Translation of "as stated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As stated - translation : Stated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As he stated,
وكما قال
As stated in the report
وعلى نحو ما ذكره التقرير
As Secretary of State Rice stated,
وكما قالت وزيرة الخارجية رايس،
As Palau's President Remengesau recently stated,
وكما بي ن مؤخرا الرئيس ريمينغيساو، رئيس بالاو
As stated by my Foreign Minister
وكما ذكر وزير خارجية بﻻدي
As stated in Modern Money Mechanics
وكما ورد في الحديث المال ميكانيكا
As President Khatami stated in his message,
وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته
The delegations stated their views as follows
36 وقد عبرت الوفود عن وجهات نظرها، كما يلي
As was stated in the Casablanca declaration,
وكما نص إعﻻن الدار البيضاء، فقد
as eloquently stated in the Charter itself.
كما يقـــول الميثـــاق ذاتـــه ببـــﻻغة واضحة.
Thus, as stated by the Secretary General,
وبهذا، كما ذكر اﻷمين العام
As was stated in the Casablanca Declaration
وكما نص إعﻻن الدار البيضاء
As the Secretary General stated in his report,
وكما ذكر الأمين العام في تقريره،
The implementation time frame is as stated above.
أما أجل تنفيذ هذه التوصية فهو كما ورد أعلاه.
As my Minister stated in the general debate
لقد صـــــرح وزير خارجية بلدي في المناقشة العامة قائﻻ
As stated in chapter 34 of Agenda 21
وكما جاء في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١
The position of Qatar was stated as follows.
وقد أوضحت في كلمتي أمام ذلك اﻻجتماع موقف دولة قطر من الموضوع والذي يتلخص في ما يلي
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email
فريدريك نيج صر ح بأنه حالما يتلقى بريد إلكتروني
Cyprus stated that its central authority was as follows
170 ذكرت قبرص أن عنوان سلطتها المركزية هو
Jamaica stated that its central authority was as follows
177 وذكرت جامايكا أن عنوان سلطتها المركزية هو
Morocco stated that its central authority was as follows
188 ذكرت المغرب أن سلطتها المركزية تتمثل فيما يلي
Myanmar stated that its central authority was as follows
189 وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي
Namibia stated that its central authority was as follows
190 وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي
Turkey stated that its central authority was as follows
208 وذكرت تركيا أن سلطتها المركزية هي
Cyprus stated that its designated authority was as follows
310 وذكرت قبرص أن سلطتها المعي نة هي
As stated earlier, the President appoints Supreme Court judges.
ويقوم الرئيس بتعيين قضاة المحكمة العليا، كما ذكر أعلاه.
As the Nobel Committee stated when announcing the award
وكما بينت لجنة جائزة نوبل لدى اﻻعﻻن عن الجائزة فانها
As the Secretary General has stated in his report
وكما قال اﻷمين العام في تقريره
Ecuador stated that it designated the Procurator General of the Nation as its central authority. Egypt stated that its central authority was as follows
172 وذكرت إكوادور أنها عي نت المد عي العام للدولة كسلطتها المركزية.
As she stated in a report by newspaper El País
حينها كانت في الثالثة والثلاثين من العمر.
The Family Law is presently under review as stated previously.
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا.
The project's overall objective, as stated in the proposal, is
والهدف العام للمشروع، على نحو ما يرد في المقترح، هو
As was stated by the Court of Justice in Demirel
وكما قالته محكمة العدل الأوروبية في قضية ديميريل
However, general principles are not stated as non derogable rules.
غير أن المبادئ العامة لا ينص عليها باعتبارها قواعد غير قابلة للاستثناء.
The Commission accepted the Chair's suggestion, exactly as stated here.
وقبلت الهيئة اقتراح الرئيس، تماما كما هو وارد هنا.
As a leader from our region stated in the Assembly
وكما ذكر زعيم من منطقتنا في هذه الجمعية
The answer deserves to be stated as Principle Number Four.
تستحق الإجابة أن تدرج كمبدأ رابع.
And, regarding reserve requirements as stated in Modern Money Mechanics
وفيما يتعلق متطلبات الاحتياطي كما هو مذكور في الحديث ميكانيكا المال
As far as the oil embargo against South Africa is concerned, Mr. Mandela stated
وفيما يتعلق بالحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا أعلن السيد مانديﻻ ما يلي
And as stated in the medium term programme framework, 2004 2007
وجاء في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004 2007، ما يلي
During the pleadings before the Court, Australia's counsel stated as follows
78 وفي أثناء المرافعات أمام المحكمة، أفاد مستشارو أستراليا بما يلي
As stated earlier there is no legislation prohibiting discrimination against women.
160 سبق أن ذكرنا أنه ليست هناك قوانين تحظر التمييز ضد المرأة.
As President Clinton stated before this body during the general debate
وكما ذكر الرئيس كلينتون أمام هذه الجمعية خﻻل المناقشة العامة
As stated above, each mission would have its own command structure.
وسوف يكون لكل بعثة، كما ذكر آنفا، هيكل قيادتها.
As regards conditions of detention, the same witness stated the following
٥٧٥ وفيما يتعلق بظروف اﻻحتجاز، ذكر الشاهد نفسه ما يلي

 

Related searches : As She Stated - As Below Stated - Save As Stated - Stated As Follows - As Further Stated - As Stated For - As Currently Stated - As Hereinafter Stated - As Previously Stated - As Stated Earlier - As You Stated - As Stated Previously - As I Stated - Except As Stated