Translation of "strict rules" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A producer of strict rules. | منتج للأحكام المتشددة. |
She's a society woman, and society has strict rules. | إنها سيدة مجتمع، والمجتمع له أحكام صارمة |
Countries that want to use them must follow strict fiscal rules. | فالدول التي ترغب في استخدامها لابد أن تلتزم بقواعد مالية صارمة. |
There are no strict rules or technical guidelines governing the preparation of such reports. | ولا يخضع شكل هذه التقارير لقواعد أو مبادئ توجيهية صارمة. |
This is why Germany decided in 2009 to enshrine strict fiscal rules in its constitution. | ولهذا السبب قررت ألمانيا في عام 2009 تكريس قواعد مالية صارمة في دستورها. |
Members worked to build a self sufficient community founded on strict rules and absolute obedience. | الأعضاء عملوا لبناء مجتمع مكتفي بنفسه يؤسس على قوانين صارمة و طاعة مطلقة. |
The Industrial Relations Court is a quasi judicial tribunal and does not follow strict rules of evidence. | 53 ومحكمة العلاقات الصناعية محكمة شبه قضائية لا تطبق قواعد إثبات صارمة. |
Our forces adhered to strict rules of conduct, doing their best to protect innocent civilians in that town. | وقد بذلت قواتنا قصارى جهدها لتكون العملية نظيفة من أي خسائر بشرية. |
The Mission would ensure strict compliance with the rules relating to staff hired on a short term basis. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Fear of sexual behavior is one of the main reasons why most religions establish strict rules concerning sexual relationships. | إن الخوف من السلوك الجنسي يشكل أحد الأسباب الرئيسية التي دفعت أغلب الأديان إلى وضع قواعد صارمة في تنظيم العلاقات الجنسية. |
Strict rules on speaking time and the clustering of items were suggested as possible means of overcoming this problem. | واقت رح وضع قواعد صارمة على الوقت المحدد للتحدث وتجميع البنود كوسيلة ممكنة للتغلب على هذه المشكلة. |
Strict | نصوص تشفيرية |
All rules relating to privacy and property rights must be in strict conformity with international human rights and humanitarian law norms. | 54 يجب أن تكون جميع القواعد المتعلقة بالخصوصيات وحقوق الملكية متفقة تماما مع قواعد قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولية. |
However, that increase has obliged the Court to conduct an ongoing and strict review of its procedural Rules and working methods. | غير أن تلك الزيادة تضطر المحكمة إلى إجراء استعراض مستمر وصارم لقواعدها الإجرائية وأساليب عملها. |
In October 2004, President Bush signed into law the American Job Creation Act, requiring, inter alia, strict residence and source income rules. | 18 وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، وق ع الرئيس بوش القانون الأمريكي لإنشاء الوظائف الذي أصبح قانونا، ويتطلب من جملة أمور التقيد الصارم بمكان الإقامة ومصدر الدخل. |
The view was expressed that it would be difficult therefore for the Working Group to formulate any strict rules on that issue. | وأ عرب عن رأي مفاده أنه لذلك سيكون من الصعب على الفريق العامل أن يضع أي قواعد صارمة بشأن تلك المسألة. |
Any delays that did occur did not point to cover ups or impunity, but were due to strict observance of procedural rules. | 49 وقال إن حالات التأجيل التي حدثت لا تعني التغطية أو إفلاتا من العقاب ولكنها تعزى للتقيد الصارم بالقواعد الإجرائية. |
United Nations peacekeeping operations must continue to pursue a zero tolerance policy to ensure strict compliance with rules and adherence to standards. | ويجب أن تستمر عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في اتباع سياسة عدم التسامح المطلق لضمان الامتثال الصارم للقواعد والوفاء بالمعايير. |
Bulgaria believes that increased openness and transparency in armaments, when subject to strict rules and practised reciprocally, could strengthen peace and stability. | وتعتقد بلغاريا أن اﻻنفتاح والشفافية المتزايدة في اﻷسلحة، عندما يخضعان ﻷنظمة صارمة ويمارسان وفقا لذلك، يمكن أن يعززا السلم واﻻستقرار. |
Tom's strict. | إن توم شديد. |
Strict mode | صارم نمط |
Strict sync | صارم مزامنة |
Strict allocate | صارم يخصص |
Strict locking | صارم إقفال ، إغلاق |
Members of the religious police remain adamant that the country s Christian guests must continue to live according to strict Wahhabi rules of behavior. | فما زال أفراد هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر يعتقدون بكل إصرار أن ضيوف المملكة من المسيحيين لابد وأن يستمروا في ممارسة حياتهم طبقا للقواعد السلوكية الوهابية المتشددة. |
There is an urgent need for a global conference a Bretton Woods II to adopt strict rules to contain today s wayward financial markets. | إننا الآن في حاجة ماسة إلى مؤتمر عالمي ـ على غرار مؤتمر بريتون وودز ـ يتبنى قواعد صارمة لاحتواء أسواق المال المتمردة. |
All rules pertaining to the rights of association and assembly must be in strict conformity with international human rights and humanitarian law norms. | 55 يجب أن تكون جميع القواعد ذات الصلة بحقي التجمع وتكوين الجمعيات متفقة تماما مع قواعد قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولية. |
HTML 4.01 Strict | HTML صارم |
XHTML 1.0 Strict | صارم |
Coach is strict. | المدرب صارم |
It marks an important shift in the conservative Muslim country, which has strict rules on the consumption of alcohol, and previously banned pork entirely. | ويعد قرار السماح ببيع لحم الخنزير تحولا مهما في بلد مسلم ومحافظ، فيه الكثير من القوانين الصارمة التي تحد من استهلاك الكحول، بالإضافة إلى سياسة الحظر التامة للحوم الخنزير سابقا |
The pattern was also used by Spanish colonizers in America following strict rules by the Spanish monarchy for founding new cities in the New World. | واستخدم المستعمرون الأسبان أيضا هذا النمط في أمريكا واتبعوا قواعد صارمة وضعتها الملكية الأسبانية لتأسيس المدن الجديدة في العالم الجديد. |
The preferred response would be from the police special units would be brought in to deal with civil disturbances, likewise following strict rules of engagement. | والرد المستحسن هو أن يكون من طرف الشرطة، وسترسل وحدات خاصة للتعامل مع أعمال الشغب المدنية، ومن ثم اتباع القواعد الصارمة للارتباط. |
Are your parents strict? | هل والديك صارمان |
While one blogger asks what the fuss is about when other countries have already implemented similar rules, another argues that the new clampdown is too strict. | فبينما يتساءل أحد المدونين عن سبب كل هذه الضجة فبلدان أخرى قد طبقت مثل هذه التشريعات في الماضي, يقول آخر أن هذه العقوبات الجديد متشددة جدا . |
Rather, society merely offers them certain prerogatives in their respective spheres on the basis, above all, of strict respect for extremely complex rules, roles and hierarchies. | فهي لا تضمن لها سوى عددا محدودا من الامتيازات في مجالاتها الخاصة، وبالأخص مع التقيد الدقيق بقواعد ومهام وترتيبات تسلسلية معقدة للغاية. |
My dad is very strict. | أبي صارم للغاية. |
Our teacher was so strict. | كانت مدر سنا صارما. |
The art teacher was strict. | كان مدر س الفنون صارما. |
Now pay strict attention, boys | أعيروا إنتباهكم الآن، يا فتيان |
My father was very strict. | كان والدي صارما للغاية |
Now, my conditions are strict. | الآن, شروطى صارمة |
Even without fuel. Strict regulations. | حتى لو كانت من دون غاز، التعليمات صارمة |
Try to use strict ISO encoding | حاول استخدام ترميز الآيزو بشكل صارم |
I won't insult your intelligence by telling you how I read that, especially as, rather against the strict rules of your order, you use an arc and compass breastpin. | أنا لن إهانة الاستخبارات الخاصة بك عن طريق أقول لك كيف قرأت ذلك ، خصوصا ، وليس ضد قواعد صارمة للنظام الخاص بك ، يمكنك استخدام القوس والبوصلة ، breastpin . |
Related searches : Under Strict Rules - Strict Rules For - Strict Performance - Strict Policy - Strict Deadline - Strict With - Strict Regulations - Strict Conditions - Strict About - Strict Confidentiality - Strict Standards - Very Strict - Strict Confidence