Translation of "stereotypes and prejudices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They should overcome the prevailing stereotypes and prejudices.
فينبغي لها أن تتغلب على ما هو سائد من عادات مكررة وآراء سبقية.
(b) To combat stereotypes and prejudices about persons with disabilities in all areas of life
(ب) مكافحة القوالب النمطية وأشكال التحيز ضد المعوقين في جميع نواحي الحياة
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
والجمع بين شباب من مختلف الخلفيات ومختلف البلدان يساعد في مكافحة التحيزات السلبية والأنماط المتحجرة.
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
فجمع الشباب من خلفيات مختلفة ومن بلدان مختلفة يساعد في مكافحة التحيز والنماذج النمطية.
However, we may at the same time create stereotypes, which are the basis of prejudices.
وهو ما يحمل في طياته خطر وضع قوالب م نم طة لإصدار أحكام مسبقة.
For eight years, George W. Bush has managed to incarnate and reinforce all the prejudices and negative stereotypes the world has of the US.
لأعوام ثمانية نجح جورج دبليو بوش في تجسيد ودعم كافة صور التحيز والآراء المقولبة السلبية التي تبناها العالم في تصوره للولايات المتحدة.
(b) To combat stereotypes, prejudices and harmful practices relating to persons with disabilities, including those based on sex and age, in all areas of life
(ب) مكافحة القوالب النمطية وأشكال التحيز والممارسات الضارة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، بما فيها تلك القائمة على الجنس والسن، في جميع مجالات الحياة
Different peoples must be encouraged to learn about one another through contemporary forms of artistic expression in order to avoid tenacious prejudices and ingrained stereotypes.
وينبغي تشجيع التعارف بين الشعوب من خﻻل أشكال التعبير الفني المعاصر للتخلص من اﻵراء المتحيزة الراسخة والقوالب الفكرية المزمنة.
Because of its vocation and its Charter principles, the United Nations is the ideal forum for determining an approach to international problems free from stereotypes and prejudices.
إن اﻷمم المتحدة، نظرا لمكانتها ومبادئ ميثاقها، هي المحفل المثالي لتحديد نهج للتصدي للمشاكل الدولية يكون خاليا من التحامل واﻷفكار المسبقة التي ترسم قوالب جامدة تضع فيها اﻵخرين.
44. Steps should be taken to stop the media from disseminating racial or ethnic prejudices and stereotypes and to promote the harmonious coexistence of the various groups that make up the society.
٤٤ ينبغي مكافحة نشر التحيز والمفاهيم المقبولية العنصرية أو اﻹثنية عن طريق وسائط اﻹعﻻم وتعزيز التعايش التآلفي بين مختلف فئات المجتمع.
quot Steps should be taken to stop the media from disseminating racial or ethnic prejudices and stereotypes and to promote the harmonious coexistence of the various groups that make up the society.
quot ينبغي منع وسائط اﻹعﻻم من ترويج التحيزات والقوالب العنصرية أو اﻹثنية كما ينبغي تشجيع التعايش القائم على اﻻنسجام بين مختلف الطوائف التي يتألف منها المجتمع.
Reform the educational curricula to provide human rights education and review educational curricula to ensure that stereotypes and prejudices against minorities, especially religious minorities, and indigenous groups of people are removed from textbooks
أن تقوم بإصلاح مناهج التعليم لتقديم تعليم في مجال حقوق الإنسان، وأن تراجع المناهج التعليمية لضمان حذف التنميط والتحيزات ضد الأقليات، ولا سيما ضد الأقليات وجماعات الشعوب الأصلية، من الكتب المدرسية
The Committee recommends that the State party endeavour, by encouraging genuine dialogue, to improve relations between different ethnic and religious communities with a view to promoting tolerance and overcoming prejudices and negative stereotypes.
وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف، بتشجيع حوار حقيقي، إلى تحسين العلاقات بين مختلف الطوائف الإثنية والدينية بغية تعزيز التسامح والتغلب على التحيزات والقوالب النمطية السلبية.
The documentation gathered for this study clearly shows that whatever the legal and procedural system in force in a given country, the structural inequalities, stereotypes and prejudices are mirrored in the criminal justice system.
31 تظهر الوثائق التي ج معت في إطار هذه الدراسة بوضوح أنه أيا كانت الأسرة القانونية أو النظام الإجرائي الساري في بلد ما، فإن نظام العدالة الجنائية ينطوي على أوجه تفاوت هيكلية وقوالب نمطية وتحيزات.
Sex roles and stereotypes
52 الأدوار والصور النمطية الجنسية
Discriminatory practices and stereotypes
الممارسات التمييزية والصور النمطية
However, existing widespread stereotypes affect women's aspirations and self concept and foster prejudices in society with regard to what they do and can do, thereby restricting the opportunities available to women and the realization of their potential.
ومع ذلك، تؤثر بعض القوالب السائدة على طموحات المرأة، وعلى فكرتها عن نفسها، كما تحد أوجه التحامل الأخرى في المجتمع من أنشطتها، وصلاحياتها، ونقلص بذلك من الإمكانات المتوفرة لديها لتحقيق ذاتها.
The predominant image is of a passive, exotic, and veiled victim woman who reacts to events instead of actively participating in them. She is an impersonal object of communal stereotypes that sustain cultural prejudices.
ولنتأمل هنا حال المرأة العربية. إن القالب النمطي يصور لنا أنثى سلبية، غريبة، محجبة، وضحية تتفاعل مع الأحداث ولا تشارك بنشاط في تحريكها، فهي عبارة عن كائن لا شخصي تشكله قوالب نمطية مجتمعية تغذي كافة أشكال التحيز الثقافي.
The predominant image is of a passive, exotic, and veiled victim woman who reacts to events instead of actively participating in them. She is an impersonal object of communal stereotypes that sustain cultural prejudices.
إن القالب النمطي يصور لنا أنثى سلبية، غريبة، محجبة، وضحية تتفاعل مع الأحداث ولا تشارك بنشاط في تحريكها، فهي عبارة عن كائن لا شخصي تشكله قوالب نمطية مجتمعية تغذي كافة أشكال التحيز الثقافي.
Any prejudices against girls?
اي تحيزات ضد الفتيات
Prejudices don't touch me.
الأحكام المسبقة لا تعنيني
Article 5 Role of Gender and Prejudices
المادة 5 دور الجنسين والتحيزات
Show Stereotypes
القالب الجاهز
Article 5 Sexual Roles and Stereotypes
المادة 5 الأدوار والقوالب النمطية الجنسية
Article 5. Gender roles and stereotypes
المادة 5 أدوار الجنسين والأنماط
Article 5 Stereotypes
المادة 5 القوالب الجامدة
Elimination of stereotypes
القضاء على الأنماط
Stereotypes are changing.
الأحكام النمطية آخذة في التغير. أعني، مجددا كوني ذهبت للولايات المتحدة
It is time to shed old prejudices and parochialism.
لقد آن اﻷوان ﻷن نتخلــص مـــــن اﻹحـن القديمة ومن نزعات اﻻنغﻻق الذاتي.
The Committee had noted that, as a result of social and cultural rules of conduct or the persisting prejudices, discriminatory practices due to custom and gender stereotypes, there existed in all countries factors that made it difficult to attain gender equality.
وقد تبين للجنة أن توجد في جميع البلدان عوامل تعوق تحقيق المساواة بين الجنسين، من قبيل بعض قواعد السلوك الاجتماعية والثقافية أو التحيز المستمر، أو الممارسات العرفية، أو التمييزية، أو الأفكار النمطية المتعلقة بنوع الجنس.
They're stereotypes, and if you believe them,
هذا هو التشخيص الخاطئ, ولكن ان صدقت هذا ,,, ف ن ,,
Article 5 Stereotypes 7
لمحة عامة
Stereotypes have been broken.
تم كسر النمطية.
Old stereotypes and inappropriate historical memories have reappeared.
فعادت الصور النمطية والذكريات التاريخية الكريهة إلى الظهور.
Chapter 3 Role of the sexes and stereotypes
الفصل 3 دور الرجل والمرأة والأفكار النمطية بشأنه
Gender Stereotypes within School Books
القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية
The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete.
النظرة الآحادية تخلق التنميط. والمصيبة مع التنميط ليس أنه غير صحيح ، لكن أنه غير مكتمل.
The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete.
النظرة الآحادية تخلق التنميط. والمصيبة مع التنميط ليس أنه غير صحيح ،
Change of the roles and stereotypes of the sexes.
تغيير الأدوار والصور النمطية الجامدة للجنسين.
And we should dance dance dance to these stereotypes.
و ينبغي أن نرقص رقصة على هذه التشاخيص السخيفة
Sex Roles and Stereotypes and the Importance of Family Education
الأدوار والصور الجنسية النمطية الجامدة وأهمية تثقيف الأسرة
They also observed that social and cultural prejudices still existed in Kenya.
وﻻحظوا أيضا أن ظواهر التحيز اﻻجتماعي والثقافي ﻻ تزال موجودة في كينيا.
This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices.
بيد أن هذا النوع من التحفيز المستنير يصطدم بانحيازات قوية.
In fact, all his comments are aimed to excite the passions and prejudices.
فى الواقع, كل هذه التعليقات مقصودة لأثارة العواطف و الحقد على موكلى
Chapter V Article 5 (Elimination of stereotypes).
ويغطي التقرير الفترة حتى كانون الأول ديسمبر 2004.

 

Related searches : Damages And Prejudices - Many Prejudices - Have Prejudices - Prejudices About - Prejudices Towards - Prejudices Against - Confirm Prejudices - Stereotypes About - Perpetuate Stereotypes - Use Stereotypes - Negative Stereotypes - Challenge Stereotypes - Social Stereotypes - Stereotypes Towards