Translation of "steps taken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Many modest steps have been taken.
وقد اتخذت عدة تدابير متواضعة.
Concrete steps have already been taken.
لقد اتخذت تدابير ملموسة بالفعل.
Steps taken in that regard included
وتشمل الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد ما يلي
Useful steps have certainly been taken.
وثمة خطوات مفيدة اتخذت بالفعل.
Some steps have already been taken.
وقد اتخذت بالفعـــل بعض الخطوات.
We have already taken the first steps.
وقد اتخذنا بالفعل الخطوات الأولى.
Smaller steps, however, can and should be taken.
ولكن يتعين علينا أن نتخذ خطوات أصغر.
The first steps will be taken this year.
وسوف يتم اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام.
Yet steps to protect investors can be taken.
رغم كل ذلك فمن الممكن اتخاذ خطوات لحماية المستثمرين.
There are clear steps that can be taken.
هناك خطوات واضحة يمكن اتخاذها.
Important steps have been taken in this regard.
وقد اتخذت خطوات هامة في هذا الصدد.
A number of positive steps had been taken.
٣١ وأشار الى اتخاذ عدد من الخطوات اﻻيجابية.
V. STEPS BEING TAKEN TO REDUCE VIOLENCE AGAINST
خامسا الخطوت التي يجري اتخاذها للحد من العنف ضد العامﻻت المهاجرات
Significant steps will be taken towards this goal.
وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض.
However, more steps still need to be taken.
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات.
Steps should be taken to prevent such setbacks.
وينبغي اتخاذ تدابير للقضاء على هذه النواقص.
And what steps were taken to recover it?
و ما هى الخطوات التى اتبعت لإستعادتها
All necessary steps must be taken in this regard.
ولا بد من اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الخصوص.
Steps taken to develop a policy on equal opportunities
الخطوات التي اتخذت لوضع سياسة عامة لتكافؤ الفرص
Steps would therefore need to be taken as follows.
9 ويتعين بالتالي اتخاذ التدابير على النحو التالي
Steps to be taken as at 30 September 2003
التدابير التي يتعين اتخاذها اعتبارا من 30 أيلول سبتمبر 2003 .
However, the steps taken by the Administration seemed adequate.
إﻻ أن الخطوات التي اتخذتها اﻹدارة تبدو كافية.
Taken together, these steps will energize the peace process.
وهذه الخطوات مجتمعة ستنشط عملية السلم.
V. STEPS BEING TAKEN TO REDUCE VIOLENCE AGAINST WOMEN
خامسا الخطـــــوات التي يجـــري اتخاذهـــا للحد من العنف ضد العامﻻت
Immediate steps must be taken to open Tuzla airport.
وينبغي اتخاذ إجراءات فورية ﻹعادة فتح مطار توزﻻ.
Many, many steps were taken to pull this off.
لزمنا العديد و العديد من الخطوات لتحقيق الأمر.
Russia has clearly taken giant steps in the wrong direction, at a time when China has taken steps, however small, in the right direction.
من الواضح أن روسيا قد خطت خطوات عملاقة ولكن في الاتجاه الخطأ، بينما خطت الصين خطوات ربما كانت قصيرة، ولكنها في الاتجاه الصحيح.
It outlines the measures already taken and indicates the steps that remain to be taken.
ويوجز التدابير المتخذة فعلا ويوضح الإجراءات التي لا يزال من المتعين اتخاذها.
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
ونﻻحظ مع اﻻرتياح الخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا اﻻتجاه.
The world has already taken some important steps against terrorism.
لقد خطا العالم بالفعل بعض الخطوات الهامة على طريق مكافحة الإرهاب.
In Iraq, some of these steps have already been taken.
ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل.
Steps were being taken to eradicate such abuses in future.
ويجري اتخاذ خطوات للقضاء على هذه الانتهاكات مستقبلا .
The Government has taken a number of additional positive steps.
12 واتخذت الحكومة عددا من الإجراءات الإيجابية الإضافية.
To this end, a number of steps have been taken
وتم اتخاذ عدة إجراءات لتحقيق ذلك
Steps have been taken to implement the General Assembly's requests.
10 وقد جرى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ طلبات الجمعية العامة.
She wondered what steps were being taken to address it.
وتساءلت عما هي الخطوات التي يجري اتخاذها للتصدي لهذا التمييز.
The steps taken by the Government have been mentioned above.
وقد ورد أعلاه ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة.
(f) Steps taken by the complainant to exhaust domestic remedies
(و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية
The Commission has taken steps to correct the weaknesses identified.
وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي ح ددت.
The United Nations has taken the first steps towards reform.
لقد قطعت الأمم المتحدة أولى خطواتها على طريق الإصلاح.
Concrete steps towards creating a private sector have been taken.
واتخذت خطوات ملموسة صوب إنشاء قطاع خاص.
8. In addition, the following steps were taken in 1993
٨ وباﻹضافة إلى ذلك، اتخذت الخطوات التالية في عام ١٩٩٣
1. Reports by individual delegations on steps taken to establish
١ عرض كل وفد للتدابير المتخذة بغية إنشاء
4. In addition, the following steps were taken in 1993
٤ وباﻹضافة إلى ذلك، اتخذت الخطوات التالية في عام ١٩٩٣
The Australian Government has taken steps to meet that objective.
وقد اتخذت الحكومة اﻻسترالية خطوات للوفاء بذلك الهدف.

 

Related searches : Taken Significant Steps - Steps Been Taken - Further Steps Taken - Have Taken Steps - All Steps Taken - Steps Were Taken - Has Taken Steps - Steps Are Taken - Steps Forward - Practical Steps