Translation of "stating that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Stating that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stating that one point
تفيد بأن جعلت نقطة واحدة إن جهود جريئة البنك الحالية للسيطرة على الحكومة... ولكن لديها هواجس من المصير الذي ينتظر الشعب الاميركي
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that
وأبرز ممثل فرنسا لدى مجلس الأمن هذا الموقف حين أعلن ما يلي
Katia applauded the decision, stating
كاتيا أعجبت بالقرار، حيث قالت ما يلي
For I'm only stating facts.
لذلك أنا فقط أقول الحقائق
Stating in the second century
تفيد في القرن الثاني
89 of the women interviewed stating that they wanted to leave prostitution.
89 من النساء اللاتي قابلتهن تفيد انهن تريدن ترك البغاء.
The Court of Appeal, however, dismissed this ground of appeal, stating that
بيد أن محكمة اﻻستئناف قد رفضت هذا اﻷساس لﻻستئناف ذاكرة أن
I know I'm stating the obvious.
اعلم انني ابين ما هو واضح
It then quantifies this by stating
ومن ثم الكمي هذا بالقول
I'm not. I'm merely stating facts.
أنا لا أسخر و لكنها مجرد حقيقة أسردها
Participants largely commended the meeting with users such Hussein Adel Fahmy stating that
لاقى الحدث الكثير من ثناء الحضور حيث يقول حسين عادل فهمي
Stating that the West Bank checkpoints were sources of humiliation was also partial.
وهو رأى غير حيادى.
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
٢٢ ـ واختتم حديثه قائﻻ إنه يلزم في هذا الشأن بذل مجهود دولي منسق.
117. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that
١١٧ وفي اليوم نفسه، فإن حكومة البوسنة والهرسك وقد صرحت بأن
Syria News Wire also reported quickly, stating
سيري نيوز واير قام بالاشارة أيضا بسرعة وصر ح
Let me conclude by stating the obvious.
دعوني اختتم بذكر البديهي.
They were stating that these people had no weapons whatsoever, that they were just carrying cameras.
فقد كانوا يرددون أن هؤلاء الأشخاص ليس لديهم أي أسلحة على الإطلاق، وأنهم لم يحملوا سوى الكاميرات.
(It hardly needs stating that borrowing money from the IMF is not a default.)
(ولا حاجة بي إلى الإشارة إلى أن الاقتراض من صندوق النقد الدولي ليس تخلفا عن سداد الديون).
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision.
٥ أمر إجرائي مؤرخ في ١٠ تموز يوليه ١٩٩١ بحجز المسألة للحكم.
The draft resolution leaves open opportunities for further discussion by stating that the Assembly
مشروع القرار يترك المباب مفتوحا للتوسع في النقاش فقد ورد فيه أن الجمعية العامة
So simply stating, anyone can be a hero.
إذن ببساطة، أي شخص يمكن أن يكون بطلا.
44. He continued by stating that Tokelau needed protection of its greatest resource, the sea.
٤٤ وقال إن توكيﻻو في حاجة الى حماية أكبر مواردها وهو البحر.
The Government replied to the communication with a denial, stating that the complaint was unfounded.
وقد ردت الحكومة على التهمة الموجهة في الرسالة باﻹنكار، وأفادت بأن الشكوى بﻻ أساس
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
حسنا ، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحا .
It is of great significance that he stresses the relationship between development and security quite plainly, stating that
ومن الأهمية الكبرى بمكان أنه يشدد على العلاقة بين التنمية والأمن بوضوح شديد عندما يقول
I'm not asking your advice, captain. I'm merely stating.
أنا لا أطلب مشورتك، نقيب أنا مجرد اذكر
A few responded, but most declined, stating that those issues were not part of their mandate.
غير أن عددا قليلا من تلك المنظمات بعث ردودا على الاستبيان، مع امتناع معظمها وإعلانه أن تلك القضايا لا تشكل جزءا من المهام الموكولة إليها.
In so stating, the Committee does not question that there is a function to be undertaken.
وبهذا القول، فإن اللجنة ﻻ تشكك في وجود مهمة يتعين اﻻضطﻻع بها.
Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now.
يفترض انه بحسب الدراسات اقدم حيوان يعيش على كوكب الارض
When brought to his attention, Judge Naji El Dahdad of Jdeide Court rejected the case, stating that
عندما تقديمها للمحاكمة، رفض القاضي ناجي الدحداح من منطقة الجديدة النظر في القضية، مشير ا إلى أن
We would like to emphasize the importance of paragraph 5 of the decision stating, inter alia, that
ونـــود أن نؤكــــد علــــى أهمية الفقرة ٥ من القرار التي تنص، في جملة أمور، علـى أن
There are already rumors stating that the Daehan Group is using the royal family for money purposes.
بالاضافة بسبب هذه الاشاعات, مجموعة داي هان تأثرت بشكل سلبي
These are just multiple ways of stating the same thing.
وهناك عدة طرق لتحديد الشيئ نفسه
Not stating the obvious is as beautiful as a flower.
إخفاء الظاهر جميل كما الوردة
This is just an algebraic way of stating our problem.
هذه طريقة جبرية لتحديد المسألة
Pro independence blog Sandblast reminds readers that Haidar is not the only dissident persecuted for her cause, stating
و تذك ر مدونة Sandblast قراءها أن حيدر ليست المعارضة الوحيدة و التي تمت مضايقتها بسبب موقفها و تعلق المدونة على ذلك
and a fifth oath that Allah s wrath shall be upon her if he were stating the truth .
والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين في ذلك .
On 30 August 1985 the Preparatory Commission adopted a declaration on the issue of unilateral legislation stating that
١١ في ٣٠ آب أغسطس ١٩٨٥، اعتمدت اللجنة التحضيرية أعﻻنا بشأن مسألة التشريعات الصادرة من جانب واحد، ينص على ما يلي
On 2 September 1985 the Preparatory Commission adopted a declaration on the issue of unilateral legislation stating that
في ٢ أيلول سبتمبر ١٩٨٥ اعتمدت اللجنة التحضيرية اعﻻنا بشأن مسألة التشريع اﻷحادي الجانب ينص على ما يلي
Darryl Wolk, a Canadian blogger, is of the former category, stating
المدون داريل ووك من كندا, هو من النوع الأول, ويقول
The way I see it, the problem is that there is no paragraph clearly stating that all three issues were a package.
وفي رأيي أن المشكلة تكمن في عدم وجود فقرة تبين بوضوح أن المسائل الثلاث تشكل حزمة واحدة.
In protest, the author's lawyer left the courtroom, stating that he could not represent his client in such circumstances.
واحتجاجا على ذلك، غادر محامي صاحب البلاغ قاعة المحكمة معلنا أنه لا يمكنه الدفاع عن موكله في ظروف كهذه.
Let me start by stating that my country, Malawi, has made heroic efforts in meeting the Millennium Development Goals.
اسمحوا لي بأن أبدأ قائلا إن بلدي، ملاوي، بذلت جهودا باسلة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE.
أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
I have here a certificate stating that Leonard Stephen Vole is a blood donor at the North London Hospital.
أنا لدي هنا شهاده تذكر أن (ليونارد ستيفن فول) هو متبرع بالدم في مستشفى شمال لندن

 

Related searches : Confirmation Stating That - Letter Stating That - Declaration Stating That - By Stating That - Is Stating That - In Stating That - Certificate Stating That - Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating - With Stating