Translation of "statement of offence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Offence - translation : Statement - translation : Statement of offence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Offence of terrorist act.
جريمة ارتكاب عمل إرهابي.
No offence.
لا تستأ مني
1. For the purposes of extradition between States Parties, the offence of enforced disappearance shall not be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. Accordingly, a request for extradition based on such an offence may not be refused on these grounds alone.
1 لأغراض التسليم فيما بين الدول الأطراف، لا تعتبر جريمة الاختفاء القسري جريمة سياسية، أو جريمة متصلة بجريمة سياسية، أو جريمة تكمن وراءها دوافع سياسية. وبالتالي، لا يجوز لهذا السبب وحده رفض طلب تسليم يستند إلى مثل هذه الجريمة.
(c) Establishing the offence of trafficking in persons as a predicate offence for money laundering offences
(ج) إدراج جرم الاتجار بالأشخاص كجرم أصلي في جرائم غسل الأموال
Max... no offence.
ماكس...
(5) The offence for which extradition is requested is a military offence
5 كون الجريمة المرتبطة بطلب التسليم جريمة عسكرية
(h) Predicate offence shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 23 of this Convention
(ح) يقصد بتعبير الجرم الأصلي أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 23 من هذه الاتفاقية
(h) Predicate offence shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 6 of this Convention
(ح) يقصد بتعبير الجرم الأصلي أي جرم تأت ت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 6 من هذه الاتفاقية
(c) The offence is
(ج) أو عندما يكون الجرم
No offence, simply business.
لا جريمة ، والأعمال التجارية ببساطة.
No offence, Doc. No.
لا أقصد اى اساءة لا عليك
What was your offence?
وما هى جريمتك أيها الفرنسى
Otherwise I'll take offence.
والا ساعتبرها اهانه
Accordingly, a request for extradition or for mutual legal assistance based on such an offence may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence or an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives.
ومن ثم، لا يجوز رفض طلب بشأن تسليم المجرمين أو تبادل المساعدة القانونية يستند إلى مثل هذه الجريمة، لمجرد أنه يتعلق بجريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
None of the offences set forth in article 2 of the present Convention shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives.
لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو تبادل المساعدة القانونية، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
is guilty of an offence against this section
(أ) يحتاز جهازا متفجرا نوويا، أو
The penalty of this offence is life imprisonment.
والعقوبة على هذه الجريمة هي السجن لمدى الحياة.
Proceeds derived from the offence
بالمنتجات المتأتية عن الجنحة
PRlNCE And for that offence
الأمير ولهذا الجرم
His first and only offence.
الجريمه الوحيده و الأولى له
And they dare take offence?
وهم يرعبون مخالفة وارد
Knowledge, intent and purpose as elements of an offence
العلم والنية والغرض كأركان للفعل الإجرامي
for what offence was she killed ?
بأي ذنب قتلت وقرئ بكسر التاء حكاية لما تخاطب به وجوابها أن تقول قتلت بلا ذنب .
It is also an offence to
ومن الجرائم أيضا
Accusation does not establish the offence.
وينبغي التأكيد على أن اﻻتهـــام ﻻ يعني ثبوت الجرم.
It's an offence to our honour!
إنهاإساءةلكرامتنا!
Since this offence is defined as a serious offence in article 296 of the Criminal Code, the statute of limitations on it is 10 years
لما كانت هذه الجريمة تعد جناية طبقا للمادة 296 من قانون العقوبات سالف الذكر وبناء عليه تنقضي الدعوى الجنائية فيها بمضي عشر سنوات.
Since this offence is defined as a lesser offence in article 292 of the Criminal Code, the statute of limitations on it is three years.
لما كانت هذه الجريمة تعد جنحة وفقا لنص المادة 292 من قانون العقوبات المشار إليه ومن ثم تنقضي الدعوى الجنائية فيها بمضي ثلاث سنوات.
(c) Where the offence for which the request for legal assistance is submitted is not an extraditable offence.
(ج) إذا كانت الجريمة المراد تنفيذ الإنابة القضائية بشأنها من الجرائم التي لا يجوز التسليم فيها.
Laundering of proceeds of other serious crimes considered a criminal offence
2 غسل العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى تعتبر جرائم جنائية
The reason for the commencement of criminal proceedings is a report of a criminal offence or other information indicating that a criminal offence has taken place.
ويكونتمثل سبب الشروع في الإجراءات الجنائية في تقرير عن حدوث جرم جنائي أو أية معلومات أخرى تبين أن جرما جنائيا قد حدث.
The second offence will be framed in terms of an aggravated sexual offence, and will apply to sexual relations with children under the age of 12.
أما الجريمة الثانية فسيجري تعريفها بوصفها جريمة جنسية مشددة، وهي تنطبق على عمليات اﻻتصال الجنسي باﻷطفال الذين تقل سنهم عن ١٢ سنة.
States Parties undertake to include the offence of enforced disappearance as an extraditable offence in every extradition treaty subsequently to be concluded between them.
3 تتعهد الدول الأطراف بإدراج جريمة الاختفاء القسري ضمن الجرائم المسو غة للتسليم في كل معاهدة تسليم تبرمها لاحقا فيما بينها.
Under the law of the State in whose territory the offence was committed, the offence must be punishable with imprisonment amounting to three years
1 أن تكون شريعة الدولة التي اقترفت الجريمة في أراضيها تعاقب عليها بعقوبة سجن تبلغ الثلاث سنوات.
Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article.
3 ويرتكب جريمة أيضا كل شخص يشرع في ارتكاب جريمة منصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
An oral report of a criminal offence which is submitted directly on site of the commission of the offence shall be recorded in a report, and a report of a criminal offence communicated by telephone shall be recorded in writing or audio recorded ( 193 195).
ويسجل التقرير الشفوي عن الجرم الجنائي الذي يقدم مباشرة في موقع ارتكاب الجرم في محضر، كما أن التقرير عن الجرم الجنائي الذي يقدم هاتفيا يسجل كتابيا أو على شريط صوتي (المواد من 193 إلى 195).
Money Laundering is a penal offence under the Bhutanese law and chapter 19 of the Penal Code of Bhutan 2004 has provisions to deal with this offence.
ويعد غسل الأموال جريمة جنائية بموجب قانون بوتان، ويتضمن الفصل 19 من قانون العقوبات في بوتان لعام 2004 أحكاما تتعلق بهذه الجريمة.
Tom's denial to admit offence had repeated.
تكرر إنكار توم للاعتراف بالإساءة.
Money laundering treated as an extraditable offence
9 معاملة غسل الأموال كجرم يجوز تسليم مرتكبيه
The offence also applies to corporate entities.
وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات.
Breaking that window was a serious offence.
كسر تلك النافذة انتهاك خطير
3. States Parties undertake to include the offence of enforced disappearance as an extraditable offence in any extradition treaty subsequently to be concluded between them.
3 تتعهد الدول الأطراف بإدراج جريمة الاختفاء القسري ضمن الجرائم المسوغة للتسليم في كل معاهدة تسليم تبرمها لاحقا فيما بينها.
Statement VII. Programme cooperation statement of approved
البيان السابع
In the case of an offence against the security of the State, counterfeiting of the State seal or the national currency in circulation, the offence committed outside the territory of the Republic shall be punishable on the same basis as an offence committed in its territory.
وفيما يتعلق بجريمة الاعتداء على أمن الدولة، أو تزوير أختام الدولة أو العملة الوطنية المتداولة، فإن الجريمة المرتكبة خارج أراضي الجمهورية تعاقب مثل الجريمة المرتكبة داخل هذه الأراضي.
Most responding States indicated that under their law article 23 was applicable in the context of proceedings relating to the commission of any offence, as the purpose of obstructing justice in relation to a specific offence was not a required element of the offence of obstruction of justice.
وأشارت معظم الدول المجيبة إلى أن المادة 23 تطب ق بمقتضى قوانينها في سياق الإجراءات ذات الصلة بارتكاب أي جرم، ذلك أن الغرض من عرقلة سير العدالة فيما يتعلق بفعل إجرامي محدد ليست عنصرا مشترطا فيما يتعلق بجريمة عرقلة سير العدالة.

 

Related searches : Type Of Offence - Offence Of Failure - Continuation Of Offence - Date Of Offence - Gravity Of Offence - Offence Of Fraud - Offence Of Bribery - Nature Of Offence - Convicted Of Offence - Report Of Offence - Offence Of Corruption - Summary Offence - Alleged Offence