Translation of "such a deal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

... I'dhopedto learn such a great deal.
انا اتمنى ان اتعلم من تلك التجربة المفيده
Why is this such a big deal?
لم هذا مهم
Ben, why is this such a big deal?
بين) ل م هذا بأمر مهم )
Thereafter, it denied it had made such a deal.
وبعد ذلك أنكرت أنها عقدت هذه الصفقة.
Is forgetting the stars really such a big deal?
هل من الخطورة أن ننسى النجوم
Doesn't sound like such a hot deal to me.
لا تبدو صفقة ناجحة بالنسبة لي ..
How does the Fed deal with such a situation? Gingerly.
ولكن كيف يتعامل بنك الاحتياطي الفيدرالي مع مثل هذا الموقف الإجابة هي بحذر شديد .
What is it? Why is it such a big deal ?
!ماذا هناك لم كل هذا
Normally media platforms only deal with such stories for a short time.
ففي العادة تتعامل منصات الإعلام مع هذه القصص لفترة قصيرة فقط.
A trial such as Bo s is invariably part of a political deal among insiders.
وبالتالي فإن محاكمة شخصيات مثل بو تتم على نحو ثابت لا يتغير كجزء من صفقة سياسية بين شخصيات نافذة مطلعة من الداخل.
As such We shall deal with the evildoers .
إنا كذلك كما نفعل بهؤلاء نفعل بالمجرمين غير هؤلاء أي نعذبهم التابع منهم والمتبوع .
As such shall We deal with the sinners .
كذلك مثل ما فعلنا بالمكذبين نفعل بالمجرمين بكل من أجرم فيما يستقبل فنهلكهم .
As such We shall deal with the evildoers .
إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته ، فنذيقهم العذاب الأليم .
As such shall We deal with the sinners .
ألم نهلك السابقين من الأمم الماضية بتكذيبهم للرسل كقوم نوح وعاد وثمود ثم نلحق بهم المتأخرين ممن كانوا مثلهم في التكذيب والعصيان . م ثل ذلك الإهلاك الفظيع نفعل بهؤلاء المجرمين من كفار مكة لتكذيبهم الرسول صلى الله عليه وسلم .
Today, such countries should join together to offer Iran (and others) a deal.
واليوم ينبغي على تلك الدول أن توحد جهودها لكي تعرض صفقة على إيران (ودول أخرى).
This requires a reformed United Nations that can effectively deal with such challenges.
الأمر الذي يتطلب إصلاحا للأمم المتحدة يمكنها من التعامل بفعالية مع تلك التحديات.
Ha! She made such a big deal asking us to keep it safely,
ها وقدمت هذه نصيحة كبيرة تطلب منا الاحتفاظ عليها بأمان
Everyone is making such a big deal about me being Lee Jang Geum .
الان الكل يناديني لي جانغ جيوم
It doesn't seem like such a big deal, but I was very happy.
لم تكن بتلك الصفقه الكبيرة ولكن كنت سعيدا جدا
You gentlemen made such a racket, Frank Loving was too scared to deal.
لقد أصدرتم ضجة شديدة فخاف فرانك و رفض اللعب
Moreover, it is undeniable that such a tax would raise a great deal of money.
فضلا عن ذلك فإن مثل هذه الضريبة سوف تساعد في جمع قدر عظيم من المال بلا أدنى شك.
We need hard power to deal with such cases.
فنحن في احتياج إلى القوة الصارمة للتعامل مع مثل هذه الحالات.
Such arrangements are generally for only one business deal.
ومثل هذه الترتيبات تكون بوجه عام في إطار صفقة تجارية واحدة فقط.
The need to deal with such systemic problems was stressed by a number of delegations.
وشدد عدد من الوفود على ضرورة التصدي لهذه المشاكل الهيكلية.
Maybe a few lung diseases here and there, but, you know, that's not such a big deal.
ربما انتشار بعض امراض الرئة هنا وهناك لكن الأمر لم يكن خطيرا إلى تلك الدرجة
All things considered, it's not really such a good deal to come work down here anymore.
كل الأمور قد تم التحكم بها و وضعها بالاعتبار لم يعد من المجدي... المجئ و العمل في هذا المكان بعد الآن
This is a special phenomenon in a country such as Uganda, which has a great deal of good land.
وهذه ظاهرة غريبة في بلد مثل أوغندا، حبته الطبيعة بمساحات كبيرة من الأراضي الجيدة.
National efforts alone are not enough to deal with such crime.
والجهود الوطنية وحدها غير كافية للتعامل مع تلك الجرائم.
If your organization does not deal with such issue, state reasons.
وفي حالة عدم معالجة المنظمة لهذه المسألة، المرجو ذكر أسباب ذلك.
So being a gang leader in the inner city wasn't such a bad deal in the mid '80s.
لما كان الأمر كذلك زعيم عصابة في داخل المدينة لم يكن مثل صفقة سيئة في منتصف '80s.
Of course, I have acquired a great deal of experience in drafting correspondence related to such matters.
وبالطبع، اكتسبت قدرا كبيرا من الخبرة في صياغة المراسلات ذات الصلة بهذه المسائل.
But such a comprehensive deal appears to be politically impossible, and has been shown to be incredibly ineffective.
ولكن مثل هذا الاتفاق الشامل يبدو مستحيلا على المستوى السياسي، ولقد ثبت بالدليل القاطع أنه غير فع ال إلى حد لا يصدق.
Also crucial to such a process will be an endeavour to deal efficiently with Kosovo's dire economic situation.
كما أن الأمر الحاسم لتلك العملية سيكون بذل مسعى للتعامل بكفاءة مع الحالة الاقتصادية القاتمة لكوسوفو.
It must also organize itself in such a way that it can deal more effectively with its business.
ويجب عليها أيضا أن تنظم نفسها بطريقة يمكنها فيها تناول شؤونها على نحو أكثر فعالية.
Deal a card
وز ع ورقة
What a deal.
يا لها من صفقة.
What a deal!
يا لها من صفقة.
It's a deal.
اتفقنا
It's a deal.
هو أتفاق
It's a deal.
أتفقنا
It's a deal.
إتفقنا
It's a deal.
اتفقنا
A rough deal.
صفقة ظالمة
Make a deal?
لا يمكنكم... .
In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal.
الصفقة الجيدة التي كانت صفقة رهيبة لا تقارب صفقة فظيعة كانت في السابق صفقة أفظع.

 

Related searches : A Deal - Such A - Such(a) - Announced A Deal - A Deal Worth - A Bad Deal - Achieve A Deal - Deliver A Deal - Sealing A Deal - A Raw Deal - Finalise A Deal - A Business Deal - Craft A Deal - Propose A Deal