Translation of "summoned to appear" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He had been summoned to appear before the Attorney General, Mr. Ibrahim Bin Milha. | وكان السيد حيدرة قد استدعي لمقابلة المدعي العام السيد إبراهيم بن ملحة. |
The author did not appear at this hearing, even though he was duly summoned. | ولم يحضر صاحب البلاغ هذه الجلسة على الرغم من أنه است دعي على النحو الواجب. |
1. Persons summoned to appear before the International Tribunal as witnesses or experts shall be under the same obligation to appear as that provided for in Spanish law. | ١ على اﻷشخاص المطلوب مثولهم أمام المحكمة الدولية كشهود أو مقدمي طلبات نفس اﻻلتزام بالمثول الساري في أسبانيا. |
5. Procedural order by the judge, dated 18 December 1990, ordering the parties to be summoned to appear before the Superior Court. | ٥ أمر إجرائي صادر عن القاضي بتاريخ ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٠، يأمر بحضور اﻷطراف أمام المحكمة العليا. |
2.7 Before the Court of Appeal, it transpired that only two of the street apos s inhabitants had actually been summoned to appear they did not appear personally but were represented. | ٢ ٧ وقد تبين أمام محكمة اﻻستئناف أنه لم يستدع فعﻻ للمثول سوى اثنين من سكان الشارع وأنهما لم ي مثﻻ شخصيا أمامها بل تم تمثيلهما. |
For these reasons, on 26 January 1996, the court held a hearing at which the author, albeit duly summoned, did not appear. | ولهذه الأسباب، قامت المحكمة، في 26 كانون الثاني يناير 1996، بعقد جلسة لم يحضرها صاحب البلاغ، مع أنه أ خطر بها حسب الأصول. |
He was summoned to HQ. | لقد تم استدعائه من القيادة . |
The children are summoned to school. | يذهب الأطفال إلى المدرسة |
Have you summoned him? | أين بترونيوس |
He summoned me simply to test my feelings. | لقداستدعاني.. ليختبر مشاعري |
I am honored to be summoned to your presence. | لقد تشرفت بحضورى لدعوتك |
Then I summoned them openly , | ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي . |
Then gathered he and summoned | فحشر جمع السحرة وجنده فنادى . |
Again I summoned them aloud , | ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي . |
Then gathered he and summoned | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
She has summoned us again... | لقد إستدعتنا مرة أخرى |
And he summoned all his people , | فحشر جمع السحرة وجنده فنادى . |
And he summoned all his people , | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
You summoned me here I am! | لقد إستدعيتيني , و ها أنا ذا |
The ambassador in Mali should be summoned | أضعف الإيمان استدعاء السفير في مالي. |
I was summoned by the stockholder's committee. | تم استدعائي من قبل لجنة المساهمين |
I have summoned Moses at your request. | لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك |
That is why we summoned you here. | لهذا استدعيتك هنا |
4.4 The State party argues that in the present case the author was summoned to appear before the Appeals Court to present his views on the admissibility and merits of the appeal, but did not do so. | 4 4 وتجادل الدولة الطرف بأنه، في القضية موضوع البحث، است دعي صاحب البلاغ للمثول أمام محكمة الاستئناف لعرض آرائه بشأن جواز النظر في طلب الاستئناف وبشأن الأسس الموضوعية للطلب، إلا أنه لم يفعل ذلك(). |
He summoned the multitude, and said to them, Hear, and understand. | ثم دعا الجمع وقال لهم اسمعوا وافهموا. |
The Commission summoned him repeatedly but he never came to testify. | وقد استدعته اللجنة مرارا إﻻ أنه لم يحضر للشهادة مطلقا. |
I summoned you yesterday to an audience in my throne room. | لقد استدعيتك امس لكى نقابل بعض القوم فى قاعة العرش |
182. A number of texts or draft laws also contain provisions guaranteeing immunity and free transit to persons summoned to appear before the Tribunal as an accused, witness or expert when passing through the territory of those countries. | ١٨٢ وثمة أيضا عدد من النصوص ومشاريع القوانين التي تشتمل على أحكام تضمن حصانة وحرية عبور اﻷشخاص الذين يستدعون للمثول أمـام المحكمة كمتهمين أو شهـود أو خبراء عنـد مـرورهم بإقليـم تلك البلدان. |
I summoned my courage and poise and said, | استجمعت شجاعتي وقلت |
It means that the director just summoned him. | يعني أن المدير إستدعاه |
One in Denmark that we're not summoned to, and one in Norway. | واحدة في (الدانمارك) لم ن ستدعى إليها (واحدة في (النرويج |
30. By ruling out a judgement in absentia against an accused who, although lawfully summoned, did not appear, the Commission seemed to have given the accused an advantage, allowing him a right of veto, as it were. | ٣٠ وقال إنه باستبعاد صدور حكم غيابي ضد متهم لم يحضر المحاكمة رغم توجيه مذكرة اﻹحضار له حسب القانون، فإن لجنة القانون الدولي تبدو وكأنها قد كافأت هذا المتهم ومنحته حق النقض بصورة من الصور. |
I was expelled from school. My mother was summoned. | لقد تم فصلي من المدرسة. |
He believes that he was summoned to treat bleeding caused by something else. | وهو يعتقد أنه استدعي لعلاج نزيف كان راجعا لسبب آخر. |
APPEAR to be walking. | يبدو ماشيا . قد تفكر أن في رياضة تعريفها دقيق و فني جدا ، |
Or cause rabbits to appear? | أو تجعل الأرانب تظهر |
They appear to be wellorganized. | و يبدو أنها منظمة تنظيما جيدا |
And the answer would appear to be yes, and the language would appear to be food. | والإجابة يجب أن تكون نعم ، واللغة يجب أن تكون الطعام . |
He summoned them, and said to them in parables, How can Satan cast out Satan? | فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا. |
He summoned me upon learning that I was a qualified submariner. | وقد استدعاني عندمــــا علــــم أنني مؤهل للعمل في الغواصات. |
You summoned me. I rode all day and through the night. | إستدعيتيني ، فركبت طوال النهار و الليل |
Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men. | ودعا شاول جميع الشعب للحرب للنزول الى قعيلة لمحاصرة داود ورجاله. |
while those who strive to thwart Our messages , seeking to defeat their purpose , shall be summoned to punishment . | والذين يسعو ن في آياتنا القرآن بالإبطال معج زين لنا مقد رين عجزنا وأنهم يفوتوننا أولئك في العذاب محضرون . |
while those who strive to thwart Our messages , seeking to defeat their purpose , shall be summoned to punishment . | والذين يسعون في إبطال حججنا ، ويصدون عن سبيل الله مشاقين مغالبين ، هؤلاء في عذاب جهنم يوم القيامة ، تحضرهم الزبانية ، فلا يخرجون منها . |
But then I'm summoned as a slave... to do the bidding of whoever holds the lamp. | ... لكنى أستدعى كعبد لأنفذ أوامر من يحمل المصباح |
Related searches : Summoned To Serve - To Be Summoned - Summoned To Court - Legally Summoned - Summoned Party - Summoned For - Duly Summoned - Was Summoned - Is Summoned - Appear To Agree - Happens To Appear - Begin To Appear - Made To Appear