Translation of "stated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Stated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China stated | 15 وذكرت الصين أنه |
China stated | 62 وذكرت الصين |
He stated | وقد قال |
It stated | وهو ينص على ما يلي |
He stated | وقال |
He stated that | وصرح بما يلي |
The Presidents stated | ويقول الرؤساء |
As he stated, | وكما قال |
He stated that | وجاء في التقرير ما يلي |
He stated that | وقال |
Albert Einstein stated | كما قال ألبرت أينشتاين |
The President then stated | ومضى الرئيس بعد ذلك إلى القول |
. Mr. Mandela further stated | ٩٣ وأعلن السيد مانديﻻ أيضا أن |
The letter particularly stated | ولقد ذكرت هذه الرسالة بصفة خاصة ما يلي |
Mr. Bossano also stated | وقال السيد بوسانو أيضا |
Gottfrid Svartholm Warg stated | غوتفريد سفارتهولم صر ح بأن |
September 2010, that stated | سبتمبر 2010 والذي صرح بما يلي |
C. Custer, from Techinasia, stated | صرح سي. كستر، من موقع تيشيناسيا |
As stated in the report | وعلى نحو ما ذكره التقرير |
The President stated, inter alia | وقد ذكر الرئيس في جملة أمور، ما يلي |
Belize stated that the acceptable language was English. Botswana stated that English was the acceptable language. | 218 وذكرت بوتسوانا أن اللغة المقبولة لديها هي الانكليزية. |
one stated withdrawal from the NPT | تسجيل حالة انسحاب من معاهدة منع الانتشار. |
As Secretary of State Rice stated, | وكما قالت وزيرة الخارجية رايس، |
As Palau's President Remengesau recently stated, | وكما بي ن مؤخرا الرئيس ريمينغيساو، رئيس بالاو |
The independent specialist stated the following | وقد صرح الخبير المستقل بالآتي |
The representative of Cuba stated that | 48 وذكر ممثل كوبا أن |
In its Summit Declaration it stated | إن إعﻻن مؤتمر قمة هلسنكي يذكر ما يلي |
In this context, our reply stated | وفي هذا السياق قلنا في ردنا |
As stated by my Foreign Minister | وكما ذكر وزير خارجية بﻻدي |
I explicitly stated that I'm hungry. | فقد عبرت بصورة مباشرة عن الجوع |
As stated in Modern Money Mechanics | وكما ورد في الحديث المال ميكانيكا |
Edison stated it best. He said, | لقد قال أديسون ذات مرة |
In 2001 the Minister for Health stated | وفي عام 2001، صرح وزير الصحة بما يلي () |
Latvia stated that the designated authorities were | 180 ذكرت لاتفيا أن السلطات المعي نة لهذا الغرض هي |
As President Khatami stated in his message, | وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته |
The Legal Counsel of WIPO stated that | وقد صرح المستشار القانوني للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بأنه |
The delegations stated their views as follows | 36 وقد عبرت الوفود عن وجهات نظرها، كما يلي |
This must be stated time and again. | وهذا يستحق التكرار مرات ومرات. |
Group C Both advantages and disadvantages stated. | المجموعة جيم ذكرت مزايا وعيوب اﻻنتقال. |
Group D Neither advantages nor disadvantages stated. | المجموعة دال لم تذكر مزايا أو عيوبا. |
The Secretary General stated, in the report | وذكر اﻷمين العام في تقريره ما يلي |
With regard to Baruch Goldstein, it stated | وذكرت فيما يتعلق بالمدعو باروخ غولدستين أنه |
He repeats the applicable recommendations there stated. | وهو يكرر التوصيات المنطبقة المذكورة في هذا التقرير. |
As was stated in the Casablanca declaration, | وكما نص إعﻻن الدار البيضاء، فقد |
as eloquently stated in the Charter itself. | كما يقـــول الميثـــاق ذاتـــه ببـــﻻغة واضحة. |
Related searches : Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - You Stated - Not Stated - Above Stated - Was Stated - Stated Preference - Otherwise Stated - Unless Stated - Stated Value - Already Stated - Fairly Stated - Stated Before