Translation of "standard market rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Market - translation : Rate - translation : Standard - translation : Standard market rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Standard rate Reduced rate | الموظفون المعدل القياسي |
Market interest rate | معدل فائدة السوق |
Now, at the standard rate of fuel consumption, | بحساب المعدلات العادية لإستهلاك الوقود، |
There is no keyboard standard because there's no market. | لا يوجد لوحة مفاتيح معيارية بسبب إنعدام السوق. |
The first is below market fixed rate bonds. | الطريقة اﻷولى هي السندات بأسعار ثابتة تقل عن سعر السوق. |
Emerging market interest rate spreads now are abnormally low. | الآن أصبحت الفروق في أسعار الفائدة في الأسواق الناشئة منخفضة إلى حد غير سوي. |
The timing of the 2001 rate decrease stunned the market. | وعلى هذا فلن يكون لعنصر المفاجأة دور هذه المرة. |
In Vienna Standard Mean Ocean Water, deuterium occurs at a rate of 155.76 ppm. | في مياه المحيط المتوسطة القياسية في فيينا، يظهر الديوتريوم بمعدل 155.76 جزء ا في المليون. |
Clothing allowance is based on the standard rate of 200 per person per year. | ويستند بدل الملبس إلى المعدل القياسي البالغ 200 دولار للشخص في السنة. |
Public institutions were rapidly modernized, political democracy adopted, and a standard market economy created. | فقد سارعت تلك الدول إلى تحديث المؤسسات العامة، وانتهاج الديمقراطية السياسية، وتبني معايير اقتصاد السوق. |
Indeed, the official unemployment rate understates the weakness of the labor market. | والواقع أن معدل البطالة الرسمي لا يعبر بدقة عن ضعف سوق العمل. |
19.1 The rate of participation of young girls in the labour market. | 19 1 معدل مشاركة الفتيات الصغيرات في سوق العمل |
Both Moody s and Standard Poor s now rate Japanese bonds at only their fourth highest level. | فالآن بلغ تقييم كل من موديز وستاندرد آند بورز للسندات اليابانية رابع أعلى مستوى فقط. |
France proposes that market rate interest should be imposed on all late payments. | وتقترح فرنسا فرض فائدة وفقا لسعر السوق على كل المدفوعات المتأخرة. |
The estimate for daily allowances is based on the standard rate of 1.28 per person day. | ويستند تقدير الب د لات اليومية إلى المعدل القياسي البالغ 1.28 دولارا للشخص في اليوم. |
Raising women s labor market participation rate boosts economic performance in a number of ways. | إن زيادة مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل من شأنها أن تعزز الأداء الاقتصادي بأكثر من نحو. |
Since 2003, the market has posted a compound annual growth rate of over 110 . | ومنذ عام 2003 سجلت السوق معدل نمو سنويا مجمعا تجاوز 110 . |
So the annual death rate adds up to 150,000 sorry, the daily death rate 150,000 people per day, which is a huge number by any standard. | إذا ، المعدل السنوي للوفاة قد ارتفع إلى 150,000 عفوا ، المعدل اليومي للوفاة يصل إلى 150,000 شخص في اليوم الرقم الذي يعتبر كبيرا استنادا إلى أي مقياس |
So this goes straight back to the, the standard to distance is equal to rate times time. | ولو عدنا الى معادلة المسافة نجد انها تساوي السرعة الزمن |
According to the followers of Knut Wicksell, the central bank must keep the market rate of interest near the natural rate of interest. | طبقا لأتباع كانت ويكسل فإن البنك المركزي لابد وأن يعمل على إبقاء سعر فائدة السوق قريبا من سعر الفائدة الطبيعي. |
Collective action clauses that make it easier to restructure sovereign bonded debt have become the market standard. | 79 وأصبحت شروط العمل الجماعي التي تجعل من الأسهل إعادة هيكلة الديون السيادية على شكل سندات هي معيار السوق. |
Emerging market economies will take some steps, including interest rate cuts, to safeguard domestic growth. | فسوف تتخذ اقتصادات الأسواق الناشئة بعض الخطوات، بما في ذلك خفض أسعار الفائدة، لحماية النمو المحلي. |
Sometimes we rely on our judgment in combining interest rate action with open market operations. | وفي بعض الأحيان نعتمد على تقديرنا في الجمع بين تعديل أسعار الفائدة وعمليات السوق المفتوحة. |
As a result, market oriented interest rate reform is now needed to help optimize capital allocation and support the development of China s financial market, thereby laying the groundwork for future capital account and exchange rate liberalization. | ونتيجة لهذا فإن إصلاح أسعار الفائدة الموجهة نحو السوق مطلوب الآن للمساعدة في تخصيص رأس المال على الوجه الأمثل ودعم تطوير السوق المالية في الصين، وبالتالي إرساء الأساس لتحرير حسابات رأس المال وأسعار الصرف في المستقبل. |
NTSC movie NTSC with a frame rate of 23.976 frame s is described in the NTSC movie standard. | NTSC Movie نظام NTSC مع معدل إطارات من 23.976 إطار ثانية يوصف بمعيار NTSC الفيلم. |
19. Increased requirements under salaries in New York reflect a vacancy rate lower than the standard turnover deduction. | ١٩ وتعكس اﻻحتياجات المتزايدة تحت بند المرتبات في نيويورك معدل شواغر أكثر انخفاضا عن الخصم القياسي لدوران الموظفين. |
Although no one likes the dollar standard, governments and private market participants still consider it the best option. | فرغم أن لا أحد يعشق معيار الدولار، فإن الحكومات والمشاركين في سوق القطاع الخاص لا يزالون يعتبرونه الخيار الأفضل. |
What China needs is a more flexible exchange rate that can respond freely to market forces. | إن الصين بحاجة إلى سعر صرف أكثر مرونة وقادر على الاستجابة بقدر أعظم من الحرية لقوى السوق. |
Like many other successful emerging market countries, Mauritius is confronting a loss of exchange rate competitiveness. | ذلك أنها مثلها كمثل العديد من الدول الأخرى الناشئة الناجحة تواجه خسارة القدرة التنافسية فيما يتصل بسعر الصرف. |
The higher the level of schooling, the higher the rate of participation in the labour market. | وكلما ارتفع مستوى التعليم في المدارس كلما ارتفع معدل المشاركة في سوق العمل. |
The second lesson to be learned from the gold standard concerns the extent and limits of capital market integration. | ويتعلق الدرس الثاني الذي يتعين علينا أن نتعلمه من معيار الذهب بمدى وحدود تكامل سوق رأس المال. |
Northern Cyprus, like Turkey, offers a 2.5 percentage point refund on VAT, compared to the standard VAT rate of 13 . | فتعرض شمال قبرص، ومثلها تركيا، إعادة 2.5 نقطة مئوية من ضريبة القيمة المضافة، مقارنة بالنسبة المعتادة لضريبة القيمة المضافة، وهي 13 . |
The United Nations has not so far determined a separate rate applicable to Hamburg in respect of standard salary costs. | 2 لم تحدد الأمم المتحدة بعد معدلا منفصلا يمكن تطبيقه على هامبورغ فيما يتعلق بالتكاليف الموحدة للمرتبات. |
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ١١ رص د اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بالمعدل القياسي البالغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري. |
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ٩ رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري. |
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ١١ رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري. |
34. The market exchange rate (MER) was the most appropriate for determining the scale of assessments, but it was disadvantageous to countries with exchange rate problems or high inflation and to those which were shifting from centrally planned to market economies. | ٣٤ ومضى يقول إن سعر الصرف السائد في السوق هو اﻷكثر مﻻءمة لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، غير أنه ينطوي على سلبيات بالنسبة للبلدان التي تعاني من مشاكل سعر الصرف أو ارتفاع التضخم، وتلك البلدان التي تتحول من اﻻقتصادات المخططة مركزيا الى اقتصادات السوق. |
Instead, it relies on value at risk (VaR) measures that link risk to standard notions of short term market volatility. | ولكنه يعتمد بدلا من ذلك على مقاييس القيمة المعرضة للخطر ، والتي تربط المخاطرة بمفاهيم قياسية لتقلبات الأسواق في الأجل القصير. |
The second priority should be defining a strict emerging market standard for regulating foreign banks after they are allowed in. | أما الأولوية الثانية فلابد وأن تكون لتحديد معايير صارمة في أي سوق ناشئة لتنظيم البنوك الأجنبية بعد السماح لها بالدخول. |
But there's no reason why Congress shouldn't at least set a clean energy standard that creates a market for innovation. | وضع معيار الطاقة النظيفة التي تخلق سوقا للابتكار. حتى الآن ، وكنت ملاذ ر |
Where changes in market rates of exchange are such that the use of this rate would cause a material discrepancy in the valuation of such items, the operational rate of exchange for the subsequent month (reflecting the market rate at the end of the financial period) may be used, subject to disclosure | وفي الحاﻻت التي تكون فيها التغيرات في أسعار صرف السوق من نوع يجعل استخدام سعر الصرف هذا يحدث فرقا ماديا في تقييم هذه البنود، يجوز استخدام سعر الصرف المعمول به بالنسبة للشهر التالي )والذي يمثل سعر الصرف السوقي في نهاية الفترة المالية( بشرط الكشف عن ذلك |
The average heart rate for male dancers in Standard was 170 beats.min 1 and 168 beats.min 1 in the Latin American. | كان معدل ضربات القلب للراقص في الرقصة المعيارية 170 ضربة لكل دقيقة، وفي الرقصة اللاتينية الأمريكية 168 ضربة لكل دقيقة. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ١٤ خصص اعتماد لدفع بدل مﻻبس بمعدل ٢٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب عسكري. |
Expenditures under common staff costs were lower, since these were budgeted at a standard rate which was higher than actual expenditures. | وكان اﻹنفاق في نطاق تكاليف الموظفين العامة أدنى بالنظر الى أنها رصدت في الميزانية بمعدل معياري كان أعلى من اﻹنفاق الفعلي. |
China is reforming its policy, as a part of a move to a more market determined exchange rate. | إن الصين تعمل على إصلاح سياستها، كجزء من التحرك نحو الاعتماد على السوق في تحديد سعر الصرف. |
Related searches : Standard Rate - Standard Market - Market Standard - Market Rate - Standard Tax Rate - Standard Variable Rate - Standard Hourly Rate - Standard Vat Rate - Standard Rate Card - Standard Pay Rate - Standard Wage Rate - World Market Standard - Standard Market Practice - Off Market Standard