Translation of "still at risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Can't risk it. It's still too hot. Captain, we cannot send in medivac at this time. | القائد لا يستطيع المخاطرة بطائرة أخرى. عليك أن تصمد قليلا |
Can't risk it. It's still too hot. Captain, we cannot send in medivac at this time. | مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا |
Specifically, Greece, Portugal, Spain, and Italy are still at risk, while bailout fatigue pervades the eurozone core. | وعلى وجه التحديد، لا تزال اليونان والبرتغال وأسبانيا وإيطاليا في خطر، في حين يمتد الإنهاك الناتج عن عمليات الإنقاذ إلى قلب منطقة اليورو. |
Still, even small scale military operations would generate risk. | رغم كل ذلك إلا أن حتى العمليات العسكرية ضيقة النطاق من شأنها أن تولد قدرا عظيما من المجازفة. |
I may still love you, but I'll run that risk. | قد أكون لا أزال أحبك لكن سأقوم بتلك المخاطرة |
Given the dubious benefits of still lower real interest rates, placing central bank credibility at risk would be irresponsible. | ونظرا للفوائد الملتبسة التي قد تترتب على أسعار فائدة حقيقية أكثر انخفاضا، فإن تعرض مصداقية البنك المركزي للخطر ي ع د تصرفا غير مسؤول. |
Africa at Risk | أفريقيا في خطر |
Systems at Risk | أنظمة في خطر |
Youth at risk | رابعا شباب معرضون للخطر |
You're at risk. | وإنه نفس المرض. أنت في خطر. |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
Surprisingly, the bond market still seems almost oblivious to this risk. | من العجيب في الأمر أن سوق السندات ما زالت تبدو وكأنها غافلة تقريبا عن هذا الخطر. |
At their own risk? | على مسؤوليتهم الشخصيـة |
As security improves and the situation gradually normalizes, women are still at greater risk of suffering human rights abuses and violations. | ومع تحسن الأمن وعودة الظروف إلى حالتها الطبيعية تدريجيا ، لا تزال المرأة أكثر عرضة للانتهاكات والتجاوزات في ميدان حقوق الإنسان. |
The urgent international concern about the imminent proliferation risk is still there. | والشاغل الدولي الملح المتعلق بخطر الانتشار الوشيك لا يزال قائما . |
We have seen human to human transmission in at least three clusters fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk. | لقد شهدنا الإنتقال الفيروسي بين البشر في ثلاثة تجمعات على الأقل و لحسن الحظ نتيجة إتصال حميم للغاية، فلا خوف من تعرض العالم ككل للخطر. |
We have seen human to human transmission in at least three clusters fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk. | لقد شهدنا الإنتقال الفيروسي بين البشر في ثلاثة تجمعات على الأقل و لحسن الحظ نتيجة إتصال حميم للغاية، |
South African Courts at Risk | محاكم جنوب أفريقيا في خطر |
Children are most at risk. | والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر. |
With American lives at risk | مع حياة الأمريكيين للخطر |
Our artists are at risk. | فنانونا في خطر. |
From there, their risk for a third injury, greater still, and so on. | وهكذا .. فالخطر من الاصابة الثالثة يصبح اكبر فأكبر .. وكلما سرى الامر .. يكبر الخطر |
However, a sizeable proportion of the population is still without resources or living in areas where their security is very much at risk. | ومع ذلك، فﻻ تزال نسبة كبيرة من السكان دون موارد أو تعيش في مناطق يتعرض فيها أمنها لمخاطر جسيمة. |
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous. | إن النقطة التي تتحول عندها مخاطر الائتمان إلى مخاطر متصلة بسعر الصرف تعديل القيمة الاسمية لا تزال غير واضحة. |
The unusual nature of current unemployment increases the risk of future inflation still further. | إن الطبيعة غير العادية للبطالة الحالية تعمل على زيادة خطر ارتفاع معدلات التضخم في المستقبل إلى مستويات أعلى. |
Socializing public debt is already posing a risk to the still stable eurozone countries. | إن تأميم الديون العامة يفرض بالفعل خطرا واضحا على دول منطقة اليورو التي لا تزال تتمتع بالاستقرار. |
On one hand they will still remain at risk of violations by armed militias that do not tolerate criticism or independent reporting on violence. | فمن ناحية، سيظلون عرضة لخطر انتهاكات الميليشيات المسلحة التي لا تتسامح مع الانتقادات أو التقارير المستقلة عن العنف. |
Is the world economy at risk? | ت ـرى هل أصبح اقتصاد العالم في خطر |
These gains are now at risk. | والآن أصبحت هذه المكتسبات ع رضة للخطر. |
My hand is at risk here. | إن يدي معرضة للخطر |
At the risk of sounding stuffy, | على قدر هذة المجازفة |
My hand is at life, here, so at risk. | إن يدي معرضة للخطر |
Women and children are at particular risk. | ويتعرض النساء والأطفال للخطر، بوجه خاص. |
They put life and civilization at risk. | تقع في مدار حول الشمس يقع ضمن مسار حزم كويكبات و نيازك نارية . تضع الحياة والحضارة |
Our food supplies are increasingly at risk . | إن إمداداتنا الغذائية في موضع خطر متزايد |
Why are you putting yourself at risk? | لماذا تعرض نفسك للمخاطر |
Who is at risk? People like you. | من في خطر أشخاص مثلكم. |
And at no little risk to myself. | هذه كانت مخاطرة بحياتي |
You risk having no Spain at all! | انت تخاطر بأسبانيا |
And, if Spain is at serious risk of default, government solvency is at risk throughout the eurozone except in Germany. | وإذا كانت أسبانيا معرضة لخطر التخلف عن السداد، فهذا يعني أن قدرة الحكومات على سداد ديونها في مختلف بلدان منطقة اليورو ـ باستثناء ألمانيا ـ أصبحت في خطر. |
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors. | فهم على خطر كبير بالنسبة للاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال معدات الحقن الملوثة و السلوكيات المتعلقة بالمخاطر الاخرى |
But some commodity exporters still seek ways to borrow that won t expose them to excessive risk. | ولكن بعض البلدان المصدرة للسلع الأساسية لا تزال تبحث عن سبل للاقتراض لا تعرضها لمخاطر مفرطة. |
The risk, therefore, is that product markets will tighten while there is still high measured unemployment. | وعلى هذا فإن الخطر يتلخص في إحكام أسواق المنتجات في حين لا تزال مستويات البطالة المرتفعة مستمرة. |
Still hard at work? | ألا تزال تعمل بجهد |
The Maišiagala repository, since 1963 operated by the Soviet military, was closed in 1988, but high risk radioactive sources, including caesium, still remain buried at the site. | وقد أغلق هذا المستودع في عام 1988 بعد أن ظلت تديره القوات المسلحة السوفياتية منذ عام 1963، غير أن هناك مصادر مشعة عالية الخطورة، منها الكايسيوم، لا تزال مدفونة فيه. |
Related searches : At Risk - Risk At - Still At Work - Still At Large - Still At Home - At Least Still - At Our Risk - At Highest Risk - Safety At Risk - At No Risk - Organs At Risk - Reputation At Risk - At Its Risk - At His Risk