Translation of "subcontracted personnel" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Personnel - translation : Subcontracted personnel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

FTCI subcontracted global custodial services to the Royal Bank of Scotland, which in turn subcontracted custodial services locally around the world.
وتعاقدت هذه الشركة من الباطن مع المصرف الملكي اﻻسكتلندي ليضطلع بمهمة الخدمات اﻹيداعية العالمية، ومنح هذا اﻷخير بدوره عقودا من الباطن لتنفيذ الخدمات اﻹيداعية محليا في جميع أنحاء العالم.
In some countries municipal functions are subcontracted to private firms.
وفي بعض البلدان، تمنح عقود من الباطن الى الشركات الخاصة للقيام بمهام تتعلق بالبلدية.
As a global custodian, FTCI subcontracted custodial arrangements to local subcustodians.
وقامت هذه الشركة، بصفتها أمين اﻻستثمار العالمي، بمنح عقود من الباطن ﻷمناء استثمــار محلييــن لﻻضطﻻع بالترتيبات اﻹيداعية.
Contracts obtained by public enterprises may be wholly or partially subcontracted to private firms.
وتستطيع المؤسسات العامة التي تحصل على عقود أن تمنح عقودا من الباطن بشكل كامل أو جزئي للشركات الخاصة.
7. On a component basis, DESD delivery in 1992 included 83.9 million for project personnel, 19.8 million for equipment, 21.2 million for training, 8.8 million for subcontracted services and 7.0 million for miscellaneous expenses.
٧ ومن حيث العناصر، شمل التنفيذ في إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في عام ١٩٩٢ مبلغ ٨٣,٩ مليون دوﻻر لموظفي المشاريع، و ١٩,٨ مليون دوﻻر للمعدات، و ٢١,٢ مليون دوﻻر للتدريب، و ٨,٨ مليون دوﻻر لخدمات التعاقد من الباطن و ٧ مﻻيين دوﻻر نفقات متنوعة.
In a few cases, the preparation of the national report was subcontracted to a non governmental organization.
وفي حاﻻت قليلة، تم التعاقد من الباطن مع منظمة غير حكومية ﻻعداد التقرير الوطني.
(c) At this stage, many of the services provided will be incorporated in the form of subcontracted services
)ج( وفي هذه المرحلة، ستتخذ كثير من الخدمات المقدمة شكل خدمات متعاقد عليها من الباطن
Prime contractors in complex construction contracts would not have such knowledge as regards the subcontracted elements of their bid.
وذ كر أن المقاولين الرئيسيين في عقود التشييد المعق دة لن تكون لديهم تلك المعرفة فيما يتعلق بعناصر عروضهم المتعاقد عليها من الباطن.
The physical functions include, inter alia transport, which is often subcontracted sorting, de bulking and handling stocking processing and delivery.
ويقومون بتلبية احتياجات تجار التجزئة وتجار جملة آخرين كما يقومون، مثلا في مجال تجارة الأغذية، بتلبية احتياجات من ي طلق عليهم اسم المستهلكين المؤسسيين مثل المطاعم والمستشفيات وخدمات تقديم المأكولات.
In some countries, the formulation of the national report was subcontracted outside the Government. C. Brief description of the reports received
وفي بعض البلدان كان يجري التعاقد من الباطن على إعداد التقرير الوطني خارج نطاق الحكومة.
quot 1. apos United Nations personnel apos means any persons that is employed by, seconded to, on loan to, or subcontracted by the United Nations or any of its specialized agencies, other organs or programmes, as staff member or expert on mission, whether in civilian, police or military capacity.
quot ١ يقصد بتعبير quot موظفو اﻷمم المتحدة quot أي شخص يعمل لدى اﻷمم المتحدة أو أي من وكاﻻتها المتخصصة أو أجهزتها أو برامجها اﻷخرى، أو يعار إليها، أو يندب إليها، أو يعمل لديها بعقد من الباطن، كموظف أو خبير في بعثة، سواء كان بصفته المدنية أو الشرطية أو العسكرية.
UNDP has taken increased its internal operational capacities in contracting, procurement, financial administration, human resource management and administrative support, which were subcontracted to UNOPS.
56 وزاد البرنامج الإنمائي من قدراته التنفيذية على التعاقد، والمشتريات، والإدارة المالية، وإدارة الموارد البشرية والدعم الإداري، التي كان المكتب يتعاقد عليها من الباطن.
First, oligopolistic conditions in the international market result in a high volume of subcontracted or intra firm trade that sets obstacles for the independent entrant.
فأوﻻ، إن اﻷوضاع اﻻحتكارية في السوق الدولية تسفر عن ارتفاع حجم التجارة المشمولة بعقود من الباطن أو التجارة فيما بين الشركات، مما يضع العوائق في وجه اﻷطراف المستقلة التي تدخل السوق.
While FTCI provided advisory services directly, it had subcontracted global custodial services to Williams and Glyns, which subsequently merged with the Royal Bank of Scotland (RBS).
وفي حين تقوم هذه الشركة بتقديم الخدمات اﻻستشارية مباشرة، فقد تعاقدت من الباطــن علــى الخدمات اﻻيداعية العالميــة مع شركة وليامز وغلينز، التي اندمجت فيما بعد مع المصرف الملكي اﻻسكتلندي.
Mandate resolution Observers personnel personnel Police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
Mandate resolution observers personnel personnel police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
Protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones.
30 حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع.
Whenever feasible, operations are subcontracted to small private firms, and care has been taken to strike the right balance between labour based construction, which creates employment, and mechanized operations.
ويجري التعاقد من الباطن على هذه العمليات مع مؤسسات خاصة صغيرة كلما كان ذلك ممكنا، كما وجهت العناية لتحقيق التوازن الصحيح بين التشييد القائم على العمل، الذي يولد العمالة، والعمليات التي تستعمل فيها اﻵﻻت .
Personnel
(النفقات)
Personnel Number and type of support personnel needed.
الموظفون عدد موظفي الدعم الﻻزمين ونوعهم.
Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel.
يشمل ٣٩٥ ٣٢ من أفراد المشاة و ٤٧٥ ١٢ من أفراد الدعم العسكري.
Personnel arrangements
الترتيبات المتعلقة بالموظفين
Personnel Unit
وحدة شؤون الموظفين
Project personnel
3 موظفو المشاريع
Gratis personnel
الأفراد المقدمون دون مقابل
Project personnel
3 موظفو المشاريع
Personnel Section
باكستان، جنوب أفريقيا، كينيا
Personnel Unit
وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
Personnel services
خدمات العاملين
Personnel movements
باء تحركات الأفراد
Personnel conduct
تاء سلوك الأفراد
Personnel matters
دال مسائل الموظفين
Personnel policies
سياسات شؤون الموظفين
Personnel matters
سين المسائل المتصلة بالأفراد
Infantry personnel
أفــراد أفراد
Support personnel
الدعم
Military personnel
اﻷفـــــراد العسكريون
Personnel Section
فرع شؤون الموظفين
Personnel Unit
وحدة الموظفين
UNTAC PERSONNEL
رابعا تمديد وزع فئات معينة من أفراد سلطة
PERSONNEL MATTERS
شؤون الموظفين
PERSONNEL QUESTIONS
مسائل الموظفين
Personnel management
ادارة شؤون الموظفين
military personnel
الوحدات العسكرية
personnel . 13
أوﻻ مقدمة

 

Related searches : Subcontracted Work - Subcontracted Services - Subcontracted From - Subcontracted Company - Subcontracted Companies - Subcontracted Costs - Subcontracted Staff - Subcontracted Activity - Subcontracted Employees - Subcontracted Labour - Subcontracted Workers - Subcontracted Activities - Subcontracted Parts - Subcontracted Out