Translation of "further steps taken" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Further steps taken - translation : Steps - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No further steps were taken by the King to restore normal constitutional conditions. | اتخذت لا خطوات إضافية قبل الملك إعادة الأوضاع الدستورية الطبيعية. |
Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation. | ويتعين أيضا اتخاذ مزيد من الخطوات للقضاء على تهديد اﻻنتشار النووي. |
Since then Croatia has already taken some steps in an attempt to prevent further conflicts | ومنذ ذلك الحين اتخذت كرواتيا فعﻻ بعض الخطوات سعيا منها الى منع نشوب معارك أخرى. |
Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process. | لقد اتخذت بالفعل بعض الخطوات اﻹيجابية الهامة، ويمكن ﻻقتراحات إضافية أن تكمل هذه العملية. |
Further necessary steps in that regard will, it is hoped, be taken during the September summit. | وسوف تتخذ فيما نرجو خطوات أخرى ضرورية في هذا الشأن خلال مؤتمر قمة أيلول سبتمبر. |
To further the efforts made and steps taken to improve and draw notice to product quality | مواصلة الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين جودة المنتجات وتوجيه العناية إليها |
Further steps to achieve the targets set out in Assembly resolution 47 199 are being taken. | وهو يعكف اﻵن على اتخاذ مزيد من الخطوات لبلوغ اﻷهداف المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩. |
Further easing of sanctions will be contingent on additional significant and well defined steps taken by Belgrade. | وسيكون إجراء أي تخفيف آخر للجزاءات متوقفا على اتخاذ بلغراد خطوات محددة هامة إضافية. |
Further steps have been taken to attract such foreign investments as could be beneficial to the Territory. | إذ اتخذت مزيدا من الخطوات ﻻجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية التي من شأنها أن تعود على اﻻقليم بالفائدة. |
Further steps were taken towards a peaceful settlement of the Yenga border dispute between Guinea and Sierra Leone. | 17 واتخذ مزيد من الإجراءات سعيا إلى إيجاد تسوية سلمية لنزاع يينغا الحدودي بين غينيا وسيراليون. |
It is clear from reading the report that further steps need to be taken to advance the dialogue. | وواضح من قراءة التقرير أن ثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات للدفع قدما بالحوار. |
The Group has taken several new steps to further enhance cooperation and coordination among United Nations communicators, including | 19 واتخذ الفريق خطوات جديدة عديدة قصد مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين خبراء الاتصالات بالأمم المتحدة، منها |
The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities. | وقد اتخذت ميزانية الفترة 2006 2007 خطوات إضافية لتحسين المزيج المستخدم لتمويل قدرات المقر. |
Many such groupings have taken steps to further their interests and to enhance capacities by sharing their capabilities. | وقد اتخذت مجموعات كثيرة منها خطوات للنهوض بمصالحها ولتعزيز الطاقات من خﻻل مشاطرة قدراتها. |
quot 12. Welcomes the further steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | quot ١٢ يرحب بالخطوات اﻹضافية التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة اﻹنسانية الطارئة |
The Board recommended that this system should be introduced early and further steps taken to control excessive spoilage. | ويوصي المجلس باﻷخذ بهذا النظام في وقت مبكر واتخاذ خطوات أخرى للحد من التلف الزائد. |
Some steps have already been taken to overcome these obstacles, and there is increasing understanding of the further measures that need to be taken. | واتخذت بالفعل خطوات للتغلب على هذه العقبات، ويوجد إدراك متزايد للتدابير اﻷخرى التي تدعو الحاجة إلى اتخاذها. |
Steps should be taken to re examine and further reduce existing arsenals of strategic and sub strategic nuclear weapons. | ودعا إلى اتخاذ تدابير لإعادة استعراض الترسانات القائمة من الأسلحة النووية الاستراتيجية ودون الاستراتيجية وزيادة تخفيضها. |
Convinced also that further steps must be taken as necessary to achieve the security of all such safe areas, | واقتناعا منه أيضا بأنه يجب اتخاذ خطوات أخرى، حسبما يكون مناسبا من أجل تحقيق اﻷمن لجميع تلك المناطق اﻵمنة، |
Many modest steps have been taken. | وقد اتخذت عدة تدابير متواضعة. |
Concrete steps have already been taken. | لقد اتخذت تدابير ملموسة بالفعل. |
Steps taken in that regard included | وتشمل الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد ما يلي |
Useful steps have certainly been taken. | وثمة خطوات مفيدة اتخذت بالفعل. |
Some steps have already been taken. | وقد اتخذت بالفعـــل بعض الخطوات. |
The withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip was welcomed as an indicator of further steps to be taken. | ولقد كان انسحاب القوات الإسرائيلية من قطاع غزة خطوة لقيت الترحيب على اعتبار أنها مؤشر لخطوات أخرى تتبعها. |
A detailed account of action already taken and further steps to be implemented is provided in section III A above. | ويتضمن الفرع الثالث ألف أعﻻه عرضا تفصيليا لﻹجراءات التي اتخذت بالفعل وللخطوات اﻹضافية التي يتعين تنفيذها. |
22. The administration has taken all steps to implement the recommendation and is confident that no further action is necessary. | ٢٢ اتخذت اﻹدارة جميع الخطوات الﻻزمـــة لتنفيــذ التوصية وهـــي مقتنعة بأنه ﻻ يلزم اتخاذ أي إجراء آخر. |
18. The Administration has taken all steps to implement the recommendation and is confident that no further action is necessary. | ١٨ اتخذت اليونيسيف جميــع الخطوات الﻻزمة لتنفيذ التوصية وهي مقتنعة بأنه ﻻ يلزم اتخاذ أي إجراء آخر. |
Welcoming further the steps taken by some States towards adopting national policies or legislation for the protection of human rights defenders, | وإذ ترحب كذلك بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول من أجل الأخـذ بسياسات أو تشريعات وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies. | 44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجيات أخرى. |
Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies. | 44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجية أخرى. |
If there is no objection on the part of this Committee, steps will be taken to reach further agreements wherever feasible. | وسوف تتخذ خطوات لزيادة اﻻتفاقات كلما أمكن، اذا لم تعترض هذه اللجنة على ذلك. |
We have already taken the first steps. | وقد اتخذنا بالفعل الخطوات الأولى. |
Further steps to mainstream a gender perspective | الخطوات الإضافية لتعميم المنظور الجنساني |
Welcoming further the steps taken to increase transparency in armaments and the emerging pattern of closing or converting nuclear weapon production facilities, | وإذ ترحب كذلك بالخطوات المتخذة لزيادة الشفافية في مجال التسلح والنمط اﻵخذ في الظهور والمتمثل في إغﻻق أو تحويل مرافق انتاج اﻷسلحة النووية، |
Smaller steps, however, can and should be taken. | ولكن يتعين علينا أن نتخذ خطوات أصغر. |
The first steps will be taken this year. | وسوف يتم اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام. |
Yet steps to protect investors can be taken. | رغم كل ذلك فمن الممكن اتخاذ خطوات لحماية المستثمرين. |
There are clear steps that can be taken. | هناك خطوات واضحة يمكن اتخاذها. |
Important steps have been taken in this regard. | وقد اتخذت خطوات هامة في هذا الصدد. |
A number of positive steps had been taken. | ٣١ وأشار الى اتخاذ عدد من الخطوات اﻻيجابية. |
V. STEPS BEING TAKEN TO REDUCE VIOLENCE AGAINST | خامسا الخطوت التي يجري اتخاذها للحد من العنف ضد العامﻻت المهاجرات |
Significant steps will be taken towards this goal. | وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض. |
However, more steps still need to be taken. | ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات. |
Steps should be taken to prevent such setbacks. | وينبغي اتخاذ تدابير للقضاء على هذه النواقص. |
Related searches : Taken Steps - Steps Taken - Further Steps - Taken Further - Taken Significant Steps - Steps Being Taken - Steps Been Taken - Have Taken Steps - All Steps Taken - Steps Were Taken - Has Taken Steps - Steps Are Taken - Consider Further Steps - Further Steps Towards