Translation of "successful year" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
2002 was our most successful year ever. | 2002 كانت اكثر الاعوام نجاحا لنا |
A successful businessman like Kaufman probably makes 15,000 a year. | أعتقد أني لا أستطيع فهم أناس كـ (كافمان) كرجل أعمال ناجح يجني 15000 كل عام |
Then in 1989 he had his most successful year in his career. | عام 1989 كانت سنته الأكثر نجاحا في مسيرته. |
Eleven months of the year, you're an intelligent, good business woman, successful. | أحد عشر شهرا في السنة تكونين سيدة أعمال ذكية جيدة ناجحة |
The year had begun auspiciously with the successful conduct of the Palestinian presidential elections. | فقد بدأ العام مبشرا بالنجاح فى إجراء انتخابات الرئاسة الفلسطينية. |
We sincerely hope that the informal consultations will produce a successful outcome next year. | ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تسفر المشاورات غير الرسمية عن نتيجة ناجحة في العام المقبل. |
All these achievements, promoted Kumar as one of the most successful actors of the year. | كل هذه الانجازات ساعدت في تعزيز كومار باعتباره واحد من أكثر الممثلين الذين حققوا نجاحا لتلك السنة. |
We should wish Europe a successful year, but it would be foolish to bet on it. | وينبغي لنا أن نتمنى لأوروبا عاما ناجحا، ولكن الحماقة أن نراهن على هذا. |
The meetings recommended various measures that should be taken for the successful observance of the Year. | وأوصت اﻻجتماعات باعتماد مختلف التدابير التي ينبغي اتخاذها لﻻحتفال بالسنة على نحو يكلل بالنجاح. |
122. The year 1993 saw the successful promotion of 21 investment projects, amounting to 22.3 million. | ١٢٢ وشهد عام ١٩٩٣ نجاح التشجيع على اعتماد ٢١ مشروعا استثماريا، بلغت قيمتها ٢٢,٣ مليون دوﻻر. |
The successful experience of the International Year shows the usefulness of developing appropriately targeted information packs. | وتشهد التجربة الناجحة للسنة الدولية على فائدة إعداد مجموعات إعﻻمية موجهة على النحو المناسب. |
The turn of the year marked the successful end of the OSCE leading role in defence reform. | 61 وشهدت نهاية العام الاختتام الناجح لدور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إصلاح الدفاع. |
I am sure that under your able chairmanship the Committee will have a successful session this year. | وأنني على يقين من أن التوفيق سيحالف هذه الدورة تحت قيادتكم القديرة. |
We are confident that, under your wise and able guidance, our deliberations this year will be successful. | ونحن على ثقة بأن مداوﻻتنا لهذا العام ستتكلل بالنجاح بفضل قيادتكم الحكيمة والقديرة. |
Successful development requires increased net transfers of resources for real investments in poor countries in the form of grants, which are decreasing from year to year. | والتنمية الناجحة تتطلب عمليات نقل صاف متزايد للموارد لاستخدامها في استثمارات حقيقية في البلدان الفقيرة، في شكل منح نرى أنها تتناقص سنة بعد سنة. |
We welcomed the successful withdrawal of Israeli settlers from the northern West Bank and Gaza earlier this year. | وقد رحبنا بالانسحاب الناجح للمستوطنين الإسرائيليين من شمال الضفة الغربية وغزة في وقت سابق من هذا العام. |
A successful International Conference on Population and Development, to be held in Cairo next year, is therefore mandatory. | لذلك فإن عقد مؤتمر دولي ناجح بشأن السكان والتنمية في القاهرة في العام المقبل إلزامي. |
The film was successful at the box office grossing 1,320,000,000 becoming the 10th highest grossing film of the year. | كان الفيلم ناجحا في شباك التذاكر جانيا 1,320,000,000 مما جعله عاشر أعلى فيلم إيرادا للعام. |
(iii) encourage further the organization of special activities to ensure the successful Year of Deserts and Desertification in 2006. | '3 وأيضا بتشجيع تنظيم أنشطة خاصة لضمان نجاح سنة الصحاري والتصحر في عام 2006. |
I am sure that under your leadership this year apos s General Assembly will be particularly successful and effective. | وإنني لعلى ثقة من أن الجمعية العامة ستكون ناجحة وفعالة بصورة خاصة هذا العام تحت قيادتكم. |
72. During the 1991 financial year, the construction industry was among the most successful sectors of the territorial economy. | ٧٢ خﻻل السنة المالية ١٩١٩، كانت صناعة التشييد من بين أكثر القطاعات نجاحا في اقتصاد اﻻقليم. |
Successful | ناجح |
Successful? | ناجح |
We believe that every effort must be made to ensure a successful outcome of the two year process foreseen in paragraph 71 of resolution 59 25, as confirmed this year. | ونرى أنه لا بد من بذل كل الجهود لضمان إحراز نتائج ناجحة لعملية استعراض فترة العامين للترتيبات الإقليمية الجديدة المعنية بإدارة مصائد الأسماك المتوخاة في الفقرة 71 من القرار 59 25، على النحو الذي تم التأكيد عليه هذا العام. |
Nevertheless, eradication efforts in 2005 were not as successful as hoped and the total area eradicated this year has been limited. | غير أن جهود الإزالة التي جرت عام 2005 لم تكن بالنجاح المأمول وكان إجمالي حجم المساحات المزالة محدودا هذا العام. |
17. The Year will build on the substantive experience already gained and on the policies and programmes that have proved successful. | ١٧ وسوف يستفاد في السنة من الخبرة الفنية التي اكتسبت بالفعل ومن السياسات والبرامج التي ثبت نجاحها. |
Hugely successful. | ناجحا بشكل كبير. |
Process successful | عملي ةComment |
Certification successful. | CRL ذاكرة مخبئة تخزين مؤقت م خبأ. arg is name, email of certificate holder |
Import Successful | نجاح الإستيراد |
Conversion Successful | نجاح التحويل |
70 Successful! | 70 نسبة النجاح |
You're successful! | أنت ناجحة! |
President Bill Clinton began to turn things around with a hugely successful visit to India in 2000, his last year in office. | ثم بدأ الرئيس بل كلينتون في تغيير الأمور من خلال زيارته إلى الهند في عام 2000، عامه الأخير في منصبه، والتي حققت نجاحا هائلا. |
Successful trade reform was essential for successful reform of development policies. | وإصلاح التجارة بشكل ناجح ذو أهمية خاصة لنجاح إصلاح سياسات التنمية. |
Action at the country level has made a significant contribution to the successful commemoration of the International Year of Sport and Physical Education. | 12 قدمت الإجراءات التي ات خذت على الصعيد الوطني مساهمة هامة في إنجاح الاحتفال بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية. |
Following three successful seminars, in February 2004 UNIDIR began a multi year research project entitled Disarmament as Humanitarian Action Making Multilateral Negotiations Work. | وبعد عقد ثلاث حلقات دراسية ناجحة، بدأ المعهد في شباط فبراير 2004 مشروعا بحثيا متعدد السنوات عنوانه نزع السلاح كعمل إنساني إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف . |
During the past year, one of the most remarkable achievements of the Agency was the successful adoption of the Convention on Nuclear Safety. | خﻻل السنة الماضية، كان من أهم اﻹنجازات الملحوظة للوكالة النجاح في اعتماد اتفاقية السﻻمة النووية. |
Turning to this year apos s experience, it is our feeling that the informal debate was not as successful as we had hoped. | وإذ نلتفت إلى تجربة هذا العام، نرى أن المناقشة غير الرسمية لم تكن ناجحة بالقــدر الـذي كنا نأمل فيه. |
Sami was successful. | أفلح سامي. |
Poland s Successful Losers | خسارة الناجحين في بولندا |
They were successful. | نجحوا حتى الآن. |
Who really successful? | من رجل الرجال |
You've been successful. | هل نجحت أجل |
(n) To acknowledge the invaluable role of the Global Environment Facility in facilitating cooperation with developing countries we look forward to a successful replenishment this year along with the successful conclusion of all outstanding commitments from the third replenishment | (ن) الإقرار بالدور القيم الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية في تيسير التعاون مع البلدان النامية والتطلع إلى أن تكلل بالنجاح عملية تجديد موارد المرفق هذه السنة إلى جانب النجاح في الوفاء بجميع الالتزامات المعلقة من عملية التجديد الثالث لموارد المرفق |
Related searches : Another Successful Year - Successful New Year - If Successful - Become Successful - Successful Candidate - Successful Meeting - Was Successful - Successful Execution - Successful Time - Successful Day - Successful Case - Successful Cooperation