Translation of "as you stated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As you stated - translation : Stated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As he stated,
وكما قال
As stated in the report
وعلى نحو ما ذكره التقرير
As Secretary of State Rice stated,
وكما قالت وزيرة الخارجية رايس،
As Palau's President Remengesau recently stated,
وكما بي ن مؤخرا الرئيس ريمينغيساو، رئيس بالاو
As stated by my Foreign Minister
وكما ذكر وزير خارجية بﻻدي
As stated in Modern Money Mechanics
وكما ورد في الحديث المال ميكانيكا
As President Khatami stated in his message,
وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته
The delegations stated their views as follows
36 وقد عبرت الوفود عن وجهات نظرها، كما يلي
As was stated in the Casablanca declaration,
وكما نص إعﻻن الدار البيضاء، فقد
as eloquently stated in the Charter itself.
كما يقـــول الميثـــاق ذاتـــه ببـــﻻغة واضحة.
Thus, as stated by the Secretary General,
وبهذا، كما ذكر اﻷمين العام
As was stated in the Casablanca Declaration
وكما نص إعﻻن الدار البيضاء
As the Secretary General stated in his report,
وكما ذكر الأمين العام في تقريره،
The implementation time frame is as stated above.
أما أجل تنفيذ هذه التوصية فهو كما ورد أعلاه.
As my Minister stated in the general debate
لقد صـــــرح وزير خارجية بلدي في المناقشة العامة قائﻻ
As stated in chapter 34 of Agenda 21
وكما جاء في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١
The position of Qatar was stated as follows.
وقد أوضحت في كلمتي أمام ذلك اﻻجتماع موقف دولة قطر من الموضوع والذي يتلخص في ما يلي
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email
فريدريك نيج صر ح بأنه حالما يتلقى بريد إلكتروني
You stated that you saw someone else in the hall.
لقد شهدت انك رأيت شخص آخر فى الصالة
Cyprus stated that its central authority was as follows
170 ذكرت قبرص أن عنوان سلطتها المركزية هو
Jamaica stated that its central authority was as follows
177 وذكرت جامايكا أن عنوان سلطتها المركزية هو
Morocco stated that its central authority was as follows
188 ذكرت المغرب أن سلطتها المركزية تتمثل فيما يلي
Myanmar stated that its central authority was as follows
189 وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي
Namibia stated that its central authority was as follows
190 وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي
Turkey stated that its central authority was as follows
208 وذكرت تركيا أن سلطتها المركزية هي
Cyprus stated that its designated authority was as follows
310 وذكرت قبرص أن سلطتها المعي نة هي
As stated earlier, the President appoints Supreme Court judges.
ويقوم الرئيس بتعيين قضاة المحكمة العليا، كما ذكر أعلاه.
As the Nobel Committee stated when announcing the award
وكما بينت لجنة جائزة نوبل لدى اﻻعﻻن عن الجائزة فانها
As the Secretary General has stated in his report
وكما قال اﻷمين العام في تقريره
Ecuador stated that it designated the Procurator General of the Nation as its central authority. Egypt stated that its central authority was as follows
172 وذكرت إكوادور أنها عي نت المد عي العام للدولة كسلطتها المركزية.
And, as our colleague from Venezuela rightly stated and as you echoed, the parts of the package were agreed on different dates.
وكما أكد زميلنا من فنزويلا بحق، وكررتم ذلك أنتم، فإن أجزاء الحزمة تمت الموافقة عليها في تواريخ مختلفة.
As poignantly stated by an African official, You demanded that we faithfully pay our debts, and we did.
وكما ذكر مسؤول رسمي أفريقي بصورة مؤثرة، طلبتم أن نسدد ديوننا، فسددناها.
You clearly stated in your last election run...
صرحت بوضوح فى آلانتخابات ..الآخيرة التى جرت
Once again, as you stated, Mr. Chairman, we would like to support established practice within the United Nations system.
ومرة أخرى، كما قلتم سيدي الرئيس، نود أن ندعم الممارسة المتبعة داخل منظومة الأمم المتحدة.
And what use it has for someone. But I think, as you stated, that's the way it is today.
وما استخدمه لشخص ما. ولكن أعتقد، وكما ذكرتم، هذا هو النحو الذي هي عليه اليوم.
As she stated in a report by newspaper El País
حينها كانت في الثالثة والثلاثين من العمر.
The Family Law is presently under review as stated previously.
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا.
The project's overall objective, as stated in the proposal, is
والهدف العام للمشروع، على نحو ما يرد في المقترح، هو
As was stated by the Court of Justice in Demirel
وكما قالته محكمة العدل الأوروبية في قضية ديميريل
However, general principles are not stated as non derogable rules.
غير أن المبادئ العامة لا ينص عليها باعتبارها قواعد غير قابلة للاستثناء.
The Commission accepted the Chair's suggestion, exactly as stated here.
وقبلت الهيئة اقتراح الرئيس، تماما كما هو وارد هنا.
As a leader from our region stated in the Assembly
وكما ذكر زعيم من منطقتنا في هذه الجمعية
The answer deserves to be stated as Principle Number Four.
تستحق الإجابة أن تدرج كمبدأ رابع.
And, regarding reserve requirements as stated in Modern Money Mechanics
وفيما يتعلق متطلبات الاحتياطي كما هو مذكور في الحديث ميكانيكا المال
You stated that Mrs Paradine sent you to clean up the room.
لقد شهدت ان السيدة بارادين ارسلتك لتنظيف الغرفة

 

Related searches : As Stated - You Stated - As She Stated - As Below Stated - Save As Stated - Stated As Follows - As Further Stated - As Stated For - As Currently Stated - As Hereinafter Stated - As Previously Stated - As Stated Earlier - As Stated Previously - As I Stated