Translation of "strengthen competition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Competition - translation : Strengthen - translation : Strengthen competition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Japan plans to accelerate labor market reforms, strengthen competition, and advance fiscal consolidation to sustain domestic confidence. | وتخطط اليابان للتعجيل بإصلاح سوق العمالة، وتعزيز المنافسة، ودفع عملية التوحيد المالي إلى الأمام بهدف تعزيز الثقة المحلية. |
Competition? | منافسة |
He stressed the need to strengthen international cooperation in the competition area, given the process of globalization and the consequent increase in transnational mergers. | وشد د على ضرورة تعزيز التعاون الدولي في مجال المنافسة على ضوء عملية العولمة وما تستتبعه من زيادة في عمليات الدمج عبر الوطنية. |
It encourages competition, but competition with respect for others. | إنه يشجع علـى المنافســة، لكـن المنافسة مـع احتــرام اﻵخريــن. |
Same for competition. Competition is not on the canvass. | الأمر نفسه ينطبق على المنافسة. المنافسة لا توجد في البوصلة. |
The mediation and peace keeping efforts of the CSCE and individual countries should not be in competition rather, they should complement and strengthen each other. | وينبغي أﻻ تكون هناك منافسة بين جهود الوساطة لحفظ السﻻم التي يبذلها المؤتمر والجهود التي تبذلها فرادى البلدان لنفس الغرض فهذه الجهود يجب باﻷحرى أن يكمل ويعزز بعضها بعضا. |
Competition advocacy | خامسا الترويج للمنافسة |
One, competition. | الأول، المنافسة. |
The increasingly fierce competition seems to make investment in foreign markets more and more of a necessity in order for companies to maintain or strengthen their competitiveness. | 22 واشتداد حدة المنافسة يحتم أكثر فأكثر على المؤسسات زيادة الاستثمار في الأسواق الخارجية للحفاظ على قدرتها التنافسية أو تعززيها. |
The Competition Factor | عامل المنافسة |
(e) Logo competition. | (هـ) مسابقة الشعار. |
Competition related issues | سادسا القضايا المتصلة بالمنافسة |
Competition related issues | قضايا المنافسة |
Promotion of Competition | 1 تعزيز المنافسة |
E. Unfair competition | هاء المنافسة غير المنصفة |
Competition policy institutions | ألف المؤسسات المعنية بسياسة المنافسة |
Competition law enforcement | باء إنفاذ قانون المنافسة |
International competition and | سياســات المنافسـة والتجــارة الدوليتين |
That's her competition. | كانت تلك الفتاة هي المنافسة الاساسية ل ديراتو تولو |
National Singing Competition! | منافسة الأغنية الوطنية |
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive. | وبشكل مشابه، تعتمد الرأسمالية على المنافسة، التي يمكن أن تكون وحشية ومدمرة. |
Regarding Cooperation Between Their Competition Authorities In the Enforcement of Their Competition Laws | بشأن التعاون بين سلطاتهما المعنية بالمنافسة على إنفاذ قوانينهما المتعلقة بالمنافسة |
The competition is fierce. | المنافسة قوية. |
Politicizing EU Competition Policy | ت س ـيـيس المنافسة في الاتحاد الأوروبي |
Competition is spiritually demeaning. | والمنافسة مبدأ مهين على المستوى الروحي. |
Competition is another example. | وت ع د المنافسة مثالا آخر على ما سبق. |
competition law and policy | مقدمـة |
Competition and consumer policies | 5 سياسات المنافسة والاستهلاك |
Common regional competition rules | باء قواعد المنافسة الإقليمية المشتركة |
Drop competition, drop jealousy. | اسقط المنافسة ، اسقط الغيرة . |
We have no competition. | من قام بصنع كهذه القطعة (الجهاز) من قبل. |
But everybody has competition. | لا توجد شركة على الإطلاق |
The competition is intense. | المنافسة شديدة |
How interesting. Another competition? | ياله من أمر مثير، سباق جديد |
What's this, spelling competition? | مسابقة ه جاء |
As with competition in private markets, competition in government services leads to better outcomes. | وكما هي الحال فيما يتصل بالمنافسة في الأسواق الخاصة، فإن المنافسة في قطاع الخدمات الحكومية لابد وأن تؤدي إلى نتائج أفضل. |
Box 2. OECD guidelines for apportioning competition enhancing tasks between competition agencies and regulators | ومبادئ الآبيك لتعزيز المنافسة والإصلاح التنظيمي هي مبادئ طوعية وغير ملزمة وتشدد على التعاون في مجال تعزيز المنافسة. |
African OFDI is mainly from South Africa. SMEs from Uganda are investing abroad, facilitated by a joint venture arrangement with TNCs, in response to competition and to strengthen trade channels. | 18 ويأتي الاستثمار الأفريقي الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من جنوب أفريقيا أساسا . |
Competition authorities, on the other hand, tend to believe that the more competition, the better. | ومن ناحية أخرى، تميل سلطات تنظيم المنافسة إلى اعتقاد مفاده أنه كلما زادت المنافسة كان ذلك أفضل. |
The resulting trend is towards oligopolistic competition and growing intra firm and inter firm competition. | والاتجاه الناتج عن ذلك يسير نحو المنافسة التي تتسم باحتكار القلة والمنافسة المتنامية داخل الشركة وفيما بين الشركات. |
They have also qualified four athletes in the individual dressage competition, five athletes in the individual eventing competition, and four athletes in the individual jumping competition. | و تأهل أيضا 3 رياضيين في مسابقة الترويض الفردي، و 5 رياضيين في مسابقة فردي الفروسية، و قد تأهل أيضا 4 رياضيين في مسابقة القفز الفردي. |
But then, everybody has competition. | لكن ثم أن كل عمل منافسون. |
Competition is like a treadmill. | أما المنافسة فهي أشبه بجهاز تمرين المشي. |
The competition is named Arabisk. | تدعى المسابقة أرابيسك. |
Video competition for young Ukranians | مسابقة فيديو لشباب أوكرانيا |
Related searches : Strengthen Relationship - Strengthen Cooperation - Strengthen Skills - Strengthen Awareness - Strengthen Education - Strengthen Procedures - Strengthen Against - Strengthen Competence - Strengthen Leadership - Strengthen With - Help Strengthen - Strengthen Innovation