Translation of "suffering losses" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Foreign central banks are suffering capital losses on their unthinking investments.
بيد أن تقليص الحجم سوف يكون ضروريا في كل الأحوال.
As a result, the countries concerned have been suffering considerable economic and financial losses.
ونتيجة لذلك، فإن البلدان المعنية ما فتئت تعاني من خسائر اقتصادية ومالية هائلة.
If we choose to continue suffering these losses, we might save some money in the short term.
وإذا اخترنا الاستمرار في تكبد هذه الخسائر، فقد نوفر بعض المال في الأمد القريب.
Any losses or suffering that occurs as a result except perhaps to the leaders personally are a matter of indifference.
وأما الخسائر أو المعاناة الناجمة عن الصراع ـ ربما باستثناء الخسائر والمعاناة التي قد يتكبدها زعماء تلك المنظمات ـ فهي غير ذات بال.
The agricultural sector was also devastated by the hurricane with farmers suffering losses estimated at between 2 and 3 million.
كما ألحق الإعصار الدمار بقطاع الزراعة، فتكبد المزارعون خسائر ق درت بمبلغ يتراوح بين مليوني وثلاثة ملايين دولار.
As a result of these actions by the Yugoslav authorities, organizations and institutions of Ukraine are suffering heavy material losses.
ونتيجة لهذه اﻻجراءات التي تقوم بها السلطات اليوغوسﻻفية تتكبد منظمات ومؤسسات اوكرانيا خسائر مادية فادحة.
They are suffering huge financial losses by boycotting the courts, and yet they are determined that the Chief Justice must be reinstated.
ومن المعروف أنهم يتكبدون خسائر مالية هائلة بسبب مقاطعتهم للمحاكم، إلا أنهم يصرون على عودة رئيس المحكمة العليا إلى منصبه.
This would protect the economic interests of third countries, which are suffering colossal losses as a result of the strict implementation of sanctions.
وسيحمي هذا المصالح اﻻقتصادية للبلدان غير اﻷطراف، التي تتحمل خسائر فادحة نتيجة للتنفيذ الصارم للجزاءات.
Requests the Economic and Social Council to render assistance to Member States suffering serious economic losses due to strict observance of trade and economic sanctions
تطلب الى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أن يقدم المساعدة للدول اﻷعضاء التي تعاني خسائر اقتصادية كبيرة بسبب تقيدها الدقيق بالجزاءات التجارية واﻻقتصادية
Karma Suffering creates suffering.
كارما المعاناة تخلق المعاناة
Expressing deep concern over the danger of Israel's continued occupation of the Syrian Golan, part of South Lebanon which are suffering huge economic and material losses
وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء خطـورة استمرار إسرائيل في احتلالها للجولان السوري وجزء من جنوب لبنان، التي تتعرض لخسائر اقتصادية ومادية جسيمة،
Losses
الخسائر
Notwithstanding, however, the encouraging outcome of this case, my Government remains concerned about the continuing losses that the cultural heritage of Cyprus has been suffering since 1974.
بيــد أنه على الرغــم من النتيجة المشجعة في هذه القضية، ﻻ تزال حكومتي تشعر بالقلق إزاء الفقد المستمر الذي يتعرض له التراث الثقافي لقبرص منذ عام ١٩٧٤.
Losses claimed
باء الخسائر المطالب بتعويضها
Carrier Losses
الإشارة الناقلة
Fewer losses.
هكذا تكون الخسارة أقل.
D (other) losses
طاء الخسائر (الأخرى) من الفئة دال
C8 Business losses
12 المطالبات من الفئة جيم 8 بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن فقدان الأعمال التجارية
CS Other losses
13 المطالبات من الفئة جيم موجز الخسائر بالتعويض عن خسائر أخرى
Unnecessary Suffering
المعاناة غير الضرورية
You're suffering.
ولكنك تعانين
Heartbroken, suffering.
محط مة القلب، تعانين.
What suffering!
يا لها من معاناة!
The suffering of one man is the suffering of mankind.
إن معاناة رجل واحد معاناة لﻹنسانية جمعاء.
D7 (real property) losses
واو الخسائر من الفئة دال 7 (الممتلكات العقارية)
Month Gains Losses Total
الشهر اﻷرباح الخسائر المجموع
(a) Losses of lives
)أ( الخسائر في اﻷرواح
(b) Losses of property
)ب( الخسائر في اﻷموال
We suffered great losses.
عانينا من خسارات فادحة.
They note, however, that as a result of the sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), it is mainly the Danubian countries which are suffering substantial economic losses.
غير أنها تﻻحظ بأن بلدان نهر الدانوب هي التي تتكبد خسائر اقتصادية كبيرة نتيجة لنظام الجزاءات المفروض على جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
The amounts of such preventable losses are reported as unrecoverable losses due to mismanagement.
وتسجل مبالغ مثل هذه الخسائر التي يمكن منع حدوثها كخسائر غير قابلة للاسترداد بسبب سوء الإدارة.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
The suffering we have previously created will now create new suffering.
المعاناة التي خلقناها في السابق ستخلق الآن معاناة أخرى
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
Low profile disasters deserve greater attention, not only because they cause massive human suffering, but also because they impose heavy losses and set back development in low income and the least developed countries.
أما ما يسمى بالكوارث القليلة البروز فإنها تتطلب قدرا أكبر من الاهتمام، لا لأنها تتسبـب في معاناة إنسانية ضخمة فحسب، بل لأنها أيضا تلحق خسائر فادحة وتدفع عجلة التنمية إلى الوراء في البلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا.
Human suffering continues.
إن المعاناة البشرية مستمرة.
Suffering cannot wait.
إن المعاناة ﻻ يصح أن تنتظر.
Everybody understands suffering.
الجميع يدرك المعاناة.
...about human suffering.
المعاناة الإنسانية .
Are you suffering?
هل تعانوا
Of such suffering
لمثل هذه المعاناة
Suffering horrifies me.
المعاناة ت ذعرني.
We can increase suffering in our world or we can prevent suffering.
يمكننا أن نزيد من المعاناة في عالمنا و يمكننا منعها
And the losses are colossal.
والخسائر هائلة.
D6 (salary, support, other) losses
هاء الخسائر من الفئة دال 6 (الأجر والإعالة وغير ذلك)

 

Related searches : Is Suffering - Are Suffering - Alleviate Suffering - Long-suffering - Mental Suffering - Ease Suffering - Pain Suffering - Social Suffering - Suffering Pain - Patient Suffering - Psychological Suffering - Severe Suffering