Translation of "strengthened cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cooperation - translation : Strengthened - translation : Strengthened cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This cooperation should be strengthened in future.
وهذا التعاون ينبغي تقويته في المستقبل.
However, international cooperation mechanisms must also be strengthened.
غير أنه يجب أيضا تعزيز آليات التعاون الدولية.
Regional and bilateral cooperation efforts have been strengthened.
وع ززت الجهود الإقليمية والثنائية للتعاون.
(c) Regional cooperation promoted and strengthened on demand reduction activities
(ج) تشجيع وتعزيز التعاون الإقليمي على أنشطة خفض الطلب
As a result, cooperation between the two forces has been strengthened.
وتـم بذلك تعزيز التعاون بين القوتيـن.
His Government had also strengthened and expanded bilateral and regional cooperation.
كما قامت حكومته بتعزيز وتوسيع نطاق التعاون الثنائي والإقليمي.
Cooperation between the public and private sectors had also been strengthened.
وقد تم كذلك تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
4. To identify areas in which technical cooperation should be strengthened.
٤ تحديد المجاﻻت التي يتعين فيها تعزيز التعاون التقني.
Greater cooperation between agencies will be developed and victim support programmes strengthened.
وسي حقق قدر أكبر من التعاون بين الأجهزة وتعزز برامج دعم الضحايا.
(d) Good practices in statistics should be enhanced and technical cooperation strengthened.
() توفر الجمعية العامـة هـذه الآليـة للتمويـل.
If understood in this sense, renewed dialogue and strengthened cooperation are inescapable.
وإذا فهم بهذا المعنى، فﻻ مناص من تجديد الحوار وتعزيز التعاون.
Cooperation with host authorities, which is extensive, was strengthened during the reporting period.
139 لقد تعزز التعاون الشامل مع السلطات المضيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Cooperation with the Organization of African Unity and subregional organizations has been strengthened.
ويجري توطيد التعاون مع منظمة الوحدة اﻻفريقية والمنظمات دون اﻻقليمية.
His delegation therefore appealed for strengthened international cooperation to respond to that catastrophe.
واسترسل قائﻻ إن وفده يلتمس من ثم تعزيز التعاون الدولي للتصدي لتلك الكارثة.
UNDP NGO cooperation will be further strengthened through similar workshops at the national level.
وسوف يجري تعزيز أواصر التعاون بين البرنامج اﻹنمائي والمنظمات غير الحكومية حيث تعقد حلقات عمل مماثلة على الصعيد الوطني.
The world is diversified, and cooperation can be strengthened only by respecting that diversity.
إن العالم متنـوع، وﻻ يمكن تعزيز التعاون فيه إﻻ باحترام هذا التنــوع.
The programmes of mutual cooperation with the countries of Central America have been strengthened.
كما أن برامج التعاون المتبادل مع بلدان أمريكا الوسطى يجري تعزيزها أيضا.
8. Emphasizes that South South cooperation and triangular cooperation with the involvement of donors should be strengthened, as well as cooperation among subregional and regional organizations
8 تشدد على ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بمشاركة الجهات المانحة، وكذلك التعاون فيما بين المنظمات دون الإقليمية والإقليمية
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation.
وأفاد معظم الدول المجيبة أنها عز زت اطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي.
We believe that cooperation between States in that regard should be increased and significantly strengthened.
ونعتقد أنه تنبغي زيادة التعاون بين الدول في هذا الصدد وتعزيز ذلك التعاون تعزيزا كبيرا.
The role of UNDP resident representatives in promoting South South cooperation needed to be strengthened.
وأشير إلى ضرورة تعزيز دور الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
During the past year, cooperation has been strengthened with regional organizations in the European area.
٧٣٩ تم خﻻل السنة الماضية تعزيز التعاون مع المنظمات اﻻقليمية في المنطقة اﻷوروبية.
Cooperation has been strengthened in areas where borders fail to stop the spread of criminality.
وقد ع زز التعاون في مجاﻻت لم تفلح فيها الحدود في وقت انتشار اﻷعمال اﻹجرامية.
In this context, subregional and regional cooperation on population activities should be encouraged and strengthened.
وفي هذا السياق، ينبغي أن يشجع ويعزز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي بشأن اﻷنشطة السكانية.
Cooperation and coordination between the United Nations and the international financial institutions should be strengthened.
وينبغي تكثيف التعاون والتنسيق فيما بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
Close cooperation with a strengthened Office of the High Commissioner for Human Rights will be essential.
والتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بعد تعزيزه سيكون ضروريا.
We need further consolidation of the global anti terrorist coalition and strengthened cooperation with regional organizations.
إننا بحاجة إلى مزيد من توطيد التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية.
In recent years Poland has strengthened its cooperation with the United Nations International Drug Control Programme.
تولت بولندا في اﻷعوام اﻷخيرة تعزيز تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
5. The Working Group should identify for consideration areas in which technical cooperation should be strengthened.
٥ ينبغي للفريق العامل أن يحدد للبحث المجاﻻت التي يتعين فيها تعزيز التعاون التقني.
Inter agency cooperation has also been strengthened and should be further developed in the coming years.
وتعزز أيضا التعاون بين الوكاﻻت، وينبغي العمل على زيادة نموه في السنوات القادمة.
66. With respect to economic and technical cooperation among developing countries, his delegation considered that subregional, regional and interregional cooperation should be strengthened.
٦٦ واسترسل قائﻻ إنه فيما يتعلق بالتعاون اﻻقتصادي والتقني بين الدول النامية، ترى بنغﻻديش أنه ينبغي زيادة التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي.
In conclusion, the international framework on judicial cooperation has been considerably strengthened since the first reporting period.
48 وختاما، تعز ز الاطار الدولي الخاص بالتعاون القضائي كثيرا منذ فترة الإبلاغ الأولى.
Convinced that strengthened international cooperation is an absolute priority in combating transnational organized crime, corruption and terrorism
واقتناعا منا بأن تعزيز التعاون الدولي يمثل أولوية مطلقة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد والإرهاب
194. The long standing cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration continued to be strengthened.
١٩٤ واستمر تعزيز التعاون القائم منذ فترة طويلة بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة.
Several speakers observed that people apos s participation in development could be strengthened by inter agency cooperation.
وﻻحظ عدة متكلمين أنه يمكن تعزيز مشاركة الناس في التنمية من خﻻل التعاون بين الوكاﻻت.
Secondly, the Fund has strengthened support for regional cooperation initiatives in the southern and eastern African regions.
وثانيها، قيام الصندوق بتعزيز الدعم لمبادرات التعاون اﻻقليمي في مناطق جنوب وشرق افريقيا.
In that regard, cooperation with development financing institutions, such as the African Development Bank, was also strengthened.
وفي هذا الصدد، تعزز أيضا التعاون مع مؤسسات التمويل اﻻنمائي، ومنها مصرف التنمية اﻻفريقي.
Integrated programmes were an excellent way of extending technical cooperation to developing countries, and they should be strengthened.
وتشك ل البرامج المتكاملة طريقة ممتازة لتقديم التعاون التقني إلى البلدان النامية، ولذلك ينبغي تعزيزها.
The European Union looks forward to strengthened cooperation with the United Nations and regional organizations in all capacities.
ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في جميع الميادين.
Such cooperation should be strengthened with a view to opening up new possibilities for enhancing industrial development strategies.
لذلك ينبغي تعزيز هذا التعاون من أجل إتاحة إمكانيات جديدة للنهوض باستراتيجيات التنمية الصناعية.
It calls for more inter divisional cooperation within the secretariat and strengthened cooperation with other agencies providing technical assistance in the field of trade and investment.
وتدعو الاستراتيجية إلى تكثيف التعاون بين ش عب الأمانة وتعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى التي تقدم التعاون التقني في مجال التجارة والاستثمار.
It is noted that coordination and cooperation would be strengthened if there were a legally binding agreement on forests.
ولوحظ أيضا أن التنسيق والتعاون سيتم تعزيزهما لو وجد اتفاق ملزم قانونا بشأن الغابات.
At the same time, regional cooperation must be strengthened so as to effectively address the problems of the neighbourhood.
وفي الوقت نفسه، يجب تعزيز التعاون الإقليمي بما يتيح التصدي بفعالية لمشاكل الجوار.
Cooperation and coordination among the United Nations, the Bretton Woods Institutions (BWIs) and other multilateral organizations should be strengthened.
ومن الضروري زيادة التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من الهيئات المتعددة الأطراف.
The Agency had also maintained or strengthened its cooperation with a number of other United Nations programmes and organizations.
وقد حافظت الوكالة أيضا على تعاونها مع عدد من البرامج والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أو عززت هذا التعاون.

 

Related searches : Heat Strengthened - Strengthened Capacity - Is Strengthened - Has Strengthened - Was Strengthened - Strengthened Glass - Strengthened Through - Strengthened Team - Chemically Strengthened - Strengthened Rules - Strengthened Approach - Strengthened Governance - Dollar Strengthened