Translation of "strict conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Strict - translation : Strict conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, my conditions are strict. | الآن, شروطى صارمة |
Moreover, strict conditions must be met to prove genocide. | فضلا عن ذلك فلابد من التقيد بظروف صارمة لإثبات جريمة الإبادة العرقية. |
It also became possible for men of military age to travel, but only after compliance with strict conditions. | كما أصبح من الممكن للرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية السفر، ولكن فقط بعد اﻻمتثال لشروط صارمة. |
Japan will go forward with the implementation of therapeutic cloning research under strict conditions, while fully respecting human dignity. | وستمضي اليابان قدما في إجراء البحوث المتعلقة بالاستنساخ العلاجي بشروط صارمة، بينما تراعي الكرامة البشرية مراعاة كاملة. |
Strict | نصوص تشفيرية |
Conditions in the field could make it difficult to carry out a rigorous budget exercise according to strict procedures and guidelines. | ربما كانت الظروف في الميدان تجعل من الصعب القيام بممارسة إعداد دقيقة للميزانية وفقا لإجراءات ومبادئ توجيهية صارمة. |
Tom's strict. | إن توم شديد. |
Strict mode | صارم نمط |
Strict sync | صارم مزامنة |
Strict allocate | صارم يخصص |
Strict locking | صارم إقفال ، إغلاق |
Conditions for gun ownership in Australia are now very strict, and the registration and approval process can take a year or more. | والآن أصبحت شروط ملكية الأسلحة النارية في أستراليا بالغة الصرامة، وقد تستغرق عملية التسجيل والموافقة عاما كاملا أو أكثر. |
However the representative explained that, in Iraq, polygamy was allowed only under certain very strict conditions, as set out in the report. | غير أن الممثلة أوضحت أن تعدد الزوجات ﻻ يسمح به في العراق اﻻ بشروط معينة صارمة جدا، حسبما هو مبين في التقرير. |
Missions should issue strict guidelines to ensure that UNMOs deployed in such difficult conditions are rotated frequently, preferably every three to four months. | وينبغي للبعثات أن تصدر مبادئ توجيهية صارمة تكفل مناوبة المراقبين العسكريين المنتشرين في ظل ظروف صعبة من هذا القبيل على فترات أكثر تواترا، ويفضل أن يكون ذلك كل ثلاثة أو أربعة أشهر. |
HTML 4.01 Strict | HTML صارم |
XHTML 1.0 Strict | صارم |
Coach is strict. | المدرب صارم |
Legalising the provision of sexual services subject to strict conditions has meant that more information relevant to detecting trafficking in human beings has become available. | وتسويغ توفير الخدمات الجنسية في ظل شروط صارمة قد أدى إلى توفر مزيد من المعلومات فيما يتصل باكتشاف الاتجار بالأشخاص. |
Are your parents strict? | هل والديك صارمان |
My dad is very strict. | أبي صارم للغاية. |
Our teacher was so strict. | كانت مدر سنا صارما. |
The art teacher was strict. | كان مدر س الفنون صارما. |
A producer of strict rules. | منتج للأحكام المتشددة. |
Now pay strict attention, boys | أعيروا إنتباهكم الآن، يا فتيان |
My father was very strict. | كان والدي صارما للغاية |
Even without fuel. Strict regulations. | حتى لو كانت من دون غاز، التعليمات صارمة |
In that connection, he shared the view of the Working Group that the conditions in respect of the second and third categories of crimes should be more strict. | وقال ممثل اليابان، في هذا السياق، انه يشاطر الفريق العامل رأيه في ان الشروط المتعلقة بالصنفين الثاني والثالث يجب أن تكون أشد صرامة. |
Try to use strict ISO encoding | حاول استخدام ترميز الآيزو بشكل صارم |
For the past six years, a global effort (called DOTS Plus) to treat people with MDR TB under strict conditions has been underway, reaching thousands with previously untreatable TB. | بيد أن علاج السل المقاوم لعدة عقاقير بعلاجات الصف الثاني أسفر عن عاقبة مؤسفة تلخصت في الاشتداد الحتمي لمقاومة العقاقير. |
Tom isn't strict enough with his students. | توم ليس صارما بما فيه الكفاية مع طلابه. |
We have strict regulations against money laundering. | ولدينا تشريعات صارمة ضـــد غســــل اﻷموال. |
You are always so strict with Karin | أنت صارم جدا دائما مع كارين |
In the new conditions, it is most important to provide for operations to have clear political goals, strict control, efficient command and measures to protect civilians and United Nations personnel during conflicts. | وفي ظل الظروف الجديدة، من اﻷهمية بمكان أن تكون لهذه العمليات أهداف سياسية واضحة ورقابة دقيقة وقيادة كفــؤة وتدابير لحماية المدنييــن وموظفي اﻷمــم المتحدة خﻻل الصراعات. |
The body should be put in strict quarantine. | وينبغي أن يوضع الجسم في حجر صحى صارم. |
Strict banking controls have blocked money laundering operations. | وتمنع النظم المصروفية الدقيقة والمنضبطة عمليات غسل اﻷموال. |
Strict measures were sometimes needed to regulate parking. | ويلزم أحيانا اتخاذ تدابير صارمة لتنظيم وقوف السيارات. |
the standard of liability (strict liability was favoured) | معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( |
So what was a strict constructionist to do? | ما الذي كان سيفعله دستوري قح هنا |
And actually the sphere has no strict boundary. | وبالحقيقه هذا الغلاف ليس له حدود واضحه. |
I'm sorry, Mrs. Scott. I have strict orders. | آسفة يا سيدة سكوت لدى أوامر صارمة |
And the strict master Death bids them dance. | و سكات والموت الصارم يدعم رقصهم |
The Disbursement Procedures stipulate strict conditions and steps to be taken prior to the withdrawal of funds pursuant to a financing agreement to ensure proper control and adherence to the Articles of Agreement. | 10 وتنص الإجراءات المتعلقة بدفع الأموال على شروط وخطوات دقيقة يتعين إتباعها قبل سحب الأموال عملا في ذلك بمواد اتفاق للتمويل يؤمن توفر الرقابة السليمة، والالتزام بمواد الاتفاق التأسيسي. |
The Committee notes with concern the low level of unemployment benefits and that these benefits were only granted to 11.5 per cent of all unemployed persons in 2002 owing to strict eligibility conditions. | 83 وتلاحظ اللجنة مع القلق انخفاض مستوى استحقاقات البطالة، وأن هذه الاستحقاقات لم ت منح إلا لنسبة 11.5 في المائة من مجموع الأشخاص العاطلين عن العمل في عام 2002 بسبب صرامة شروط الأهلية لهذه الاستحقاقات. |
In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is generally for competition. Only in strict mode are highscores kept. | داخل صارم نمط تراجع و هو ليس المسموح لهم هذا هو لـ فقط بوصة صارم نمط. |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | فضلا عن ذلك فإن برنامجها النووي خاضع لرقابة مدنية صارمة. |
Related searches : Under Strict Conditions - Strict Performance - Strict Policy - Strict Rules - Strict Deadline - Strict With - Strict Regulations - Strict About - Strict Confidentiality - Strict Standards - Very Strict - Strict Confidence - Strict Regime