Translation of "suppliers and distributors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Suppliers and distributors - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some distributors have chosen to adopt labour and environmental standards for their suppliers. | وقد اختار بعض الموزعين اعتماد معايير عمل ومعايير بيئية لمورديهم. |
This requires a more supportive regulatory environment, technical assistance, as well as connections to suppliers, distributors, and finance providers. | وهذا يتطلب توافر البيئة التنظيمية الأكثر دعما ، والمعونة الفنية، فضلا عن قدرة صغار المزارعين على الوصول إلى الموردين والموزعين ومقدمي التمويل. |
Its key objectives included the establishment of a common system of practice for Australian chemical manufacturers, importers and distributors of scientific equipment and instrument suppliers. | وشملت أهدافها الأساسية وضع نظام عام للممارسات لكي يتبعه مصنعو ومستوردو وموزعو المعدات العلمية والمواد الكيميائية ومو ردو الأجهزة في أستراليا. |
Given the disadvantaged position of developing country suppliers in terms of capital, management techniques and access to technology, local distributors are in a weak competitive position. | وبالنظر إلى الوضع غير المؤاتي للموردين من البلدان النامية من حيث رأس المال وتقنيات الإدارة والوصول إلى التكنولوجيا، فإن الموزعين المحليين يكونون في وضع تنافسي ضعيف. |
Fuel distributors | شركات توزيع الوقود() |
Provided that the necessary conditions are in place, the supply capacity of developing country suppliers can also be improved by opening up to foreign distributors. | 37 ويمكن أيضا تحسين القدرة على التوريد لدى الموردين من البلدان النامية بفتح الباب أمام الموزعين الأجانب وذلك بشرط استيفاء الشروط المطلوبة. |
The few foreign distributors that are present in the market have had a positive impact on the sector in terms of promoting the upgrading of the quality of goods provided by local suppliers, including suppliers of agricultural products. | والعدد القليل من الموزعين الأجانب الموجودين في السوق كان لـه أثر إيجابي على القطاع من حيث تحسين نوعية السلع المقدمة من الموردين المحليين، بمن فيهم موردو المنتجات الزراعية. |
Most domestic distributors of branded products, such as cars, clothing and cosmetics, are commission agents of foreign distributors or manufacturers. | ومعظم الموزعين المحليين للمنتجات الموسومة بعلامة تجارية، مثل السيارات والملبوسات ومواد التجميل، وكلاء بعمولة لموزعين أو مصنعين أجانب. |
then by the distributors ( angels ) , ordered | فالمقسمات أمرا الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد . |
Agricultural development efforts should, therefore, focus on promoting the growth and sustainability of smallholder farmers and small rural businesses. This requires a more supportive regulatory environment, technical assistance, as well as connections to suppliers, distributors, and finance providers. | ومن هنا فإن جهود التنمية الزراعية لابد أن تركز على تعزيز نمو واستدامة صغار المزارعين والشركات الصغيرة في المناطق الريفية. وهذا يتطلب توافر البيئة التنظيمية الأكثر دعما ، والمعونة الفنية، فضلا عن قدرة صغار المزارعين على الوصول إلى الموردين والموزعين ومقدمي التمويل. |
Retailers are distributors selling to end consumers. | ويقوم تجار الجملة بوظائف مادية وتجارية على السواء. |
Suppliers and import monitoring | رصد الموردين والواردات |
Intended for distribution to United Nations information centres and educational distributors (MD) | ومن المزمع توزيع هذا الشريط على مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة وجهات التوزيع التعليمية )شعبة وسائط اﻹعﻻم( |
And distributors might sell to dealers. Most dealers are just simply storefronts. | وقد يبيعون للوكلاء والوكلاء هو واجهة المخزن. |
The OPS suppliers apos roster contains about 2,500 suppliers. | وتتضمن قائمة الموردين في مكتب خدمات المشاريع نحو ٥٠٠ ٢ مورد. |
Audiovisual services Certain business practices of distributors of audiovisual services give rise to concern about possible anti competitive behaviour, especially due to the vertical linkages between producers and distributors. | وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية |
Gas suppliers | شركات توريد الغاز() |
DMSs enable all stakeholders to interact, in particular consumers and tourism providers and distributors. | وتمكن هذه الأنظمة جميع أصحاب المصلحة من التفاعل معا ، ولا سيما المستهلكين ومقدمي الخدمات السياحية والموزعين. |
Prepaid expenses and advances to suppliers | مصروفـــات مسددة وسلف للموردين |
Funding for Bollywood films often comes from private distributors and a few large studios. | تمويل لأفلام بوليود يجيء في أغلب الأحيان من الموز عون الخاص ة وبضعة إستوديوهات كبيرة. |
Intended for distribution to United Nations information centres, television and non theatrical distributors (MD) | ومن المعتزم توزيع هذا الشريط على مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة وشبكات التلفزيون والموزعين غير التجاريين )شعبة وسائط اﻹعﻻم( |
Retailers and mass merchants often, though not always, get their products supplied through distributors. | على منتجاتها عبر الموزعين. |
Suppliers rosters are not often used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers. | وﻻ تستخدم سجﻻت الموردين في كثير من اﻷحيان، كما ﻻ يوجد فحص أو اعتماد للموردين بصورة منهجية. |
Article 6. Qualifications of suppliers and contractors | المادة ٦ مؤهﻻت الموردين والمقاولين |
Who are your key partners and suppliers? | من هم شركائك الرئيسيين ومن هم مورديك |
UNIDO publications are also sold through various distributors, including the United Nations. | ويغطي الصندوق التكاليف التي تخصم من الإيرادات حسب الإجراءات الحالية. |
We also provide the most advanced business support to our distributors, including | نقدم أيض ا أكثر خدمات ،دعم الأعمال تطور ا لموز عينا والتي تشتمل على |
(a) Payments to suppliers | (أ) المدفوعات للموردين |
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on | وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن |
By the end of March 1994, the OPS suppliers roster contained approximately 2,500 suppliers. | وحتى نهاية شهر آذار مارس ١٩٩٤، تضمنت قائمة الموردين بمكتب خدمات المشاريع حوالي ٥٠٠ ٢ مورد. |
(iii) Suppliers rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرار القسم المالي |
(c) Suppliers roster should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | )ج( ينبغي تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام لتعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي |
Intended for distribution to United Nations information centres, television and non theatrical distributors (RB XB) (MD) | وهو معد للتوزيع على مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة، والتلفزيون، وموزعي دور العرض غير التجارية )الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية( )شعبة وسائط اﻹعﻻم( |
Most of the food reaches consumers, especially in urbanized societies, through processors, distributors, packers and retailers. | فمعظم اﻷغذية تصل المستهلكين وﻻ سيما في المجتمعات المتحولة حضريا، عن طريق مجهزين وموزعين ومغلفين وتجار تجزئة. |
And their key partners might be the professional sports league, and the suppliers, and the dry cleaners, and the shop vendors, and envelope suppliers, and | وقد يكون شركاؤهم الرئيسيين رابطة الرياضات، والموردين والعاملين في التنظيف الجاف، |
The blogger blames the film distributors for lack of viewers in movie theaters | يلوم المدون موزعي الأفلام على قلة الجمهور في دور السينما |
This affected all the producers, distributors, and retailers whose plans and contracts were based on now obsolete expectations. | ولقد أثر هذا على كل المنتجين والموزعين وتجار التجزئة الذين كانت خططهم وتعاقداتهم مبنية على التوقعات التي أصبحت الآن باطلة. |
quot (iii) Suppliers apos rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | quot apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي |
The chat is open only for the interaction between the reverse auctioneer and the individual suppliers, not the suppliers among themselves. | ولا تكون الدردشة متاحة إلا للتفاعل بين منظم المزاد العكسي ومور دين منفردين وليس للمور دين فيما بينهم. |
(c) Specific critical equipment suppliers | )ج( تحديد موردي المعدات الهامة |
(e) Suppliers of unfilled munitions | )ﻫ( موردو الذخائر غير المحشوة |
A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating email messages and other electronic documents. | وأمكن إثر مداهمة ن فذت عند الفجر في مكاتب الموزعين، جمع رسائـل إلكترونية ووثائـق إلكترونية أخرى تقيم الدليل على وقوع الجريمة. |
And they can face discrimination from the authorities and suppliers. | فالنساء يحرمن من التدريب والدعم، ويواجهن التمييز من جاب السلطات والموردين ومقدمي الخدمات. |
(iii) Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers | '3 الترويج للقدرات التجارية للموردين المحليين وتعزيزها |
Procurement policies should apply to suppliers from all regions and should be geared towards increasing the participation of suppliers from developing countries. | 22 واسترسل قائلا إنه ينبغي أن تنطبق سياسات المشتريات على الموردين من كافة المناطق كما ينبغي أن توجه إلى زيادة مشاركة الموردين من البلدان النامية. |
Related searches : Distributors And Wholesalers - Wholesalers And Distributors - Distributors And Agents - Dealers And Distributors - Distributors And Retailers - Distributors And Resellers - Manufacturers And Distributors - Distributors And Customers - Manufacturers And Suppliers - Suppliers And Customers - Suppliers And Subcontractors - Contractors And Suppliers - Suppliers And Vendors - Oems And Suppliers