Translation of "strongly inhibited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inhibited - translation : Strongly - translation : Strongly inhibited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suspension inhibited | حدث تعليقComment |
We're not inhibited by outmoded social conventions. | نحن لا نرث العادات الإجتماعي ة البالية. |
The suspension has been inhibited because an application requested it | حدث التعليق بسبب أن تطبيق طلب ذلكName |
However, many obstacles have inhibited the success of this process. | بيد أن ثمة عقبات كثيرة قد أعاقت نجاح هذه العملية. |
Now there are other ways the system can be inhibited. | لكن الآن هناك طرق أخرى يمكن للنظام أن لا يعمل جيدا |
But lending would be inhibited even if the banks were healthier. | ولكن الإقراض كان لي كب ح حتى لو كانت البنوك أكثر صحة. |
Their implementation would help to address the security concerns that have inhibited a solution. | ومن شأن تنفيذها أن يساعد على معالجة الشواغل الأمنية التي حالت دون التوصل إلى حل. |
There's another way oxytocin is inhibited, which is interesting through the action of testosterone. | هناك أيضا سبب آخر لتقويض إفراز الأوكسيتوسين وهو مثير للفضول متعلق بمستويات هرمون الذكورة التستسترون |
They also should not be inhibited in their work on the pretext of combating terrorism. | وينبغي أيضا ألا ي حظر هؤلاء عن أداء عملهم بذريعة مكافحة الإرهاب. |
(a) The fulfilment by the Organization of its obligations for official distribution should not be inhibited | )أ( عدم تعويق المنظمة في استيفاء التزاماتها فيما يتعلق بالتوزيع الرسمي |
Restrictive trade policies inhibited economic growth and led to inefficient patterns of production and resource use. | كما أعاقت السياسات التجارية التقييدية النمو اﻻقتصادي وأدت الى عدم كفاءة أنماط اﻹنتاج واستخدام الموارد. |
These inhibited the Commission from recommending that the results of its investigation should be referred to the judiciary. | وقد منعت هذه العيوب اللجنة من أن توصي بإحالة نتائج تحقيقاتها الى السلطة القضائية. |
The immune system shuts down, inflammation is inhibited, white blood cells are reduced, and susceptibility to disease increases. | ينغلق ويبدأ الإلتهاب و يقل عدد الكريات البيضاء |
4. Strongly condemns | 4 تديـن بشدة |
I strongly agree. | أوافق وبشدة. |
3. Strongly condemns | 3 تدين بشدة |
2. Strongly condemns | 2 تدين بقوة |
I strongly disagree. | انا اختلف مع هذا بشدة |
I strongly believe, | أؤمن وبشدة، |
Really strongly, right? | قوية حقا ، أليس كذلك |
I strongly advise... | اننى اوصى بشدة... ا |
Very strongly emotional. | .و مشاعري قوية |
At the same time, limits on workers' ability to organize independent unions have inhibited grassroots forms of safety monitoring. | وفي ذات الوقت، فإن القيود المفروضة على العمال، والتي تحد من قدرتهم على تنظيم نقابات عمالية مستقلة، قد عملت على كبح الأشكال القاعدية الأساسية للرقابة على أنظمة السلامة. |
The state branches were also successful, except in Victoria, where the strength of Deakinite liberalism inhibited the party's growth. | فروع الدولة كما كانت ناجحة، ما عدا في ولاية فيكتوريا، حيث قوة الليبرالية Deakinite تحول دون نمو الحزب. |
Old man strongly protests. | عجوز يحتج بقوة. |
I strongly feel love | أشعر بقوة الحب |
Brazil radicalized very strongly. | الراديكالية البرازيلية قوية جد ا. |
He's strongly resisting it! | إنه يقاوم بشكل كبير |
I should object strongly. | يجب أن أعترض على ذلك بشدة يا هنري |
Although socialist economic policies in both countries inhibited initiative and enterprise, a positive legacy of that period cannot be denied. | ورغم أن السياسات الاقتصادية الاشتراكية في البلدين كانت تحول دون انتشار روح المبادرة والمغامرة التجارية، فإن التراث الإيجابي المتخلف عن تلك الفترة لا يمكن إنكاره. |
(They are inhibited, of course, when women fear being stoned, mocked, shamed, raped or brutalized in response to their desire). | (وتثبط أو تكبت بطبيعة الحال عندما تخشى المرأة التعرض للرجم، أو الاستهزاء، أو الإحراج، أو الاغتصاب، أو المعاملة الوحشية في الرد على رغباتها). |
The representative replied that the stereotypical attitudes of women and men inhibited women apos s access to decision making positions. | وردت الممثلة بأن المواقف النمطية للمرأة والرجل تعوق وصول المرأة إلى مناصب اتخاذ القرارات. |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الـــدول الأعضـــاء على القيام بما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بقوة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
9. Strongly encourages Member States | 9 تشجع بشدة الدول الأعضاء على ما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
Mohamed El Rahhal strongly condemns | يدين محمد الرح ال حالة الغليان هذه بشدة |
They should be strongly refuted. | وينبغي أن يتم تفنيد هذه الصلات بشدة. |
Portugal strongly rejects that view. | وترفض البرتغال رفضا قاطعا وجهة النظر هذه. |
They strongly condemned the attack. | وأعربت هذه اللجنة عن استنكارها الشديد لهذا الهجوم. |
We strongly support that view. | ونحن نؤيد هذا الرأي بقوة. |
Denmark strongly supports this decision. | والدانمرك تؤيد هذا القرار تأييدا قويا. |
We strongly support this provision. | ونحن نؤيد هذا النص بشدة. |
They're just strongly held opinions. | هم فقط يحملون أراء |
It just tingled really strongly. | إنها و خ ـز قوية جدا |
Related searches : Inhibited From - Less Inhibited - Feel Inhibited - Is Inhibited - Inhibited Growth - Corrosion Inhibited - Is Not Inhibited - To Be Inhibited - Would Be Inhibited - Strongly Hope - Strongly Preferred - Agree Strongly