Translation of "subject to production" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Production - translation : Subject - translation : Subject to production - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Schedule 3 The production of chemicals listed in Schedule 3 to the Convention is subject to declaration (article L. | الجدول الثالث يخضع لنظام الإبلاغ إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 المرفق بالاتفاقية (المادة L2342 15). |
The ban on fissile material production must be subject to international verification in order for it to be successful. | ومن ثم، يجب أن يخضع حظر إنتاج المواد الانشطارية للتحقق الدولي حتى يكتب له النجاح. |
Some Governments indicated that substances found to have been used in illicit drug production had been subject to surveillance. | وأبلغت حكومة النمسا بأن اللائحة التنظيمية للاتحاد الأوروبي توفر توجيها فيما يتعلق بالكشف عن معاملات مشبوهة تنطوي على مواد غير مجدولة وتقتضي الإبلاغ عن الكيماويات التي تستخدم في صنع المخدرات غير المشروع والطرائق المحتملة لتسريبها. |
Iraq states that sheep production is subject to regular peaks and troughs, linked to economic factors, diseases and management practices. | 748 بيد أن العراق يشير إلى أن تربية الأغنام تخضع لفترات منتظمة ما بين ازدهار وكساد، حسب العوامل الاقتصادية والأمراض وممارسات تدبير هذه التربية. |
(b) The composition of each chemical and the chemical formula of its production, subject to the need to protect industrial secrets and | (ب) تركيبة المادة الكيماوية والمعادلة الكيماوية للتصنيع مع المحافظة على سريتها. |
Apart from wood, gold and diamonds, agricultural production is subject to the vagaries of climate and fluctuations in world commodity prices. | وبخلاف الخشب، والذهب والألماس، يتعرض الإنتاج الزراعي لتغير المناخ ولتقلبات الأسعار العالمية. |
Schedule 2 The production, processing and consumption of chemicals listed in Schedule 2 annexed to the Convention are subject to declaration (article L. | الجدول الثاني تخضع لنظام الإبلاغ عمليات إنتاج ومعالجة واستهلاك المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 2 المرفق بالاتفاقية (المادة L2342 12). |
Facilities for the production of Schedule 3 chemicals are subject to declaration if they produce quantities in excess of the specified thresholds. | كما تخضع لنظام الإبلاغ منشآت إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 عندما تنتج كميات تتجاوز الحدود المنصوص عليها. |
All chemical weapons production capacity must be inactivated and subsequently destroyed or converted for peaceful purposes, subject to stringent verification by the OPCW. | ويجب إبطال القدرة على إنتاج الأسلحة الكيميائية كافة، ثم القضاء على هذه القدرة أو تحويلها إلى الأغراض السلمية، رهنا بخضوعها لعمليات تحقق صارمة من جانب منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
It is also critical that state owned companies, which account for the bulk of global oil and gas production, be subject to full disclosure. | ومن الأهمية بمكان أن تـمـتـثل الشركات المملوكة للدول، والمسئولة عن القدر الأعظم من الإنتاج العالمي للنفط والغاز، لعملية المكاشفة التامة. |
When not prohibited under paragraph 1, the development, production, acquisition, transfer, use, possession, preservation and stockpiling of Schedule 1 chemicals are subject to authorization. | وبالنسبة للمواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 وغير المشمولة بالمنع المنصوص عليه في الفقرة الأولى، فإن إنتاجها أو تصنيعها أو اقتناءها أو التنازل عنها أو استخدامها أو حيازتها أو حفظها أو تخزينها يخضع لنظام الإذن. |
Finished goods are increasingly subject to multi country and multi industry interventions, with individual enterprises in different countries specializing in specific production stages, according to their competitive advantage. | فالبضائع النهائية تخضع بصورة متزايدة لعمليات تدخ ل من ق بل عدة بلدان وعدة صناعات، بحيث تتخصص مشاريع فردية في بلاد مختلفة بمراحل محددة من مراحل الإنتاج بحسب ميزتها التنافسية. |
(a) Production and production capacity | (أ) الإنتاج والطاقة الإنتاجية |
To develop agro forestry production systems as an alternative to illicit drug crop production. | وضـع أنظمـة لﻻنتــاج الزراعي الحراجي كبديل ﻻنتاج محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
Facilities for the production, stockpiling or consumption of Schedule 2 chemicals are subject to declaration if they produce, process or consume quantities in excess of the specified thresholds (article L. | كما تخضع لنظام الإبلاغ منشآت إنتاج ومعالجة واستهلاك المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 2 عندما تتجاوز الكميات التي تنتجها أو تعالجها أو تستهلكها الحدود المنصوص عليها (المادة L2342 14). |
The Ministry of Labour and Social Security has promoted discussion of the subject among the production sectors this is a fundamental step for proposals to make changes in domestic regulations. | 1146 بدأت وزارة العمل والخدمات الاجتماعية في فتح باب المناقشة حول الموضوع بين القطاعات الإنتاجية، وهذه هي الخطوة الأساسية نحو تقديم مقترحات بتعديل التشريعات المحلية. |
We must not look to the problem of production alone but to the reasons for production. | يجب أﻻ ننظر الى مشكلة اﻻنتاج وحدها، بل الى أسباب اﻻنتاج. |
Producers that are subject to the cap and trade scheme have many ways to adjust production, and, not surprisingly, they do so when faced with higher prices, including a new price on carbon. | فالواقع أن المنتجين الخاضعين لخطة مقايضة الكربون لديهم أكثر من وسيلة لضبط الإنتاج، ومن غير المستغرب أن يفعلوا هذا في مواجهة ارتفاع الأسعار، بما في ذلك فرض سعر جديد للكربون. |
Why is this subject, Your Excellency? Didn't we agree to stop the subject? | لماذا هذا الموضوع، دولة الرئيس ألم نتفق على وقف الموضوع |
It will also be responsible for drawing up the lists of chemical substances whose production, use, transport, import and export by the companies and industries requiring them is subject to control. | كما أنها ستتولى مسؤولية إعداد قوائم المواد الكيميائية التي ينبغي فرض المراقبة على إنتاجها واستخدامها ونقلها واستيرادها وتصديرها من قبل الشركات والصناعات المحتاجة إليها. |
The preparatory work with regard to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons should be the subject of special consideration in this Committee. | إن اﻷعمال التحضيرية فيما يتصل باتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية ينبغي أن تكون موضع اهتمام خاص في هذه اللجنة. |
quot 3. Subject to law | quot ٣ مع مراعاة أحكام القانون |
subject to the same diseases. | ألا نتعرض لنفس الأمراض |
Staffing profiles need to be the subject of management decisions and not subject to mechanistic formulas. | ويجب اخضاع الهياكل الوظيفية لقرارات ادارية وليس لصيغ ميكانيكية. |
Under this project, olive production is envisaged to increase and average production per tree to almost double. | وفي إطار هذا المشروع، من المرتأى زيادة انتاج الزيتون والوصول باﻻنتاج المتوسط لكل شجرة الى الضعف تقريبا. |
Production | ألف الإنتاج |
Production | اﻻنتاج |
Production | اﻻنتاج |
The effects on production and production factors are | أما آثار التدهور على اﻻنتاج وعوامله فهي كما يلي |
Government support of rapid growth in biofuel production has contributed to disarray in food production. | ولقد أسهم الدعم الحكومي للإنتاج السريع النمو للوقود الحيوي في إحداث حالة من الفوضى في إنتاج الغذاء. |
In the United States, biotechnological inventions ranging from human gene therapy to genetically engineered plants and animals, and processes for their production, are all within the scope of patent eligible subject matter. | 42 في الولايات المتحدة، تتراوح الاختراعات في مجال التكنولوجيا الأحيائية من العلاج الجيني البشري إلى النباتات والحيوانات الخاضعة للهندسة الجينية، وعمليات إنتاجها، وتندرج كلها في نطاق الموضوع الرئيسي لأهلية الحصول على البراءات. |
The girls subject to an early marriage suffer from health concerns and are subject to domestic violence. | وتعانى الفتيات الخاضعات للزواج المبكر من المخاوف الصحية ويتعرضن للعنف الأسرى. |
likely to complement home country production. | في مثل هذه الحالات، من شأن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر أن يكون مكملا للإنتاج في البلد الموطن. |
Jang Production decided to take it. | شركة آنتاج جانج قررت آن تأخذه |
We need to increase the production. | يجب علينا زيادة الإنتاج. |
They're here to supervise the production. | هم هنا .ليشرفو على المسرحية |
An international co production is a production where two or more different production companies are working together, for example in a film production. | الإنتاج الدولي المشترك هو عملية إنتاج يعمل فيها مع ا شركتا إنتاج مختلفتان أو أكثر كما في إنتاج الأفلام، على سبيل المثال. |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوعThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | الموضوعcollection of article headers |
Subject | غي ر نص اللون |
Subject | أضف... |
Subject | مرشحات متوفرة |
Subject | فحص تفضيلات التشفير للمرسل إليه يد ل على أن ه يجب فشفير الرسالة بواسطة OpenPGP ، على ألأقل لبعض المراسلين ، و لكنك لم تحد د مفاتيح تشفير موثوقة OpenPGP و صالحة لهذه الهوية. يمكنك المتابعة بدون التشفير إلى ذاتك ، و لكن إنتب ه إلى أن ك لن تستطيع قراءة رسائلك إذا فعلت ذالك. |
Related searches : Production Subject - Subject To - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation - Became Subject To - Subject To Permit - Subject However To - Subject To Written - Subject To Refusal