Translation of "as you stated" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
As he stated, | وكما قال |
As stated in the report | وعلى نحو ما ذكره التقرير |
As Secretary of State Rice stated, | وكما قالت وزيرة الخارجية رايس، |
As Palau's President Remengesau recently stated, | وكما بي ن مؤخرا الرئيس ريمينغيساو، رئيس بالاو |
As stated by my Foreign Minister | وكما ذكر وزير خارجية بﻻدي |
As stated in Modern Money Mechanics | وكما ورد في الحديث المال ميكانيكا |
As President Khatami stated in his message, | وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته |
The delegations stated their views as follows | 36 وقد عبرت الوفود عن وجهات نظرها، كما يلي |
As was stated in the Casablanca declaration, | وكما نص إعﻻن الدار البيضاء، فقد |
as eloquently stated in the Charter itself. | كما يقـــول الميثـــاق ذاتـــه ببـــﻻغة واضحة. |
Thus, as stated by the Secretary General, | وبهذا، كما ذكر اﻷمين العام |
As was stated in the Casablanca Declaration | وكما نص إعﻻن الدار البيضاء |
As the Secretary General stated in his report, | وكما ذكر الأمين العام في تقريره، |
The implementation time frame is as stated above. | أما أجل تنفيذ هذه التوصية فهو كما ورد أعلاه. |
As my Minister stated in the general debate | لقد صـــــرح وزير خارجية بلدي في المناقشة العامة قائﻻ |
As stated in chapter 34 of Agenda 21 | وكما جاء في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١ |
The position of Qatar was stated as follows. | وقد أوضحت في كلمتي أمام ذلك اﻻجتماع موقف دولة قطر من الموضوع والذي يتلخص في ما يلي |
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email | فريدريك نيج صر ح بأنه حالما يتلقى بريد إلكتروني |
You stated that you saw someone else in the hall. | لقد شهدت انك رأيت شخص آخر فى الصالة |
Cyprus stated that its central authority was as follows | 170 ذكرت قبرص أن عنوان سلطتها المركزية هو |
Jamaica stated that its central authority was as follows | 177 وذكرت جامايكا أن عنوان سلطتها المركزية هو |
Morocco stated that its central authority was as follows | 188 ذكرت المغرب أن سلطتها المركزية تتمثل فيما يلي |
Myanmar stated that its central authority was as follows | 189 وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي |
Namibia stated that its central authority was as follows | 190 وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي |
Turkey stated that its central authority was as follows | 208 وذكرت تركيا أن سلطتها المركزية هي |
Cyprus stated that its designated authority was as follows | 310 وذكرت قبرص أن سلطتها المعي نة هي |
As stated earlier, the President appoints Supreme Court judges. | ويقوم الرئيس بتعيين قضاة المحكمة العليا، كما ذكر أعلاه. |
As the Nobel Committee stated when announcing the award | وكما بينت لجنة جائزة نوبل لدى اﻻعﻻن عن الجائزة فانها |
As the Secretary General has stated in his report | وكما قال اﻷمين العام في تقريره |
Ecuador stated that it designated the Procurator General of the Nation as its central authority. Egypt stated that its central authority was as follows | 172 وذكرت إكوادور أنها عي نت المد عي العام للدولة كسلطتها المركزية. |
And, as our colleague from Venezuela rightly stated and as you echoed, the parts of the package were agreed on different dates. | وكما أكد زميلنا من فنزويلا بحق، وكررتم ذلك أنتم، فإن أجزاء الحزمة تمت الموافقة عليها في تواريخ مختلفة. |
As poignantly stated by an African official, You demanded that we faithfully pay our debts, and we did. | وكما ذكر مسؤول رسمي أفريقي بصورة مؤثرة، طلبتم أن نسدد ديوننا، فسددناها. |
You clearly stated in your last election run... | صرحت بوضوح فى آلانتخابات ..الآخيرة التى جرت |
Once again, as you stated, Mr. Chairman, we would like to support established practice within the United Nations system. | ومرة أخرى، كما قلتم سيدي الرئيس، نود أن ندعم الممارسة المتبعة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
And what use it has for someone. But I think, as you stated, that's the way it is today. | وما استخدمه لشخص ما. ولكن أعتقد، وكما ذكرتم، هذا هو النحو الذي هي عليه اليوم. |
As she stated in a report by newspaper El País | حينها كانت في الثالثة والثلاثين من العمر. |
The Family Law is presently under review as stated previously. | ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا. |
The project's overall objective, as stated in the proposal, is | والهدف العام للمشروع، على نحو ما يرد في المقترح، هو |
As was stated by the Court of Justice in Demirel | وكما قالته محكمة العدل الأوروبية في قضية ديميريل |
However, general principles are not stated as non derogable rules. | غير أن المبادئ العامة لا ينص عليها باعتبارها قواعد غير قابلة للاستثناء. |
The Commission accepted the Chair's suggestion, exactly as stated here. | وقبلت الهيئة اقتراح الرئيس، تماما كما هو وارد هنا. |
As a leader from our region stated in the Assembly | وكما ذكر زعيم من منطقتنا في هذه الجمعية |
The answer deserves to be stated as Principle Number Four. | تستحق الإجابة أن تدرج كمبدأ رابع. |
And, regarding reserve requirements as stated in Modern Money Mechanics | وفيما يتعلق متطلبات الاحتياطي كما هو مذكور في الحديث ميكانيكا المال |
You stated that Mrs Paradine sent you to clean up the room. | لقد شهدت ان السيدة بارادين ارسلتك لتنظيف الغرفة |
Related searches : As Stated - You Stated - As She Stated - As Below Stated - Save As Stated - Stated As Follows - As Further Stated - As Stated For - As Currently Stated - As Hereinafter Stated - As Previously Stated - As Stated Earlier - As Stated Previously - As I Stated