلا الرشاوي والفساد جانبين للطلب والعرض و بكون جانب العرض أكثر من الشركات التجارية الجشعة واللأخلاقية |
Germany cannot, however, indulge its obsession with supply side reforms without also pursuing growth enhancing policies. As Germany knows from its own experience in the early 2000s, the benefits of supply side reforms namely, improved competitiveness and higher long term growth rates take a long time to emerge. | لكن المانيا لا تستطيع الاستمرار بهوسها بالاصلاحات المرتبطه بالعرض بدون اتباع سياسات لتعزيز النمو وكما تعلمت المانيا من تجربتها في اوائل العقد الماضي فإن فوائد اصلاحات العرض وخاصة تحسين التنافسيه ومعدلات النمو الاعلى على المدى الطويل تحتاج وقت طويل حتى تتحقق. |
43. The problems constraining the development of air freight are both supply side and demand side factors. | ٣٤ وتتمثل المشاكل التي تعوق تنمية الشحن الجوي في عوامل تتصل بجانبي العرض والطلب على السواء. |
Unfortunately, this focus on the supply side misses half the problem. | من المؤسف أن هذا التركيز على جانب العرض يغفل عن نصف المشكلة. |
So measures to deal with energy security must address the demand side even more than the supply side. | وعلى هذا فقد أصبح لزاما على التدابير الخاصة بالتعامل مع أمن الطاقة أن تهتم بمعالجة جانب الطلب أكثر من اهتمامها بمعالجة الجانب المرتبط بالمعروض من الطاقة. |
But supply and demand side factors jointly influence the rate of diffusion. | لكن عوامل العرض والطلب تؤثر جانبيا باشتراك معدل الانتشار. |
What can a country like the UK do on the supply side? | ما الذي تستطيع فعله بلد كالمملكة المتحدة من ناحية التزود بالطاقة |
Inappropriate education policies result in both skill mismatch and low skill supply. | وتؤدي السياسات التعليمية غير الملائمة إلى تنافر بين عرض المهارات والطلب عليها وإلى توافر معروض منخفض من المهارات. |
In addition, a number of supply side and demand side measures have been undertaken in accordance with the IPR's recommendations. | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ عدد من التدابير المتصلة بجانب العرض والتدابير المتصلة بجانب الطلب وفقا لتوصيات استعراض سياسة الاستثمار. |
Of course, upward pressure on commodity prices also stems from supply side challenges. | وبطبيعة الحال، تنشأ الضغوط التصاعدية على أسعار السلع عن التحديات التي يفرضها جانب العرض. |
Supply side constraints had been identified as key areas of intervention in Kenya. | وقد وصفت القيود القائمة في جانب العرض بأنها من المجالات الأساسية التي يلزم التدخل فيها في كينيا. |
A further challenge consists in developing a competitive environment on the supply side. | ويتألف أحد التحديات الأخرى من إنشاء بيئة تنافسية في جانب العرض. |
And a fourth supply side option concentrating solar power in other people's deserts. | ومصدر تزويد رابع هو الطاقة الشمسية المركزة في صحراء أناس آخرين |
However, since youth feel that entrepreneurship is only part of the solution, they encourage youth employment policies to focus on both the supply and the demand side of the labour market. | ولكن بما أن الشباب يشعرون أن تنظيم المشاريع لا ي شكل إلا جزءا من الحل، فهم يشجعون على تركيز السياسات الخاصة بعمالة الشباب على الجانب المتعلق بالعرض والطلب في سوق العمل. |
Low income developing countries, particularly least developed countries, also face numerous supply side constraints. | وتواجه البلدان المنخفضة الدخل، لاسيما أقل البلدان نموا، العديد من القيود من جانب التوريد. |
Occasional upward movements in prices were prompted in the main by supply side factors. | وكان السبب في بعض الحركات نحـو اﻷعلـى فـي اﻷسعـار عوامل عرض جانبية في معظم الحاﻻت. |
All the blame is directed to the supply side and never on the demand. | و يتم توجيه كل اللوم علي جانب التموين و ليس علي الطلب . |
On the supply side developing countries should consider promoting institutional and regulatory reform and increasing the participation of private sector energy supply companies. | أما من جانب العرض، ينبغي للبلدان النامية أن تنظر في تعزيز اصﻻح المؤسسات واﻷنظمة وزيادة مشاركة شركات تزويد الطاقة التابعة للقطاع الخاص. |
Against this background, South Korea s new growth strategy should aim to achieve both a demand side rebalancing and supply side productivity increases. | وعلى هذه الخلفية، ينبغي لاستراتيجية النمو الجديدة في كوريا الجنوبية أن تستهدف تحقيق إعادة التوازن على جانب الطلب وزيادة الإنتاجية على جانب العرض. |
Which side prevails will depend on the policies and practices adopted. | وسوف تتوقف الغلبة ﻷي الجانبين على السياسات والممارسات التي سيجري اعتمادها. |
In my view, this core tenet of supply side economics rests on a simple blunder. | وأنا أرى أن هذا الاعتقاد الجوهري في الاقتصاد المعتمد على زيادة المعروض من خلال تخفيض الضرائب على الشرائح العليا يستند إلى خطأ فادح. |
On the private supply side, higher returns have not called forth more investment in people. | أما على جانب العرض في القطاع الخاص فلم تسفر العائدات الأعلى عن المزيد من الاستثمار في البشر. |
Targeted technical assistance shall be provided to landlocked developing countries to address supply side constraints. | وينبغي توفير المساعدة التقنية المحددة الهدف إلى البلدان النامية غير الساحلية قصد معالجة القيود المتعلقة بالعرض. |
This complex challenge must be tackled through a comprehensive approach that addresses both the supply side and the demand side of the equation. | ولا بد من معالجة هذا التحدي المعقد من خلال نهج شامل يتناول جانبي المعادلة من عرض وطلب. |
While the safeguarding of fissile materials addressed the supply side of terrorism, it was also necessary to address the demand side of terrorism. | وبينما تعالح الضمانات المتعلقة بالمواد الانشطارية جانب العرض بالنسبة للإرهاب، من الضروري أيضا معالجة جانب الطلب بالنسبة للإرهاب. |
The mismatch between labour market demand and supply is partly a result of educational policies. | فعدم التطابق بين الطلب والعرض في سوق العمل يعـود، جزئيـا، للسياسات التعليمية. |
Supply side adjustments take time, and, after five years of recession, economies have made some headway. | إن تعديلات جانب العرض تستغرق وقتا طويلا، وبعد خمس سنوات من الركود، نجحت الاقتصادات في تحقيق بعض التقدم. |
On the supply side, there is a similar difference between short term and longer run effects. | وعلى جانب العرض، هناك فارق مماثل بين التأثيرات القريبة الأمد والتأثيرات الأطول أمدا. |
On the supply side, air freight capacity is provided by African and extraregional, mainly European, carriers. | فمن ناحية العرض، تقوم بتوفير طاقة للشحن الجوي شركات نقل افريقية ومن خارج المنطقة، وبصفة رئيسية شركات أوروبية. |
Increased technical assistance and aid for trade can help build the capacity needed for developing country producers to enter supply chains and overcome supply side obstacles. | إن زيادة المساعدة التقنية والمعونة من أجل التجارة بإمكانها أن تساعد على بناء القدرات التي يحتاجها المنتجون في البلدان النامية من أجل دخول سلاسل التوريد وأن تعمل على تخطي الحواجز المرتبطة بالعرض. |
But these distributions are also affected by policies and investments that focus on the supply side, and that produce education and skills that match (or don t match) a rapidly evolving global structure of labor demand. | ولكن هذه التوزيعات تتأثر أيضا بالسياسات والاستثمارات التي تركز على جانب العرض، والتي تنتج التعليم والمهارات التي تضاهي (أو لا تضاهي) البنية العالمية السريعة التطور للطلب على الأيدي العاملة. |
For their part, developing country Governments should strengthen financial mechanisms, institutions, and associated policies and regulations to provide innovative lending in supply and demand side power sector efficiency, including direct lending for private sector initiatives. | ١٦ وينبغي لحكومات البلدان النامية، من جهتها، أن تعزز اﻵليات والمؤسسات المالية والسياسات والقواعد المتصلة بها، لتوفير نظام اقراض ابتكاري يعمل على تعزيز فعالية جانبي العرض والطلب في قطاع الطاقة، بما في ذلك اﻻقراض المباشر لمبادرات القطاع الخاص. |
Redistributive policies and or creating new assets will activate latent domestic demand and increase supply capacities | وسياسات إعادة التوزيع أو إيجاد أصول جديدة من شأنهـا تنشيط الطب المحلـي المحتمل وزيادة طاقـة العرض |
Mr. Lenton underlined the importance of pricing policies in the supply of water and sanitation services. | 18 وأبرز السيد لونتون أهمية سياسات تحديد الأسعار في مجال تقديم خدمات المياه والصرف الصحي. |
Some of those impediments are supply side rigidities others have more to do with bloated domestic demand. | وتتمثل بعض هذه المعوقات في جمود جانب العرض وتتعلق أخرى بالطلب المحلي المتضخم. |
Related searches : Supply-side Policies - Supply Policies - Supply Side - Demand-side Policies - Supply Chain Policies - Supply-side Economics - Supply Side Substitutability - Supply Side Bottlenecks - Supply Side Measures - Supply-side Constraints - Supply-side Substitution - Supply Side Factors - Supply-side Reforms - Supply-side Policy - Supply Side Effect