Translation of "strong footing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Footing - translation : Strong - translation : Strong footing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will Europe s Economies Regain Their Footing?
هل يتمكن اقتصاد أوروبا من استعادة مركزه
To ensure a country's firm footing on the sustainable path of growth and prosperity, a strong economic foundation is equally as essential as short term flows of aid and debt cancellation.
وبغية كفالة موطئ قدم ثابت لبلد ما على طريق النمو والازدهار، فان وجود قاعدة اقتصادية قوية أمر أساسي على نحو مماثل لتدفقات المعونة في الأمد القصير وإلغاء الدين.
Strong, strong, strong.
قـويـا ، قـويـا ، قـويـا .
Europeans should have the chance to regain their footing.
ينبغي للأوروبيين أن يحصلوا على الفرصة لاستعادة مواطئ أقدامهم.
lost his footing and asked me to grab the girl.
فقد توازنه وطلب مني الإمساك بالفتاة
To that end, all members must stand on an equal footing.
ولتحقيق هذه الغاية فلابد وأن يكون كل أعضاء الحلف على قدم المساواة.
Compulsory, free primary education for all children on an equal footing.
(أ) التعليم الأساسي الإلزامي مجانا لجميع الأطفال على قدم المساواة.
Complexity, by leading to moral ambiguities, forces relationships onto a contractual footing.
إن التعقيد يدفع العلاقات نحو أساس تعاقدي، وذلك بسبب ما يقود إليه من غموض أخلاقي.
A new consensus is imperative if Thailand is to regain its footing.
إن التوصل إلى إجماع جديد أمر حتمي إذا كان لتايلاند أن تستعيد مكانتها.
The conclusion of decolonization has placed all peoples on an equal footing.
وإكمال إنهاء الاستعمار وضع كل الشعوب على قدم المساواة.
Women participated in the political process on an equal footing with men.
وتشارك المرأة في العملية السياسية على قدم المساواة مع الرجل.
Finally, we must put the United Nations on a sound financial footing.
وأخيرا، يجب أن نضع اﻷمم المتحدة على أساس مالي سليم.
In reforming the Security Council on a democratic basis, all Member States should be allowed to fully exercise their sovereignty on an equal footing, regardless of differences in the size, and whether strong or weak, rich or poor.
واصﻻحا لمجلس اﻷمن على أساس ديمقراطي، ينبغي أن يسمح لجميع الدول اﻷعضاء أن تمارس سيادتها بالكامل وعلى قدم المساواة بصرف النظر عن اختﻻفها في الحجم، وسواء كانت قوية أو ضعيفة، غنية أو فقيرة.
Strong people don't need a strong man.
الناس الأقوياء لا يحتاجون إلى رجل قوي
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing.
ويمكننا أن نتعاون في العملية، لكن ذلك يجب أن يكون على قدم المساواة.
Strong
غريب
Strong!
قوي
Strong
بشد ة.
Too strong for you. Too strong for you.
قوية جدا بالنسبة لك قوية جدا بالنسبة لك
Putting public finances on a sustainable footing, they argue, is essential to reassure financial markets.
وهم يزعمون أن وضع مسألة تدبير الموارد المالية العامة على أساس مستدام يشكل شرطا أساسيا لإعادة الطمأنينة إلى الأسواق المالية.
The Kosovo Energy Company (KEK) has yet to be put on a sound financial footing.
فشركة كهرباء كوسوفو لم ت قم بعد على أسس مالية متينة.
Accordingly, these States bear the responsibility on a footing of equality with the Iranian regime.
ولهذا فإن هذه الدول تتحمل المسؤولية على قدم المساواة مع النظام اﻹيراني.
It also put the Committee on an equal footing with other human rights treaty bodies.
كما انها تضع اللجنة على قدم المساواة مع الهيئات اﻷخرى لمعاهدات حقوق اﻹنسان.
At the very least, I want for you and I to be on equal footing.
أريد أن نكون أنا و أنت متساويين على الأقل
Strong bones, strong body. Milk does a body good.
عظام قوية وجسم قوي . الحليب ينفع الجسم.
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency.
إن حالة الحرب الدائمة هذه مجرد مظهر واحد من مظاهر هوس كوريا الشمالية بالاكتفاء الذاتي الصارم.
We put each challenge on an equal footing. Massive media hype about some problems was irrelevant.
ولكي نوجه طريقة تفكيرنا سألنا أنفسنا إذا تجمع لدينا 75 مليار دولار على سبيل المثال، فأين نستطيع أن نحقق أعظم قدر من الخير ومن هنا أخضعنا كل تحد لمعايير متساوية، واستبعدنا الدعاية الإعلامية المكثفة المرتبطة ببعض المشاكل.
Tigar will make it but many promising companies that lack its solid financial footing will not.
وسوف تفعل شركة تيجار هذا ولكن العديد من الشركات الواعدة التي تفتقر إلى الموقف المالي الصلب لن تتمكن من ذلك.
Japanese diplomacy lost its footing in the unstable and often naive politics of the DPJ years.
فقد خسرت الدبلوماسية اليابانية مكانتها في غمار السياسات غير المستقرة ــ والساذجة غالبا ــ خلال سنوات الحزب الديمقراطي الياباني.
The country remains on a war footing with Eritrea over the disputed border village of Badme.
فما زالت البلاد مهددة بخوض حرب مع إريتريا حول قرية بادمي الحدودية المتنازع عليها بين الدولتين.
Meanwhile, efforts continued to put relations between the State and Brcko District on a firm footing.
66 وفي غضون ذلك، تواصلت الجهود الرامية إلى ترسيخ العلاقة بين الدولة ومقاطعة برتشكو.
It maintains that disputes and differences should be settled peacefully through consultations on an equal footing.
وتؤكد أن المنازعات والخﻻفات يجب أن تحل بالطرق السلمية من خﻻل إجراء مشاورات على قدم المساواة.
He's strong.
إنه قوي.
Be strong!
كوني قوية !
Makes strong.
يجعلك قويا هذا ليس كافيا
STRONG No.
لا
Strong enough.
قوى بما يكفى
Strong camp?
معسكر قوي
Yet the strong link between the fate of the coalition (and that of the Fourth Republic) and a fickle electorate addicted to social benefits will block the serious reforms that are needed to put the economy on a sound footing in the long term.
إلا أن الصلة القوية بين مصير التحالف (ومصير الجمهورية الرابعة) وبين جمهور الناخبين المتقلب الذي أدمن الإعانات الاجتماعية سوف تؤدي إلى إعاقة الإصلاحات الجادة اللازمة لدعم الأسس السليمة التي ينبغي أن يقوم عليها الاقتصاد على الأمد البعيد.
American participation in resolving the Cyprus conflict would ensure that the relationship remains on a sound footing.
والمشاركة الأميركية في حل النزاع القبرصي من شأنه أن يضمن بقاء العلاقات بين البلدين على المسار السليم.
Such an approach is the only way to place the global economy s recovery on a sustainable footing.
وهذا النهج هو السبيل الوحيد لوضع التعافي الاقتصادي العالمي على مسار أكثر استدامة.
Her delegation believed that both disarmament and non proliferation should be addressed constructively on an equal footing.
وقالت إن وفد بلدها يرى أنه ينبغي أن ت عالج مسألتا نزع السلاح وعدم الانتشار معالجة بن اءة وعلى قدم المساواة.
Stronger laws were needed to enforce equality, without which women could not participate on an equal footing.
وهناك حاجة إلى قوانين قوية لإنفاذ المساواة فبدون ذلك لا تستطيع المرأة المشاركة على قدم المساواة.
Such support would be essential in helping the Sudanese to move their economy onto a sound footing.
وسيكون هذا الدعم ضروريا لمساعدة السودانيين على إدارة اقتصادهم على أساس سليم.
The mineral resources of the seabed are open for use by all States on an equal footing.
إن الموارد المعدنية لقاع البحار مفتوحة ﻻستخدام جميع الدول على قدم المساواة.

 

Related searches : Strong Financial Footing - Solid Footing - Spread Footing - Financial Footing - Sound Footing - Find Footing - Firm Footing - Secure Footing - Wall Footing - Good Footing - Foundation Footing - Stronger Footing - Commercial Footing