Translation of "suffering a loss" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Suffering from hair loss at her age is so sad.
كان تساقط الش عر في ذلك الس ن أمرا محزنا بالن سبة لها.
Most of these economies were suffering a loss of their export markets to low wage Asia.
وكان الاقتصاد في أغلب هذه البلدان يعاني من خسارة أسواق التصدير إلى آسيا ذات الأجور المنخفضة.
However, despite that, the suffering, loss of life and physical destruction continue unabated.
ومع ذلك، وعلى الرغم من كل شيء، فـإن المعانـاة وفقدان اﻷرواح والتدمير المـادي أمـــور ﻻ تزال مستمرة دون هوادة.
but whosoever does righteous works , being a believer , shall have no fear of suffering wrong or loss .
ومن يعمل من الصالحات الطاعات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما بزيادة في سيئاته ولا هضما بنقص من حسناته .
but whosoever does righteous works , being a believer , shall have no fear of suffering wrong or loss .
ومن يعمل صالحات الأعمال وهو مؤمن بربه ، فلا يخاف ظلم ا بزيادة سيئاته ، ولا هضم ا بنقص حسناته .
Such acts not only caused enormous loss and suffering, but also had indirect consequences.
وإن هذه اﻷعمال تسبب بالتأكيد خسائر ومعاناة هائلة، ولكنها تعتبر أيضا نتائج غير مباشرة.
Loss of well being Kuwait also seeks compensation for loss of well being (i.e., reduced quality of life) of persons suffering from PTSD.
(ب) فقدان الرفاهية
Without emergency assistance, further suffering and loss of life are not simply probable, but inevitable.
ودون المساعدة الطارئة، فإن المزيد من المعاناة والخسارة في اﻷرواح ليس مجرج احتمال، بل أمر حتمي.
The delivery of humanitarian aid has helped reduce the human suffering and the loss of lives.
وقد ساعد توصيل المساعــــدة اﻹنسانية على تخفيف المعاناة اﻹنسانية والخسارة في اﻷرواح.
Most of these economies were suffering a loss of their export markets to low wage Asia. A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits.
وكان الاقتصاد في أغلب هذه البلدان يعاني من خسارة أسواق التصدير إلى آسيا ذات الأجور المنخفضة. وبعد عقد كامل من نمو الأجور إلى مستويات تتجاوز مكاسب الإنتاجية أدى ذلك إلى ارتفاع حقيقي في قيمة العملة، وفقدان القدرة على المنافسة، وعجز كبير في الحساب الجاري.
Forced into silent suffering, many women are trapped into a world of solitary despair. Feelings of loneliness, loss, isolation and helplessness become overwhelming.
وحيث أ جبرت النسوة على المعاناة الصامتة وقعت الكثيرات منهن في شرك اليأس الانفرادي، تطغى عليهن مشاعر الوحدة والضياع والعزلة والعجز (35).
Mindful of the human suffering caused by the displacement of thousands of people due to the loss of homes,
وإذ تضع في اعتبارها المعاناة الإنسانية التي نجمت عن تشريد آلاف الأشخاص نتيجة فقد ديارهم،
There is also an urgent need to provide support to the many who are suffering from shock and loss.
كما أن هناك حاجة عاجلة إلى تقديم الدعم إلى الكثيرين ممن يعانون الصدمة والفقدان.
After so many years of loss and suffering, the attainment of that noble goal was more pressing than ever.
فبعد السنوات الطويلة من الخسائر والمعاناة يصبح بلوغ هذا الهدف النبيل أكثر إلحاحا من ذى قبل.
Tsunamis, hurricanes, earthquakes and floods have resulted in the loss of countless lives and in untold sorrow and suffering.
سونامي، وأعاصير وزلازل، وفيضانات أدت إلى خسائر بشرية لا تحصى وخلفت الكثير من الحزن والألم.
Here are a number of things that we don't want illness, involuntary death, unnecessary suffering, cruelty, stunted growth, memory loss, ignorance, absence of creativity.
إليكم عددا من الأشياء التي لا نريدها المرض، الموت المفاجىء، المعاناة التي لا لزوم لها، القسوة، توق ف النمو ، فقدان الذاكرة، الجهل، غياب الإبداع.
It can only result in the breed of senseless violence that has brought untold suffering and loss of life to Bosnia.
إنه لن يولد إﻻ ذلك العنف الذي ﻻ معنى له، الذي جلب اﻵما تفوق الوصف وضياعا لﻷرواح بﻻ حساب في البوسنة.
(a) Expresses its deep concern over the immense human suffering and loss of life which have accompanied recent crises involving refugee flows and other forced displacement
)أ( تعرب عن عميق قلقها إزاء ضخامة المعاناة اﻻنسانية وخسائر اﻷرواح التي اقترفت بها اﻻزمات الحديثة التي انطوت على تدفقات الﻻجئين وغيرها من حاﻻت النزوح القسري
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
و سبوتنك لم يك خسارة فنية, لكنها كانت خسارة للهيبة.
A huge loss.
خسارة كبيرة.
A great loss.
خسارة كبيرة
It is not only the key to ending the suffering and loss of human life, but also the key to a new hope in the hearts of all.
وهو ليس مفتاح إنهاء المعاناة وإزهاق اﻷرواح البشرية فحسب وإنما هو أيضا مفتاح ﻷمل جديد في قلوب الجميع.
A lifetime of suffering.
عـ مـر م ن المـ عـانـاة.
Karma Suffering creates suffering.
كارما المعاناة تخلق المعاناة
However, during the same period of time, mankind has had to endure crises which have caused incalculable loss of human life and tremendous suffering.
ولكن أثناء نفس الفترة الزمنية، مرت بالبشرية أزمات تســببت في خسائر ﻻ تحصى في اﻷرواح وفي معاناة هائلة.
Now, the human cost of that is obvious, once you start to think about it the suffering, the loss it's also, economically, enormously wasteful.
التكلفة البشري ة لهذا جلي ة بمجرد التفكير في الأمر ..المعاناة .. الخسارة ومن الناحية الاقتصادية كذلك، إن ذلك مدم ر بشكل هائل
(a) Loss of life
(أ) وفاة المجني عليه
I'm at a loss.
أنك تحرجني
Thirdly, arms must be controlled and restraint must be exercised by every State in order to prevent unnecessary human suffering and loss of human life.
وثالثها، لا بد لكل دولة أن تقوم بمراقبة الأسلحة وممارسة الانضباط كي تتمكن من الحيلولة دون وقوع معاناة إنسانية وفقدان أرواح بشرية بلا مبرر.
The conflict in Liberia has caused much destruction and the loss of thousands of lives, and has inflicted enormous pain and suffering on the population.
إن الصراع الدائر في ليبريا قد تسبب في الكثير من الدمار وفي خسارة اﻵﻻف من اﻷرواح، وألحق بالسكان ألما ومعاناة هائلين.
A terrible loss for literature.
فلترقدي بسلام يا ماهاشويتا ديفي.
It's a partial memory loss.
إنه فقدان ذاكرة جزئي
I'm really at a loss.
حقا لقد ضعت
It wasn't a total loss.
لم تكن خسارة فادحة.
In addition to the tragic loss of life and the suffering caused by injury, many of the poor have had their livelihoods and other assets destroyed.
فبالإضافة إلى الخسائر المأساوية في الأرواح، ومعاناة الجرحى، فقد الكثير من الفقراء مصادر رزقهم وممتلكاتهم بسبب الدمار الذي حل بها.
He is suffering from a cold.
يعاني من البرد
He stated that he was suffering from ill health and had to consult a physician. He was feeling constantly tense and nervous, had sleeping difficulties, poor appetite, loss of memory and nightmares.
وصرح صاحب الشكوى بأن صحته معتلة وأنه بحاجة لاستشارة طبيب، حيث يشعر دوما بالتوتر والعصبية ويعاني من اضطرابات النوم وضعف الشهية وفقدان الذاكرة والكوابيس.
So they suffered a double loss.
لذا فإن خسارتهم كانت مزدوجة.
I'm at a loss for words.
لا أعرف ماذا أقول.
It is a loss for ever.
إنها خسارة إلى اﻷبد.
I'm at a loss for words.
أنا مرتبك بالكلام حسنا أستطيع تفسير هذا
Are you at a loss, Henry?
هل أنــت في خســاره (هنري)
I'm at a loss for words.
إنني عاجز عن الكلام،
And We sent no Prophet unto any town ( and they denied him ) , but We seized its people with suffering from extreme poverty ( or loss in wealth ) and loss of health and calamities , so that they might humiliate themselves ( and repent to Allah ) .
وما أرسلنا في قرية من نبي فكذبوا إلا أخذنا عاقبنا أهلها بالبأساء شدة الفقر والضر اء المرض لعلهم يض ر عون يتذللون فيؤمنون .
And We sent no Prophet unto any town ( and they denied him ) , but We seized its people with suffering from extreme poverty ( or loss in wealth ) and loss of health and calamities , so that they might humiliate themselves ( and repent to Allah ) .
وما أرسلنا في قرية من نبي يدعوهم إلى عبادة الله ، وينهاهم عم ا هم فيه من الشرك ، فكذ به قومه ، إلا ابتليناهم بالبأساء والضراء ، فأصبناهم في أبدانهم بالأمراض والأسقام ، وفي أموالهم بالفقر والحاجة رجاء أن يستكينوا ، وينيبوا إلى الله ، ويرجعوا إلى الحق .

 

Related searches : Suffering A Stroke - Is Suffering - Are Suffering - Alleviate Suffering - Long-suffering - Mental Suffering - Ease Suffering - Pain Suffering - Suffering Losses - Social Suffering - Suffering Pain - Patient Suffering