Translation of "as stated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As he stated, | وكما قال |
As stated in the report | وعلى نحو ما ذكره التقرير |
As Secretary of State Rice stated, | وكما قالت وزيرة الخارجية رايس، |
As Palau's President Remengesau recently stated, | وكما بي ن مؤخرا الرئيس ريمينغيساو، رئيس بالاو |
As stated by my Foreign Minister | وكما ذكر وزير خارجية بﻻدي |
As stated in Modern Money Mechanics | وكما ورد في الحديث المال ميكانيكا |
As President Khatami stated in his message, | وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته |
The delegations stated their views as follows | 36 وقد عبرت الوفود عن وجهات نظرها، كما يلي |
As was stated in the Casablanca declaration, | وكما نص إعﻻن الدار البيضاء، فقد |
as eloquently stated in the Charter itself. | كما يقـــول الميثـــاق ذاتـــه ببـــﻻغة واضحة. |
Thus, as stated by the Secretary General, | وبهذا، كما ذكر اﻷمين العام |
As was stated in the Casablanca Declaration | وكما نص إعﻻن الدار البيضاء |
As the Secretary General stated in his report, | وكما ذكر الأمين العام في تقريره، |
The implementation time frame is as stated above. | أما أجل تنفيذ هذه التوصية فهو كما ورد أعلاه. |
As my Minister stated in the general debate | لقد صـــــرح وزير خارجية بلدي في المناقشة العامة قائﻻ |
As stated in chapter 34 of Agenda 21 | وكما جاء في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١ |
The position of Qatar was stated as follows. | وقد أوضحت في كلمتي أمام ذلك اﻻجتماع موقف دولة قطر من الموضوع والذي يتلخص في ما يلي |
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email | فريدريك نيج صر ح بأنه حالما يتلقى بريد إلكتروني |
Cyprus stated that its central authority was as follows | 170 ذكرت قبرص أن عنوان سلطتها المركزية هو |
Jamaica stated that its central authority was as follows | 177 وذكرت جامايكا أن عنوان سلطتها المركزية هو |
Morocco stated that its central authority was as follows | 188 ذكرت المغرب أن سلطتها المركزية تتمثل فيما يلي |
Myanmar stated that its central authority was as follows | 189 وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي |
Namibia stated that its central authority was as follows | 190 وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي |
Turkey stated that its central authority was as follows | 208 وذكرت تركيا أن سلطتها المركزية هي |
Cyprus stated that its designated authority was as follows | 310 وذكرت قبرص أن سلطتها المعي نة هي |
As stated earlier, the President appoints Supreme Court judges. | ويقوم الرئيس بتعيين قضاة المحكمة العليا، كما ذكر أعلاه. |
As the Nobel Committee stated when announcing the award | وكما بينت لجنة جائزة نوبل لدى اﻻعﻻن عن الجائزة فانها |
As the Secretary General has stated in his report | وكما قال اﻷمين العام في تقريره |
Ecuador stated that it designated the Procurator General of the Nation as its central authority. Egypt stated that its central authority was as follows | 172 وذكرت إكوادور أنها عي نت المد عي العام للدولة كسلطتها المركزية. |
As she stated in a report by newspaper El País | حينها كانت في الثالثة والثلاثين من العمر. |
The Family Law is presently under review as stated previously. | ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا. |
The project's overall objective, as stated in the proposal, is | والهدف العام للمشروع، على نحو ما يرد في المقترح، هو |
As was stated by the Court of Justice in Demirel | وكما قالته محكمة العدل الأوروبية في قضية ديميريل |
However, general principles are not stated as non derogable rules. | غير أن المبادئ العامة لا ينص عليها باعتبارها قواعد غير قابلة للاستثناء. |
The Commission accepted the Chair's suggestion, exactly as stated here. | وقبلت الهيئة اقتراح الرئيس، تماما كما هو وارد هنا. |
As a leader from our region stated in the Assembly | وكما ذكر زعيم من منطقتنا في هذه الجمعية |
The answer deserves to be stated as Principle Number Four. | تستحق الإجابة أن تدرج كمبدأ رابع. |
And, regarding reserve requirements as stated in Modern Money Mechanics | وفيما يتعلق متطلبات الاحتياطي كما هو مذكور في الحديث ميكانيكا المال |
As far as the oil embargo against South Africa is concerned, Mr. Mandela stated | وفيما يتعلق بالحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا أعلن السيد مانديﻻ ما يلي |
And as stated in the medium term programme framework, 2004 2007 | وجاء في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004 2007، ما يلي |
During the pleadings before the Court, Australia's counsel stated as follows | 78 وفي أثناء المرافعات أمام المحكمة، أفاد مستشارو أستراليا بما يلي |
As stated earlier there is no legislation prohibiting discrimination against women. | 160 سبق أن ذكرنا أنه ليست هناك قوانين تحظر التمييز ضد المرأة. |
As President Clinton stated before this body during the general debate | وكما ذكر الرئيس كلينتون أمام هذه الجمعية خﻻل المناقشة العامة |
As stated above, each mission would have its own command structure. | وسوف يكون لكل بعثة، كما ذكر آنفا، هيكل قيادتها. |
As regards conditions of detention, the same witness stated the following | ٥٧٥ وفيما يتعلق بظروف اﻻحتجاز، ذكر الشاهد نفسه ما يلي |
Related searches : As She Stated - As Below Stated - Save As Stated - Stated As Follows - As Further Stated - As Stated For - As Currently Stated - As Hereinafter Stated - As Previously Stated - As Stated Earlier - As You Stated - As Stated Previously - As I Stated - Except As Stated