Translation of "strengthened cooperation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cooperation - translation : Strengthened - translation : Strengthened cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This cooperation should be strengthened in future. | وهذا التعاون ينبغي تقويته في المستقبل. |
However, international cooperation mechanisms must also be strengthened. | غير أنه يجب أيضا تعزيز آليات التعاون الدولية. |
Regional and bilateral cooperation efforts have been strengthened. | وع ززت الجهود الإقليمية والثنائية للتعاون. |
(c) Regional cooperation promoted and strengthened on demand reduction activities | (ج) تشجيع وتعزيز التعاون الإقليمي على أنشطة خفض الطلب |
As a result, cooperation between the two forces has been strengthened. | وتـم بذلك تعزيز التعاون بين القوتيـن. |
His Government had also strengthened and expanded bilateral and regional cooperation. | كما قامت حكومته بتعزيز وتوسيع نطاق التعاون الثنائي والإقليمي. |
Cooperation between the public and private sectors had also been strengthened. | وقد تم كذلك تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
4. To identify areas in which technical cooperation should be strengthened. | ٤ تحديد المجاﻻت التي يتعين فيها تعزيز التعاون التقني. |
Greater cooperation between agencies will be developed and victim support programmes strengthened. | وسي حقق قدر أكبر من التعاون بين الأجهزة وتعزز برامج دعم الضحايا. |
(d) Good practices in statistics should be enhanced and technical cooperation strengthened. | () توفر الجمعية العامـة هـذه الآليـة للتمويـل. |
If understood in this sense, renewed dialogue and strengthened cooperation are inescapable. | وإذا فهم بهذا المعنى، فﻻ مناص من تجديد الحوار وتعزيز التعاون. |
Cooperation with host authorities, which is extensive, was strengthened during the reporting period. | 139 لقد تعزز التعاون الشامل مع السلطات المضيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Cooperation with the Organization of African Unity and subregional organizations has been strengthened. | ويجري توطيد التعاون مع منظمة الوحدة اﻻفريقية والمنظمات دون اﻻقليمية. |
His delegation therefore appealed for strengthened international cooperation to respond to that catastrophe. | واسترسل قائﻻ إن وفده يلتمس من ثم تعزيز التعاون الدولي للتصدي لتلك الكارثة. |
UNDP NGO cooperation will be further strengthened through similar workshops at the national level. | وسوف يجري تعزيز أواصر التعاون بين البرنامج اﻹنمائي والمنظمات غير الحكومية حيث تعقد حلقات عمل مماثلة على الصعيد الوطني. |
The world is diversified, and cooperation can be strengthened only by respecting that diversity. | إن العالم متنـوع، وﻻ يمكن تعزيز التعاون فيه إﻻ باحترام هذا التنــوع. |
The programmes of mutual cooperation with the countries of Central America have been strengthened. | كما أن برامج التعاون المتبادل مع بلدان أمريكا الوسطى يجري تعزيزها أيضا. |
8. Emphasizes that South South cooperation and triangular cooperation with the involvement of donors should be strengthened, as well as cooperation among subregional and regional organizations | 8 تشدد على ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بمشاركة الجهات المانحة، وكذلك التعاون فيما بين المنظمات دون الإقليمية والإقليمية |
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation. | وأفاد معظم الدول المجيبة أنها عز زت اطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي. |
We believe that cooperation between States in that regard should be increased and significantly strengthened. | ونعتقد أنه تنبغي زيادة التعاون بين الدول في هذا الصدد وتعزيز ذلك التعاون تعزيزا كبيرا. |
The role of UNDP resident representatives in promoting South South cooperation needed to be strengthened. | وأشير إلى ضرورة تعزيز دور الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
During the past year, cooperation has been strengthened with regional organizations in the European area. | ٧٣٩ تم خﻻل السنة الماضية تعزيز التعاون مع المنظمات اﻻقليمية في المنطقة اﻷوروبية. |
Cooperation has been strengthened in areas where borders fail to stop the spread of criminality. | وقد ع زز التعاون في مجاﻻت لم تفلح فيها الحدود في وقت انتشار اﻷعمال اﻹجرامية. |
In this context, subregional and regional cooperation on population activities should be encouraged and strengthened. | وفي هذا السياق، ينبغي أن يشجع ويعزز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي بشأن اﻷنشطة السكانية. |
Cooperation and coordination between the United Nations and the international financial institutions should be strengthened. | وينبغي تكثيف التعاون والتنسيق فيما بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
Close cooperation with a strengthened Office of the High Commissioner for Human Rights will be essential. | والتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بعد تعزيزه سيكون ضروريا. |
We need further consolidation of the global anti terrorist coalition and strengthened cooperation with regional organizations. | إننا بحاجة إلى مزيد من توطيد التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية. |
In recent years Poland has strengthened its cooperation with the United Nations International Drug Control Programme. | تولت بولندا في اﻷعوام اﻷخيرة تعزيز تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
5. The Working Group should identify for consideration areas in which technical cooperation should be strengthened. | ٥ ينبغي للفريق العامل أن يحدد للبحث المجاﻻت التي يتعين فيها تعزيز التعاون التقني. |
Inter agency cooperation has also been strengthened and should be further developed in the coming years. | وتعزز أيضا التعاون بين الوكاﻻت، وينبغي العمل على زيادة نموه في السنوات القادمة. |
66. With respect to economic and technical cooperation among developing countries, his delegation considered that subregional, regional and interregional cooperation should be strengthened. | ٦٦ واسترسل قائﻻ إنه فيما يتعلق بالتعاون اﻻقتصادي والتقني بين الدول النامية، ترى بنغﻻديش أنه ينبغي زيادة التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي. |
In conclusion, the international framework on judicial cooperation has been considerably strengthened since the first reporting period. | 48 وختاما، تعز ز الاطار الدولي الخاص بالتعاون القضائي كثيرا منذ فترة الإبلاغ الأولى. |
Convinced that strengthened international cooperation is an absolute priority in combating transnational organized crime, corruption and terrorism | واقتناعا منا بأن تعزيز التعاون الدولي يمثل أولوية مطلقة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد والإرهاب |
194. The long standing cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration continued to be strengthened. | ١٩٤ واستمر تعزيز التعاون القائم منذ فترة طويلة بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة. |
Several speakers observed that people apos s participation in development could be strengthened by inter agency cooperation. | وﻻحظ عدة متكلمين أنه يمكن تعزيز مشاركة الناس في التنمية من خﻻل التعاون بين الوكاﻻت. |
Secondly, the Fund has strengthened support for regional cooperation initiatives in the southern and eastern African regions. | وثانيها، قيام الصندوق بتعزيز الدعم لمبادرات التعاون اﻻقليمي في مناطق جنوب وشرق افريقيا. |
In that regard, cooperation with development financing institutions, such as the African Development Bank, was also strengthened. | وفي هذا الصدد، تعزز أيضا التعاون مع مؤسسات التمويل اﻻنمائي، ومنها مصرف التنمية اﻻفريقي. |
Integrated programmes were an excellent way of extending technical cooperation to developing countries, and they should be strengthened. | وتشك ل البرامج المتكاملة طريقة ممتازة لتقديم التعاون التقني إلى البلدان النامية، ولذلك ينبغي تعزيزها. |
The European Union looks forward to strengthened cooperation with the United Nations and regional organizations in all capacities. | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في جميع الميادين. |
Such cooperation should be strengthened with a view to opening up new possibilities for enhancing industrial development strategies. | لذلك ينبغي تعزيز هذا التعاون من أجل إتاحة إمكانيات جديدة للنهوض باستراتيجيات التنمية الصناعية. |
It calls for more inter divisional cooperation within the secretariat and strengthened cooperation with other agencies providing technical assistance in the field of trade and investment. | وتدعو الاستراتيجية إلى تكثيف التعاون بين ش عب الأمانة وتعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى التي تقدم التعاون التقني في مجال التجارة والاستثمار. |
It is noted that coordination and cooperation would be strengthened if there were a legally binding agreement on forests. | ولوحظ أيضا أن التنسيق والتعاون سيتم تعزيزهما لو وجد اتفاق ملزم قانونا بشأن الغابات. |
At the same time, regional cooperation must be strengthened so as to effectively address the problems of the neighbourhood. | وفي الوقت نفسه، يجب تعزيز التعاون الإقليمي بما يتيح التصدي بفعالية لمشاكل الجوار. |
Cooperation and coordination among the United Nations, the Bretton Woods Institutions (BWIs) and other multilateral organizations should be strengthened. | ومن الضروري زيادة التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من الهيئات المتعددة الأطراف. |
The Agency had also maintained or strengthened its cooperation with a number of other United Nations programmes and organizations. | وقد حافظت الوكالة أيضا على تعاونها مع عدد من البرامج والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أو عززت هذا التعاون. |
Related searches : Heat Strengthened - Strengthened Capacity - Is Strengthened - Has Strengthened - Was Strengthened - Strengthened Glass - Strengthened Through - Strengthened Team - Chemically Strengthened - Strengthened Rules - Strengthened Approach - Strengthened Governance - Dollar Strengthened