Translation of "stated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Stated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China stated
15 وذكرت الصين أنه
China stated
62 وذكرت الصين
He stated
وقد قال
It stated
وهو ينص على ما يلي
He stated
وقال
He stated that
وصرح بما يلي
The Presidents stated
ويقول الرؤساء
As he stated,
وكما قال
He stated that
وجاء في التقرير ما يلي
He stated that
وقال
Albert Einstein stated
كما قال ألبرت أينشتاين
The President then stated
ومضى الرئيس بعد ذلك إلى القول
. Mr. Mandela further stated
٩٣ وأعلن السيد مانديﻻ أيضا أن
The letter particularly stated
ولقد ذكرت هذه الرسالة بصفة خاصة ما يلي
Mr. Bossano also stated
وقال السيد بوسانو أيضا
Gottfrid Svartholm Warg stated
غوتفريد سفارتهولم صر ح بأن
September 2010, that stated
سبتمبر 2010 والذي صرح بما يلي
C. Custer, from Techinasia, stated
صرح سي. كستر، من موقع تيشيناسيا
As stated in the report
وعلى نحو ما ذكره التقرير
The President stated, inter alia
وقد ذكر الرئيس في جملة أمور، ما يلي
Belize stated that the acceptable language was English. Botswana stated that English was the acceptable language.
218 وذكرت بوتسوانا أن اللغة المقبولة لديها هي الانكليزية.
one stated withdrawal from the NPT
تسجيل حالة انسحاب من معاهدة منع الانتشار.
As Secretary of State Rice stated,
وكما قالت وزيرة الخارجية رايس،
As Palau's President Remengesau recently stated,
وكما بي ن مؤخرا الرئيس ريمينغيساو، رئيس بالاو
The independent specialist stated the following
وقد صرح الخبير المستقل بالآتي
The representative of Cuba stated that
48 وذكر ممثل كوبا أن
In its Summit Declaration it stated
إن إعﻻن مؤتمر قمة هلسنكي يذكر ما يلي
In this context, our reply stated
وفي هذا السياق قلنا في ردنا
As stated by my Foreign Minister
وكما ذكر وزير خارجية بﻻدي
I explicitly stated that I'm hungry.
فقد عبرت بصورة مباشرة عن الجوع
As stated in Modern Money Mechanics
وكما ورد في الحديث المال ميكانيكا
Edison stated it best. He said,
لقد قال أديسون ذات مرة
In 2001 the Minister for Health stated
وفي عام 2001، صرح وزير الصحة بما يلي ()
Latvia stated that the designated authorities were
180 ذكرت لاتفيا أن السلطات المعي نة لهذا الغرض هي
As President Khatami stated in his message,
وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته
The Legal Counsel of WIPO stated that
وقد صرح المستشار القانوني للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بأنه
The delegations stated their views as follows
36 وقد عبرت الوفود عن وجهات نظرها، كما يلي
This must be stated time and again.
وهذا يستحق التكرار مرات ومرات.
Group C Both advantages and disadvantages stated.
المجموعة جيم ذكرت مزايا وعيوب اﻻنتقال.
Group D Neither advantages nor disadvantages stated.
المجموعة دال لم تذكر مزايا أو عيوبا.
The Secretary General stated, in the report
وذكر اﻷمين العام في تقريره ما يلي
With regard to Baruch Goldstein, it stated
وذكرت فيما يتعلق بالمدعو باروخ غولدستين أنه
He repeats the applicable recommendations there stated.
وهو يكرر التوصيات المنطبقة المذكورة في هذا التقرير.
As was stated in the Casablanca declaration,
وكما نص إعﻻن الدار البيضاء، فقد
as eloquently stated in the Charter itself.
كما يقـــول الميثـــاق ذاتـــه ببـــﻻغة واضحة.

 

Related searches : Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - You Stated - Not Stated - Above Stated - Was Stated - Stated Preference - Otherwise Stated - Unless Stated - Stated Value - Already Stated - Fairly Stated - Stated Before