Translation of "further steps taken" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No further steps were taken by the King to restore normal constitutional conditions.
اتخذت لا خطوات إضافية قبل الملك إعادة الأوضاع الدستورية الطبيعية.
Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation.
ويتعين أيضا اتخاذ مزيد من الخطوات للقضاء على تهديد اﻻنتشار النووي.
Since then Croatia has already taken some steps in an attempt to prevent further conflicts
ومنذ ذلك الحين اتخذت كرواتيا فعﻻ بعض الخطوات سعيا منها الى منع نشوب معارك أخرى.
Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process.
لقد اتخذت بالفعل بعض الخطوات اﻹيجابية الهامة، ويمكن ﻻقتراحات إضافية أن تكمل هذه العملية.
Further necessary steps in that regard will, it is hoped, be taken during the September summit.
وسوف تتخذ فيما نرجو خطوات أخرى ضرورية في هذا الشأن خلال مؤتمر قمة أيلول سبتمبر.
To further the efforts made and steps taken to improve and draw notice to product quality
مواصلة الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين جودة المنتجات وتوجيه العناية إليها
Further steps to achieve the targets set out in Assembly resolution 47 199 are being taken.
وهو يعكف اﻵن على اتخاذ مزيد من الخطوات لبلوغ اﻷهداف المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩.
Further easing of sanctions will be contingent on additional significant and well defined steps taken by Belgrade.
وسيكون إجراء أي تخفيف آخر للجزاءات متوقفا على اتخاذ بلغراد خطوات محددة هامة إضافية.
Further steps have been taken to attract such foreign investments as could be beneficial to the Territory.
إذ اتخذت مزيدا من الخطوات ﻻجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية التي من شأنها أن تعود على اﻻقليم بالفائدة.
Further steps were taken towards a peaceful settlement of the Yenga border dispute between Guinea and Sierra Leone.
17 واتخذ مزيد من الإجراءات سعيا إلى إيجاد تسوية سلمية لنزاع يينغا الحدودي بين غينيا وسيراليون.
It is clear from reading the report that further steps need to be taken to advance the dialogue.
وواضح من قراءة التقرير أن ثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات للدفع قدما بالحوار.
The Group has taken several new steps to further enhance cooperation and coordination among United Nations communicators, including
19 واتخذ الفريق خطوات جديدة عديدة قصد مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين خبراء الاتصالات بالأمم المتحدة، منها
The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities.
وقد اتخذت ميزانية الفترة 2006 2007 خطوات إضافية لتحسين المزيج المستخدم لتمويل قدرات المقر.
Many such groupings have taken steps to further their interests and to enhance capacities by sharing their capabilities.
وقد اتخذت مجموعات كثيرة منها خطوات للنهوض بمصالحها ولتعزيز الطاقات من خﻻل مشاطرة قدراتها.
quot 12. Welcomes the further steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan
quot ١٢ يرحب بالخطوات اﻹضافية التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة اﻹنسانية الطارئة
The Board recommended that this system should be introduced early and further steps taken to control excessive spoilage.
ويوصي المجلس باﻷخذ بهذا النظام في وقت مبكر واتخاذ خطوات أخرى للحد من التلف الزائد.
Some steps have already been taken to overcome these obstacles, and there is increasing understanding of the further measures that need to be taken.
واتخذت بالفعل خطوات للتغلب على هذه العقبات، ويوجد إدراك متزايد للتدابير اﻷخرى التي تدعو الحاجة إلى اتخاذها.
Steps should be taken to re examine and further reduce existing arsenals of strategic and sub strategic nuclear weapons.
ودعا إلى اتخاذ تدابير لإعادة استعراض الترسانات القائمة من الأسلحة النووية الاستراتيجية ودون الاستراتيجية وزيادة تخفيضها.
Convinced also that further steps must be taken as necessary to achieve the security of all such safe areas,
واقتناعا منه أيضا بأنه يجب اتخاذ خطوات أخرى، حسبما يكون مناسبا من أجل تحقيق اﻷمن لجميع تلك المناطق اﻵمنة،
Many modest steps have been taken.
وقد اتخذت عدة تدابير متواضعة.
Concrete steps have already been taken.
لقد اتخذت تدابير ملموسة بالفعل.
Steps taken in that regard included
وتشمل الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد ما يلي
Useful steps have certainly been taken.
وثمة خطوات مفيدة اتخذت بالفعل.
Some steps have already been taken.
وقد اتخذت بالفعـــل بعض الخطوات.
The withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip was welcomed as an indicator of further steps to be taken.
ولقد كان انسحاب القوات الإسرائيلية من قطاع غزة خطوة لقيت الترحيب على اعتبار أنها مؤشر لخطوات أخرى تتبعها.
A detailed account of action already taken and further steps to be implemented is provided in section III A above.
ويتضمن الفرع الثالث ألف أعﻻه عرضا تفصيليا لﻹجراءات التي اتخذت بالفعل وللخطوات اﻹضافية التي يتعين تنفيذها.
22. The administration has taken all steps to implement the recommendation and is confident that no further action is necessary.
٢٢ اتخذت اﻹدارة جميع الخطوات الﻻزمـــة لتنفيــذ التوصية وهـــي مقتنعة بأنه ﻻ يلزم اتخاذ أي إجراء آخر.
18. The Administration has taken all steps to implement the recommendation and is confident that no further action is necessary.
١٨ اتخذت اليونيسيف جميــع الخطوات الﻻزمة لتنفيذ التوصية وهي مقتنعة بأنه ﻻ يلزم اتخاذ أي إجراء آخر.
Welcoming further the steps taken by some States towards adopting national policies or legislation for the protection of human rights defenders,
وإذ ترحب كذلك بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول من أجل الأخـذ بسياسات أو تشريعات وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان،
Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies.
44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجيات أخرى.
Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies.
44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجية أخرى.
If there is no objection on the part of this Committee, steps will be taken to reach further agreements wherever feasible.
وسوف تتخذ خطوات لزيادة اﻻتفاقات كلما أمكن، اذا لم تعترض هذه اللجنة على ذلك.
We have already taken the first steps.
وقد اتخذنا بالفعل الخطوات الأولى.
Further steps to mainstream a gender perspective
الخطوات الإضافية لتعميم المنظور الجنساني
Welcoming further the steps taken to increase transparency in armaments and the emerging pattern of closing or converting nuclear weapon production facilities,
وإذ ترحب كذلك بالخطوات المتخذة لزيادة الشفافية في مجال التسلح والنمط اﻵخذ في الظهور والمتمثل في إغﻻق أو تحويل مرافق انتاج اﻷسلحة النووية،
Smaller steps, however, can and should be taken.
ولكن يتعين علينا أن نتخذ خطوات أصغر.
The first steps will be taken this year.
وسوف يتم اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام.
Yet steps to protect investors can be taken.
رغم كل ذلك فمن الممكن اتخاذ خطوات لحماية المستثمرين.
There are clear steps that can be taken.
هناك خطوات واضحة يمكن اتخاذها.
Important steps have been taken in this regard.
وقد اتخذت خطوات هامة في هذا الصدد.
A number of positive steps had been taken.
٣١ وأشار الى اتخاذ عدد من الخطوات اﻻيجابية.
V. STEPS BEING TAKEN TO REDUCE VIOLENCE AGAINST
خامسا الخطوت التي يجري اتخاذها للحد من العنف ضد العامﻻت المهاجرات
Significant steps will be taken towards this goal.
وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض.
However, more steps still need to be taken.
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات.
Steps should be taken to prevent such setbacks.
وينبغي اتخاذ تدابير للقضاء على هذه النواقص.

 

Related searches : Taken Steps - Steps Taken - Further Steps - Taken Further - Taken Significant Steps - Steps Being Taken - Steps Been Taken - Have Taken Steps - All Steps Taken - Steps Were Taken - Has Taken Steps - Steps Are Taken - Consider Further Steps - Further Steps Towards