Translation of "stimulating environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Environment - translation : Stimulating - translation : Stimulating environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stimulating Equality
تحفيز المساواة
It's stimulating.
انها رحلة م لهمة .
(b) A political environment stimulating participation of States in international legal instruments promoted under the subprogramme continues to exist
(ب) استمرار وجود بيئة سياسية تشجع الدول على المشاركة في الصكوك القانونية الدولية المنشأة في إطار هذا البرنامج الفرعي
Rosenzweig was working with rats, and he found that rats in an enriched and stimulating environment were better learners.
روزنزويغ كان يعمل مع الفئران، و اكتشف ان الفئران في اوساط خصبة و محفزة كانوا يتعلمون بشكل افضل.
could be so stimulating.
يمكنه ان يكن محفز جدا.
(d) Stimulating adaptation research and technology
(د) تنشيط بحوث وتكنولوجيا التكيف
I've heard them. They're very stimulating.
لقد سمعتها من قبل إنها مثيرة جدا.
He's a very stimulating type of man.
أنه من الرجال الذين يثيرون الحماس
It intended in future to focus its action on five main areas economic reforms, investing in people, protecting the environment, stimulating the private sector and reorienting government.
وهو يعتزم تركيز أعماله في المستقبل على خمسة مجاﻻت رئيسية اﻹصﻻحات اﻻقتصادية، واﻻستثمار في البشر، وحماية البيئة، وحفز القطاع الخاص، وإعادة تحديد توجهات الحكومة.
Lack of stimulation often leads to self stimulating behaviors
غياب التحفيز غالب ا ما يؤدي إلى سلوكيات ذاتية محفزة
That's stimulating and relaxing. That's a vice for men.
يجعل هناك تحفيز و ارتياح لدي الرجال
Try me again when you've something not too stimulating.
معي مره أخرى عندما يكون لديك شيء ليس مثير جدا
It was the most stimulating minute I spent in Ireland.
كانت تلك أكثر لحظاتي إثارة في أيرلاندا
This report has given rise to a stimulating and lively debate.
لقد حفز هذا التقرير على مناقشات مثيرة وحية.
I never caught a jewel thief before. It's stimulating. It's like...
لم أقبض على لص مجوهرات من قبل أنها الاثاره أنه مثل ...
We might have argued, but I thought our talk was stimulating.
لقد تجادلنا ولكن حديثنا كان مثير
(b) Catalysing action on the ground and stimulating a bottom up approach
(ب) حفز العمل على أرض الواقع وتنشيط نهج العمل من أسفل إلى أعلى
The discussion of An Agenda for Development has been lively and stimulating.
١٢٤ والمناقشات التي تدور حول quot خطة للتنمية quot مناقشات وقﱠادة وحفازة.
Examination of the role of joint ventures in stimulating service development 10 000
دراسة دور المشاريع المشتركة في تشجيع تنمية الخدمات ٠٠٠ ٠١
But if we manage not to be frightened by it, it's also stimulating.
ولكن إذا تمكنا أن نتلافى الخوف منها, سنجدها أيضا محفزة.
And this is what I discovered in Boston that frustration was very stimulating.
وهذا ما اكتشفته في بوسطن .. وهو أن الإحباط كان شديد التحفيز.
Stimulating as all this is, I think we all should have our drinks.
بعد كل ما حدث أعتقد أن علينا أن نتناول شرابنا
I'll never forget that intellectually stimulating talk that you gave to our club.
لن أنسى أبدا كلماتك الذكية و المحفزة... التي ألقيتها في نادينا
It is also geared at stimulating the establishment of other committees in the province.
ويهدف كذلك إلى التشجيع على إنشاء لجان أخرى في الإقليم.
N Also out of the pituitary we make luteinizing hormone and follicle stimulating hormone.
N أيضا من الغدة النخامية نجعل هرمون ملوتن والمسام الهرمون.
There are few things more fundamentally encouraging and stimulating... than seeing someone else die.
ليس هناك اشياء كثيرة أكثر تحفيزا من مشاهدة أشخاص يتعرضون للقتل
So for whatever reason, this implant is not successfully stimulating auditory cortices during melody perception.
وذلك لأي سبب كان، فهذه القوقعة المزروعة لا تحفز القشرات الصوتية بشكل ناجح خلال إدراك اللحن.
Without a stimulating family or family like setting, such children cannot develop their full potential.
وفي غياب البيئة الأسرية أو الأشبه بالأسرية فإن مثل هؤلاء الأطفال يصبحون عاجزين عن تنمية طاقاتهم الكاملة.
Embassies and theme experts play an important role in stimulating donor coordination on these issues.
وثمة دور هام من جانب السفارات والخبراء الموضوعيين في مجال حفز التنسيق بين المانحين فيما يتصل بهذه القضايا.
Most Governments have turned to stimulating private initiatives through deregulation, trade liberalization and privatization programmes.
وقد اتجهت معظم الحكومات إلى تنشيط المبادرات الخاصة من خﻻل إزالة القيود التنظيمية، وتحرير التجارة وبرامج التحويل إلى القطاع الخاص.
They demonstrate clearly that China is prepared to compensate for export weakness by stimulating domestic demand.
وتشير هذه الزيادة بوضوح إلى استعداد الصين للتعويض عن ضعف التصدير عن طريق حفز الطلب المحلي.
Interest rates were brought to new lows, which helped the economy, but without stimulating much investment.
لقد انخفضت أسعار الفائدة إلى مستويات دنيا جديدة، الأمر الذي ساعد الاقتصاد، ولكن بدون تحفيز قدر كبير من الاستثمارات.
Some Chinese analysts, for their part, recognize the danger in stimulating too much nationalism toward Japan.
وعلى الجانب الآخر يدرك بعض المحللين الصينيين الخطر المتمثل في المبالغة في تحفيز النزعة القومية ضد اليابان.
In hopes of stimulating FDI, bilateral agreements have multiplied, but they rarely lead to balanced commitments.
وعلى أمل تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر، تضاعفت الاتفاقيات الثنائية، لكنها في الحقيقة نادرا ما تؤدي إلى التزام متوازن بين الطرفين.
There should be fewer long debates with prepared statements, and more interactive and stimulating panel discussions.
وينبغي أن يجري عدد أقل من المناقشات الطويلة مع بيانات م عد ة ومناقشات للأفرقة تتصف بمزيد من التفاعل والتحفيز.
Nothing is more nourishing, more stimulating to an active, inquiring mind than being surprised, being amazed.
لا شيء أكثر تغذية أو أكثر تحفيز ا للعقل النشط المتحقق من المفاجأة والدهشة
The new art collectors, however, were more like the Medici they were really stimulating new cultural creation.
ولكن جامعي الفنون الجدد كانوا أكثر شبها بأسرة ميديسي إذ كانوا حريصين حقا على تحفيز الإبداع الثقافي الجديد.
Of course, this was publicly justified in terms of stimulating the economy, not supporting the stock market.
وبطبيعة الحال، فقد تم تبرير هذا التصرف أمام الرأي العام بأنه إجراء لتحفيز الاقتصاد، وليس لدعم البورصة.
In this sense, China has a rare opportunity to expand its growth potential by stimulating domestic demand.
ومن هنا فإن الصين لديها فرصة نادرة لتوسيع إمكانات نموها من خلال تحفيز الطلب المحلي.
For example, ICT could support the goal of eradicating extreme poverty and hunger by stimulating macroeconomic growth.
وعلى سبيل المثال، يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تدعم الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع عن طريق تنشيط نمو الاقتصاد الكلي.
Assistance in the framing of government policies and stimulating social attitudes in order to achieve gender equality
المساعدة في صياغة السياسات الحكومية وحسم المواقف الاجتماعية من أجل الوصول إلى المساواة الجنسانية
It is also helping to bring down the domestic cost of imports and is thus stimulating imports.
وكما أنه يساعد في خفض التكاليف المحلية للواردات ومن ثم ينشط اﻻستيراد.
He implanted it on the back of the head, on the occipital lobe stimulating the visual cortex.
زرعها في الجزء الخلفي الرأس في الفص القذالي بهدف تنشيط القشرة البصرية
I trust we are not to be deprived of the learned and stimulating presence of Sir Wilfrid?
أنا واثق أننا لن نحرم من الوجود المؤثر للسيد (ويلفريد)
9. United Nations Environment Environment
٩ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة البيئة

 

Related searches : Stimulating Work Environment - Intellectually Stimulating Environment - Stimulating Working Environment - Stimulating Effect - Stimulating Discussion - Mentally Stimulating - Stimulating Experience - Stimulating Factor - Thyroid Stimulating - Stimulating Job - Growth Stimulating - Stimulating Questions - Stimulating Read