Translation of "offence of failure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Failure - translation : Offence - translation : Offence of failure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failure to comply with this provision amounts to the commission of an offence for which high penalties have been provided. | ويكون عدم الالتزام بهذه الأحكام بمثابة ارتكاب جريمة تفرض عليها عقوبات مشددة. |
The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act. | ويعترف صاحب البﻻغ بأن امتناعه عن التقدم للخدمة العسكرية يعتبر مخالفة بمقتضى قانون الخدمة العسكرية الفنلندي. |
To date, the only offence of which he has been convicted is failure to appear for trial in connection with charges dismissed by the prosecution. | والتهمة الوحيدة التي أدين بها حتى اليوم هي عدم المثول للمحاكمة بتهم وجهتها جهة اﻻدعاء. |
Failure to comply with any such order was an arrestable offence punishable by a fine of up to 1,000 and imprisonment for up to two years. | ويمثل عدم الامتثال لأي من هذه الأوامر جريمة تخضع للاحتجاز يعاقب عليها بغرامة تصل إلى 000 1 دولار وبالسجن لمدة تصل إلى عامين. |
Offence of terrorist act. | جريمة ارتكاب عمل إرهابي. |
No offence. | لا تستأ مني |
Failure by any person, employer or authority of rank having knowledge of an occurrence of this kind to take remedial action or prevent any recurrence, is an offence punishable by a fine. | وإخفاق أي شخص أو مستخدم أو سلطة عليا على علم بحدوث شيء من هذا القبيل في اتخاذ إجراء لمعالجته أو منع تكرار حدوثه، يعتبر جريمة يعاقب عليها بالغرامة. |
1. For the purposes of extradition between States Parties, the offence of enforced disappearance shall not be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. Accordingly, a request for extradition based on such an offence may not be refused on these grounds alone. | 1 لأغراض التسليم فيما بين الدول الأطراف، لا تعتبر جريمة الاختفاء القسري جريمة سياسية، أو جريمة متصلة بجريمة سياسية، أو جريمة تكمن وراءها دوافع سياسية. وبالتالي، لا يجوز لهذا السبب وحده رفض طلب تسليم يستند إلى مثل هذه الجريمة. |
(c) Establishing the offence of trafficking in persons as a predicate offence for money laundering offences | (ج) إدراج جرم الاتجار بالأشخاص كجرم أصلي في جرائم غسل الأموال |
Max... no offence. | ماكس... |
(5) The offence for which extradition is requested is a military offence | 5 كون الجريمة المرتبطة بطلب التسليم جريمة عسكرية |
(h) Predicate offence shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 23 of this Convention | (ح) يقصد بتعبير الجرم الأصلي أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 23 من هذه الاتفاقية |
(h) Predicate offence shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 6 of this Convention | (ح) يقصد بتعبير الجرم الأصلي أي جرم تأت ت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 6 من هذه الاتفاقية |
(c) The offence is | (ج) أو عندما يكون الجرم |
No offence, simply business. | لا جريمة ، والأعمال التجارية ببساطة. |
No offence, Doc. No. | لا أقصد اى اساءة لا عليك |
What was your offence? | وما هى جريمتك أيها الفرنسى |
Otherwise I'll take offence. | والا ساعتبرها اهانه |
Market Failure and Political Failure | فشل السوق والفشل السياسي |
Accordingly, a request for extradition or for mutual legal assistance based on such an offence may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence or an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives. | ومن ثم، لا يجوز رفض طلب بشأن تسليم المجرمين أو تبادل المساعدة القانونية يستند إلى مثل هذه الجريمة، لمجرد أنه يتعلق بجريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
None of the offences set forth in article 2 of the present Convention shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. | لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو تبادل المساعدة القانونية، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية. |
Probability of failure | احتمال الفشل |
Failure of leadership. | للديمقراطية فشل القيادة |
is guilty of an offence against this section | (أ) يحتاز جهازا متفجرا نوويا، أو |
The penalty of this offence is life imprisonment. | والعقوبة على هذه الجريمة هي السجن لمدى الحياة. |
A recent reform to the Domestic Violence, Crime and Victims Act (2004) has introduced a new offence of causing or allowing the death of a child or vulnerable adult, thus reinforcing the notion of failure to protect . | والإصلاح في الآونة الأخيرة الذي قد أدخل للعنف المنزلي، واعمال الجريمة والضحايا (2004) قدمت جريمة جديدة تتسبب في وفاة أو السماح لطفل أو بالغ مكره بالوفاة، مما يعزز مفهوم عدم الحماية . |
Proceeds derived from the offence | بالمنتجات المتأتية عن الجنحة |
PRlNCE And for that offence | الأمير ولهذا الجرم |
His first and only offence. | الجريمه الوحيده و الأولى له |
And they dare take offence? | وهم يرعبون مخالفة وارد |
A lot of failure. | الكثير من الفشل |
The fear of failure. | الخوف من الفشل |
In fact, most war is a failure of politics, a failure of political imagination. | والحقيقة أن أغلب الحروب تعكس إخفاق السياسة وفشل الخيال السياسي. |
Indeed, failure to pay alimony was an indictable offence under the Penal Code, while under civil law, the assets of a father who failed to pay child support could be confiscated to enforce such payment. | وأضاف أنه في الواقع فإن العجز عن دفع نفقة الزوجة ي عتبر جريمة ي عاقب عليها بموجب القانون الجنائي، بينما أنه بموجب القانون المدني، فإن ممتلكات الأب الذي يعجز عن دفع نفقة إعالة الطفل يمكن أن ي حجز عليها لإنفاذ دفع هذه النفقة. |
Knowledge, intent and purpose as elements of an offence | العلم والنية والغرض كأركان للفعل الإجرامي |
Failure | الفشل |
Failure | فشل |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | متى كانت اخر مره سمعتم فيها شخصا يتحدث عن خطأ تلى الاخر |
for what offence was she killed ? | بأي ذنب قتلت وقرئ بكسر التاء حكاية لما تخاطب به وجوابها أن تقول قتلت بلا ذنب . |
It is also an offence to | ومن الجرائم أيضا |
Accusation does not establish the offence. | وينبغي التأكيد على أن اﻻتهـــام ﻻ يعني ثبوت الجرم. |
It's an offence to our honour! | إنهاإساءةلكرامتنا! |
Since this offence is defined as a serious offence in article 296 of the Criminal Code, the statute of limitations on it is 10 years | لما كانت هذه الجريمة تعد جناية طبقا للمادة 296 من قانون العقوبات سالف الذكر وبناء عليه تنقضي الدعوى الجنائية فيها بمضي عشر سنوات. |
Since this offence is defined as a lesser offence in article 292 of the Criminal Code, the statute of limitations on it is three years. | لما كانت هذه الجريمة تعد جنحة وفقا لنص المادة 292 من قانون العقوبات المشار إليه ومن ثم تنقضي الدعوى الجنائية فيها بمضي ثلاث سنوات. |
(c) Where the offence for which the request for legal assistance is submitted is not an extraditable offence. | (ج) إذا كانت الجريمة المراد تنفيذ الإنابة القضائية بشأنها من الجرائم التي لا يجوز التسليم فيها. |
Related searches : Type Of Offence - Continuation Of Offence - Date Of Offence - Gravity Of Offence - Offence Of Fraud - Statement Of Offence - Offence Of Bribery - Nature Of Offence - Convicted Of Offence - Report Of Offence - Offence Of Corruption - Of Failure - Summary Offence