Translation of "stated to you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You stated that Mrs Paradine sent you to clean up the room. | لقد شهدت ان السيدة بارادين ارسلتك لتنظيف الغرفة |
You stated that you saw someone else in the hall. | لقد شهدت انك رأيت شخص آخر فى الصالة |
You clearly stated in your last election run... | صرحت بوضوح فى آلانتخابات ..الآخيرة التى جرت |
Mr. Chairman, you stated that you had reflected exactly the language given to you by the various regional groups. | لقد قلتم، السيد الرئيس، إنكم عبرتم بالضبط عن أسلوب الصياغة الذي قدم إليكم من شتى المجموعات الإقليمية. |
You stated to the police that on the night that Mrs. French was murdered, | لقد قلتي للبوليس أنه في اليلة التي قتلت فيها السيده (فرينش), |
You will, no doubt, recall, sir, that Mrs. Crosbie has stated... | سوف تتذكر يا سيدى, بلا شك, ان السيدة كروسبى قد افادت |
China stated | 15 وذكرت الصين أنه |
China stated | 62 وذكرت الصين |
He stated | وقد قال |
It stated | وهو ينص على ما يلي |
He stated | وقال |
With regard to Baruch Goldstein, it stated | وذكرت فيما يتعلق بالمدعو باروخ غولدستين أنه |
He stated that | وصرح بما يلي |
The Presidents stated | ويقول الرؤساء |
As he stated, | وكما قال |
He stated that | وجاء في التقرير ما يلي |
He stated that | وقال |
Albert Einstein stated | كما قال ألبرت أينشتاين |
Stated requirement was for up to 40 aircraft. | كان لمدة تصل إلى 40 طائرة. |
The total is stated to be 6 million. | وقد ذكر أن اﻹجمالي ٦ مﻻيين نسمة. |
I stated very firm, clearly to our people. | تكلمت معهم بكل حزم ووضوح. |
Yesterday Israeli writer Abraham Yehoshua stated to Haaretz | حافظوا على إنسانيتكم! |
So we've met our second condition, that when you when you well I just stated it, so I don't have to restate it. | بذلك نكون حققنا شرطنا الثاني ، هذا عندما عندما لقد قلتها مرتين ليس علي أن أقوم بذلك. |
So, you stated you don't know the three men that went into the home of Mrs. Donati Anselmi, | إذا أنتم تقولون أنكم لا تعرفون الرجال الثلاثة الذين أتوا لبيت السيدة أنسيلمي |
Once again, as you stated, Mr. Chairman, we would like to support established practice within the United Nations system. | ومرة أخرى، كما قلتم سيدي الرئيس، نود أن ندعم الممارسة المتبعة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
and He will forgive you your sins , and defer you to a stated term God 's term , when it comes , cannot be deferred , did you but know . ' | يغفر لكم من ذنوبكم من زائدة فإن الإسلام يغفر به ما قبله ، أو تبعيضية لإخراج حقوق العباد ويؤخركم بلا عذاب إلى أجل مسمى أجل الموت إن أجل الله بعذابكم إن لم تؤمنوا إذا جاء لا يؤخر لو كنتم تعلمون ذلك لآمنتم . |
The President then stated | ومضى الرئيس بعد ذلك إلى القول |
. Mr. Mandela further stated | ٩٣ وأعلن السيد مانديﻻ أيضا أن |
The letter particularly stated | ولقد ذكرت هذه الرسالة بصفة خاصة ما يلي |
Mr. Bossano also stated | وقال السيد بوسانو أيضا |
Gottfrid Svartholm Warg stated | غوتفريد سفارتهولم صر ح بأن |
September 2010, that stated | سبتمبر 2010 والذي صرح بما يلي |
Since you have stated your intention, start by shutting the homepage down and get ready to pay the compensation fee. | بما انك اعترفت بنواياكي ازيلي الصور من الموقع و استعدي لدفع غرامة |
We both know that your record is good enough... for you to refuse this assignment on the grounds you've stated. | سجلك جيد بما فيه الكفاية لترفض هذه المهمة في ظل سمعتك |
It's been stated here that you were bare legged in the bar. Is that true? | قيل انك كنت عارية الرجلين في الحانه |
It stated, inter alia, that Lété Goungou belongs to Niger. | وفي الحكم أمور، منها أن ليتي غونغو تعود ملكيتها إلى النيجر. |
Characteristically, speaking to the mass media recently, Mr. Denktash stated | ومما يدل على ذلك أن السيد دنكتاش ذكر في حديث أدلى به مؤخرا الى وسائط اﻹعﻻم |
The answer deserves to be stated as Principle Number Four. | تستحق الإجابة أن تدرج كمبدأ رابع. |
The two strategies of research, original research, can be stated as follows, in the final principle I'm going to offer you | إستراتيجيتا البحث، البحث الأصلي، يمكن أن يصاغ كما يلي، في المبدأ الأخير الذي سأعرضه عليكم |
C. Custer, from Techinasia, stated | صرح سي. كستر، من موقع تيشيناسيا |
As stated in the report | وعلى نحو ما ذكره التقرير |
The President stated, inter alia | وقد ذكر الرئيس في جملة أمور، ما يلي |
Belize stated that the acceptable language was English. Botswana stated that English was the acceptable language. | 218 وذكرت بوتسوانا أن اللغة المقبولة لديها هي الانكليزية. |
There are things therein profitable to you unto a stated term thereafter their lawful place of sacrifice is by the Ancient House . | لكم فيها منافع كركوبها ولحمل عليها ما لا يضرها إلى أجل مسمى وقت نحرها ثم محلها أي مكان حل نحرها إلى البيت العتيق أي عنده ، والمراد الحرم جميعه . |
There are things therein profitable to you unto a stated term thereafter their lawful place of sacrifice is by the Ancient House . | لكم في هذه الهدايا منافع تنتفعون بها من الصوف واللبن والركوب ، وغير ذلك مما لا يضرها إلى وقت ذبحها عند البيت العتيق ، وهو الحرم كله . |
Related searches : You Stated - Stated By You - As You Stated - You Stated That - You Have Stated - Stated To Have - To Be Stated - To You - Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - Not Stated - Above Stated